Donuts

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Donuts
Студийный альбом J Dilla
Дата выпуска

7 февраля 2006
29 января 2013

Записан

лето 2005 — февраль 2006

Жанр

инструментальный хип-хоп

Длительность

43:38

Продюсер

J Dilla

Язык песен

английский

Лейбл

Stones Throw

Хронология J Dilla
Champion Sound
(совместно с Madlib)
(2003)
Donuts
(2006)
Donuts EP: J. Rocc's Picks
(2006)
Оригинальная обложка
Оригинальная обложка LP-версии альбома
К:Альбомы 2006 года

Donuts (в переводе с англ. — «Пончики») — второй и последний прижизненный сольный альбом американского продюсера и битмейкера J Dilla, выпущенный лейблом Stones Throw 7 февраля 2006 года, на тридцать второй день рождения музыканта и за три дня до его смерти. Основная часть альбома была записана в госпитале Cedars-Sinai Medical Center[en], в палате Джей Диллы, где он находился с начала 2005 года. В качестве источника сэмплов он использовал виниловые пластинки, принесённые друзьями и матерью.

Уже после смерти музыканта альбом был признан как музыкальными критиками, так и слушателями. Альбом попал в различные списки лучших альбомов. Некоторые музыканты назвают его в качестве источника вдохновения. Donuts считается рядом музыкальных критиков лучшим альбомом музыканта, а иногда и одним из лучших альбомов в истории хип-хопа.





Предыстория

После поездки в Европу в январе 2002 года J Dilla начал замечать проблемы со здоровьем[1]. Обследование показало, что он болен редкой болезнью крови, тромботической тромбоцитопенической пурпурой[en] (англ. TTP)[2]. Это заставило его все последующие годы жить между домом в Лос-Анджелесе, куда он переехал в 2004 году, и госпиталем[3].

В 2003 году в составе Jaylib (дуэта Джей Диллы и Madlib’а) он выпускает альбом Champion Sound. Альбом был хорошо принят критиками, однако его затмил другой альбом Madlib’а, вышедший в то же время — Madvillainy, совместная работа с MF Doom’ом (в составе дуэта Madvillain). Несмотря на это, Champion Sound был важным для Диллы. Он определил стиль Donuts, позволив ему вернуться к старому, близкому к андерграунду звучанию, и дав возможность работать так, как он считал нужным — то, чего он не мог себе позволить во время работы с MCA[4].

Название и концепция альбома

Альбом назван в честь любимой еды Джей Диллы — пончиков, которую он сильно любил, но не мог больше есть из-за состояния здоровья[5][6].

Donuts — инструментальный альбом[7]; голоса, используемые в треках, были взяты с различных записей и в основном представляют собой различные короткие фразы и вздохи[6]. Альбом состоит из тридцати одного трека (по числу полных лет музыканта во время записи альбома)[8]. Все треки достаточно короткие, 1—1,5 минуты каждый[9][10], и звучат по-разному[6]. Журнал Clash называет альбом диалогом между двумя совершенно разными продюсерами[11]. Оригинальный пресс-релиз альбома сравнивает его с поиском радиостанций в незнакомом городе[5].

Порядок треков также необычен: «Intro», вводный трек, обычно располагающийся в начале альбома, в данном альбоме стоит в конце[10], а «Outro», обычно завершающий трек альбома, в Donuts стоит в начале. Коллин Робинсон из Stereogum считает, что такой порядок треков является «метафорой, отсылающей к способности Диллы выворачивать наизнанку всё, что он сэмплировал»[12]. Конец последнего трека плавно переходит в начало первого[13], что позволяет непрерывно слушать данный альбом[14] и отсылает к кольцеобразной форме пончиков[12][15].

Donuts изначально был создан в виде beat tape — демо-сборника коротких инструментальных композиций[10]. J Dilla постоянно показывал новые beat tapes своим друзьям. Однажды он показал Madlib’у и Peanut Butter Wolf’у свою новую работу, Donuts, которая им сразу понравилась. Было решено выпустить её в виде альбома, но Иотэн «Egon» Алапатт (англ. Eothen Alapatt), менеджер лейбла Stones Throw, считал, что сначала нужно выпустить продолжение альбома Champion Sound. Однако Крис «Peanut Butter Wolf» Манак[en], основатель лейбла, решил, что нужно выпустить инструментальный альбом, поскольку J Dilla был слаб и не смог бы зачитать текст для альбома[16].

Обложки

Оригинальная обложка, использованная для релиза на виниловых пластинках, была нарисована Джеффом Джанком (англ. Jeff Jank), сооснователем, креативным директором и дизайнером лейбла Stones Throw. Во время одного из посещений госпиталя, Джанк принёс Дилле копию альбома альтер-эго Madlib’а, Quasimoto, The Further Adventures of Lord Quas[en]. Обложку для него нарисовал Джанк, добавив туда фотографию Диллы. Дилла заинтересовался обложкой и попросил сделать ему нечто подобное для его альбома The Shining. Джанк планировал связать обложки The Further Adventures of Lord Quas и The Shining, но в итоге он использовал эту обложку для LP-издания Donuts[17]. На ней на чёрном фоне нарисовано здание с огромным надкушенным пончиком наверху.

Для создания обложки CD-версии альбома Stones Throw попросили фотографа Брайана «B+» Кросса (англ. Brian Cross) сделать несколько снимков Диллы. Однако это не удалось сделать из-за состояния здоровья музыканта. Узнав об этом, Джефф Джанк связался с Эндрю Гурой (англ. Andrew Gura), снимавшим клип на трек рэпера M.E.D’а «Push», участие в котором принял J Dilla. Он попросил предоставить ему материалы, оставшиеся после съёмок. Среди отправленных материалов был кадр, использованный впоследствии в качестве обложки. На нём Дилла, наполовину закрывший лицо снэпбэком[en] Детройт Тайгерс, смеётся, слегка наклонив голову[6][18]. По словам матери музыканта, данная фотография отлично передаёт личность Диллы[19].

На обеих версиях обложек помимо названия альбома написаны оба варианта псевдонима музыканта (Jay Dee и J Dilla). Изначально также планировалось добавить короткое описание совместных работ Диллы с другими музыкантами и хвалебные цитаты от особо популярных в то время Фаррелла Уильямса и Канье Уэста[20].

Запись

«Workinonit»
Отрывок композиции «Workinonit», источником основного сэмпла для которой стала композиция «The Worst Band In The World» группы 10cc[21]. Pitchfork отмечает «маниакальную точность» с которой был нарезан сэмпл, а также сравнивает данную композицию с работами Рика Рубина[22]. Журнал Complex поместил «Workinonit» на 38-е место в списке 77 лучших рок-сэмплов в истории рэпа[21].
Помощь по воспроизведению

В 2005 году состояние Диллы ухудшилось и он был вынужден задержаться в госпитале Cedars-Sinai Medical Center[en][23] дольше, чем обычно. Находясь там, он работал над двумя альбомами: Donuts и The Shining[en][24]. Двадцать девять из тридцати одного трека с альбома Donuts были записаны в госпитале, в палате Диллы[25]. Для этого ему принесли сэмплер Roland SP-303 и проигрыватель виниловых пластинок[26]. Пластинки, которые ему приносили друзья и его мать, стали источником сэмплов для альбома[10]. В документальном фильме Crate Diggers она рассказывает об этом[7]:

Я принесла ящик и он тщательно осмотрел содержимое. Мне кажется, из целого молочного ящика, заполненного пластинками, он взял дюжину и отложил их, после чего сказал: «остальное можешь забрать, там нет ничего интересного»

«Stop»
Отрывок композиции «Stop». В нём можно услышать сэмпл композиции «Why» рэпера Jadakiss[en], с помощью которого Дилла спрашивает «реальна ли смерть?»[7], а также сэмпл композиции «You’re Gonna Need Me» Дайон Уорвик[27], которым он заявляет: «вы захотите, чтобы я вернулся».
Помощь по воспроизведению

Однако за время работы над альбомом его состояние ухудшилось — он не мог ходить и с трудом говорил. Работая над альбомом, его руки затекали настолько, что он не мог ими двигать. В моменты нестерпимой боли, его мать делала ему массаж пальцев, после чего он продолжал работу. Иногда он просыпался среди ночи и просил подвинуть его к оборудованию, чтобы он мог продолжить написание музыки[3].

J Dilla рассказывал своему доктору, что он гордится альбомом и что единственное, чего он хочет — успеть закончить его[3].

Работая над альбомом, J Dilla не разрешал никому слушать незаконченный вариант[7]. Он был в ярости, когда узнал, что его мать нарушила это правило, послушав альбом, пока Дилла проходил гемодиализ[11][28].

Релиз

Альбом был готов к релизу в октябре 2005 года, однако дистрибьютор лейбла Stones Throw, EMI, считал, что инструментальный альбом андерграунд хип-хоп продюсера не сможет продаться тиражом 10 000 копий, поскольку один из предыдущих альбомов музыканта, Champion Sound, обернулся коммерческим провалом[29]. Потратив несколько месяцев на переговоры, Stones Throw разрешили все проблемы с дистрибьютором и запланировали релиз на начало февраля. Вместе с релизом самого альбома был приготовлен бонусный сингл «Signs», созданный в то же время, что и сам альбом, но не предназначавшийся для включения в него[30].

Альбом был выпущен 7 февраля 2006 года, на тридцать второй день рождения Диллы. В честь этих двух событий друзья и коллеги по лейблу решили поздравить его. Madlib, Peanut Butter Wolf, Egon и J Rocc — друг Диллы и участник группы Beat Junkies[en], пришли к нему домой с тортом в виде пончика. Однако зайдя в дом они были шокированы: J Dilla, пребывавший ранее, несмотря на свою болезнь, в отличном расположении духа, был подавлен, почти не общался и только бормотал себе под нос и объяснялся жестами[3][31]. Через три дня он умер от остановки сердца в своём доме в Лос-Анджелесе[32].

Donuts EP: J. Rocc’s Picks

</td></tr>

Donuts EP: J. Rocc’s Picks
Мини-альбом J Dilla
Дата выпуска

2006 год

Записан

2005—2006

Жанр

инструментальный хип-хоп

Длительность

15:36

Продюсер

J Dilla, J Rocc

Страна

США США

Язык песен

английский

Лейбл

Stones Throw

Хронология J Dilla
Donuts
(2006)
Donuts EP: J. Rocc’s Picks
(2006)
The Shining
(2006)

В поддержку альбома, лейбл Stones Throw совместно с сетью магазинов Guitar Center[en] и телеканалом Adult Swim выпустил EP Donuts EP: J. Rocc’s Picks. Он содержал несколько расширенных версий треков с альбома Donuts, а также дополнительный трек «Signs». Все треки были выбраны J Rocc’ом. Копии EP, выпущенные ограниченным тиражом, были розданы посетителям вечеринок, устроенных лейблом на музыкальных фестивалях Winter Music Conference (WMC) 2006 и South by Southwest (SXSW) 2006. Позже лейбл начал продажу MP3-версии альбома на своём официальном сайте[33].

Название Длительность
1. «Lightworks» 2:32
2. «Two Can Win» 2:56
3. «Signs» 2:34
4. «People!» 2:06
5. «Light It Again» 2:51
6. «High» 2:37
15:36

Переиздания

В январе 2013 года Donuts был перевыпущен лейблом Stones Throw в виде бокс-сета. Он состоял из семи 7-дюймовых виниловых пластинок и одной дополнительной пластинки с треками «Signs» и «Sniper Elite & Murder Goons» (совместный трек Ghostface Killah и MF Doom’а, записанный в 2005 году)[34][35]. Ряд критиков отметили, что альбом нельзя разделять на отдельные композиции, так как он предназначался для прослушивания целиком[15][26].

27 сентября 2014 года, в честь всемирного дня магазина кассет[en], Donuts был перевыпущен на кассетах[36].

В феврале 2016 года, в честь десятилетия альбома, Donuts был перевыпущен ограниченным тиражом на виниловых пластинках. В качестве обложки использовалась оригинальная обложка с рисунком, на обратной стороне располагался новый рисунок, а внутри был отрывок из книги J Dilla’s Donuts из серии 33⅓, посвящённой данному альбому[37][38].

Критика

 Рецензии
Совокупная оценка
Источник Оценка
Metacritic 84/100[39]
Оценки критиков
Источник Оценка
Allmusic [8]
The A.V. Club B+[40]
BBC Collective (англ.) [41]
Clash 10/10[42]
Pitchfork 7.9/10 (2006)[22]
10/10 (2012)[43]
PopMatters [10]
Prefix 9/10[44]
Q [45]
Роберт Кристгау [46]
Rolling Stone [9]
Stylus Magazine (англ.) B[47]
URB (англ.) [48]

На момент выхода

Критики хорошо восприняли Donuts. На сайте Metacritic альбом получил оценку 84 из 100[39]. Pitchfork изначально поставил альбому оценку 7,9 из 10, назвав Donuts «чистым постмодернизмом»[22]. Однако позже, в 2012 году, переизданию альбома была выставлена оценка 10 из 10. По словам автора рецензии, Нэйта Патрина, альбом является классикой и со временем становится более глубоким[43]. Rolling Stone поставил альбому оценку 3,5 из 5 и назвал работу артиста хорошей[9]. PopMatters поставил Donuts оценку 9 из 10, назвав его «доказательством крайне изобретательного таланта» и заявив, что «Donuts для хип-хопа то же, что и „Вопль“ для поэзии и „Герника“ для живописи — лучшие стороны определённого стиля, максимально развитые и мастерски выполненные»[10]. Stylus Magazine[en] назвал альбом «работой необычайного величия» и отметил, что альбом не похож на другие инструментальные хип-хоп альбомы вроде работ DJ Shadow, RJD2 или серии Special Herbs MF Doom’а[47]. В своей рецензии для сайта Allmusic Энди Келлман поставил альбому оценку 4,5 из 5 и отметил, что Donuts «может быть той самой работой, которая лучше всего показывает личность [музыканта]» и что во время работы над альбомом J Dilla, скорее всего, «развлекался со своими любимыми записями»[8].

Альбом был также отмечен рядом критиков, добавивших его в свои списки лучших альбомов года. Pitchfork поместил Donuts на тридцать восьмое место в списке пятидесяти лучших альбомов 2006 года, добавив, что J Dilla «не сделал другого альбома, подобного этому»[49]. Еженедельник The Village Voice поместил Donuts на тридцатое место в списке лучших альбомов 2006 года[50], журнал Prefix — на седьмое[51]. BBC Collective[en][52] и URB[en][51] также включили альбом в свои списки лучших альбомов 2006 года.

Ретроспективная

Уже после смерти музыканта альбом получил широкую известность среди критиков, после чего он начал появляться в различных списках лучших альбомов[53].

GQ поставил Donuts на 19-е место в списке 21 альбом 21-го века, который должен услышать каждый, назвав его лучшей работой музыканта и заявив, что «J Dilla создал альбом без единого слова, который может рассказать многое»[54]. The Guardian поместил альбом в список 1000 альбомов, которые стоит услышать, прежде чем вы умрёте[55]. NME поместил альбом в похожий список 101 альбом, который стоит услышать, прежде чем вы умрёте[56].

Pitchfork поместил альбом на 66-е место в списке 200 лучших альбомов 2000-х, заявив, что «Дилла использовал все свои знания при создании данного альбома, получив на выходе одновременно прощание и magnum opus»[57]. Fact[en] поместил альбом на 51-е место в списке 100 лучших альбомов 2000-х[58]. Журнал также поместил его на пятое место в списке 100 лучших инди-хип-хоп альбомов всех времён, назвав его «одним из лучших инструментальных хип-хоп альбомов из когда-либо созданных»[59]. В списке 100 лучших альбомов 2000-х сайта PopMatters альбом занял 72 место и был назван «шедевром хип-хоп искусства». Было также отмечено, что ни у кого из подражателей Диллы не получится превзойти Donuts[14].

Spin поместил Donuts на 90-е место в списке 300 лучших альбомов прошедших 30 лет (1985—2014)[60]. Clash поместил альбом на девятое место в списке 50 лучших альбомов, выпущенных за время существования журнала (2004—2014), заявив, что «[альбом], скорее всего, никогда не устареет»[11]. Также редакторы журнала поместили Donuts в список 10 альбомов 21-го века, получивших оценку 10 из 10, отметив, что «наследие альбома неоспоримо» и что элементы альбома можно услышать в работах большинства других продюсеров[42]. В июне 2016 года журнал Q поместил Donuts в свой список величайших альбомов, выпущенных за прошедшие 30 лет, назвав его «культовой классикой» и отметив, что «создавая на своих инструментальных альбомах новый набор музыкальных приёмов, на данном альбоме он сплёл потрясающие миниатюры из фрагментов фанка, соула и электронной музыки»[61].

Наследие

Уже после смерти Диллы инструменталы с альбома Donuts были использованы в работах ряда музыкантов, среди которых Common, Талиб Квели, Busta Rhymes, The Roots, Q-Tip, MF Doom[62], Lupe Fiasco[63], Drake и Jay Electronica[en][12]. Ghostface Killah также использовал композиции «One For Ghost» и «Hi» при создании своего альбома Fishscale[en][62]. В октябре 2014 года рэпер Nas выпустил композицию «The Season», основанную на композиции «Gobstopper» с альбома Donuts[64][65]. «The Season» была представлена на вечеринке по случаю выпуска альбома Run the Jewels 2[en] его коллег по лейблу, группы Run the Jewels[en][66].

В память об альбоме и племяннике, в 2013 году дядя Джей Диллы, Херман Хэйз (англ. Herman Hayes), решил открыть магазин по продаже пончиков Dilla’s Delights (с англ. — «Наслаждения Диллы»). «Я хочу почтить память племянника правильно, и это — хороший способ», — заявил он. В магазине будут продаваться около 20 различных видов пончиков, названных в честь Диллы, его треков и мест, где он жил[67].

В апреле 2014 года издательство Bloomsbury Publishing выпустило в рамках серии 33⅓ книгу, посвящённую альбому Donuts. Написанная Джорданом Фергюсоном (англ. Jordan Ferguson)[68], она рассказывает не только о создании самого альбома, но и о прошлом музыканта и музыкальной сцене Детройта в целом[69]. Pitchfork отметил данную книгу, заявив, что «чёткое повествование и ясная проза позволяют показать продюсера Джеймса Йенси как сложную, противоречивую личность» и назвав первую часть книги «наиболее полной биографией» Диллы[70].

В феврале 2016 года официальный поставщик носок NBA компания Stance[en] выпустила ограниченным тиражом в 1000 пар носки, посвящённые Дилле и альбому Donuts. Они были выполнены в тёмно-синих и оранжевых тонах (официальных цветах бейсбольной команды Детройт Тайгерс), с изображениями пончиков и надписью «Dilla». Все средства, полученные от продаж, пошли на помощь семье музыканта[71].

10 февраля 2016 года диджей Flying Lotus выпустил 60-минутный трибьют-live mix (диджейский сет, записанный вживую), посвящённый Джей Дилле и записанный в день его смерти[72]. В его состав вошли композиции Диллы, включая композиции с Donuts, а также композиции, которые он сэмплировал[73]. Он также заявил, что музыка Диллы занимает важное место в его жизни и что она наводит на воспоминания. «Ему не нужно было накладывать голоса поверх неё и ему не нужны были никакие рэперы чтобы добиться этого», — сказал он[74].

Влияние на других музыкантов

Donuts оказал большое влияние на хип-хоп[53]. Журнал Fact[en] назвал альбомы, выпущенные после 2006 года, «пост-Donuts», отметив, что данный альбом являлся последним значимым релизом той эпохи, когда хип-хоп начал развиваться в различных направлениях[75].

Donuts стал источником вдохновения для ряда музыкантов, среди которых американский рэпер Bishop Nehru[en][76], музыкант Panda Bear, рэпер Ty Dolla Sign[77] и британская рок-группа The Horrors[7]. В интервью журналу Rolling Stone Джим Джеймс, лидер американской рок-группы My Morning Jacket, заявил, что Donuts является одним из его любимых альбомов, отметив что он передаёт эмоции без единого слова, и назвал его одним из лучших примеров сэмплинга, наравне с Paul’s Boutique[78]. Рэпер Dr. Dre в своём шоу The Pharmacy на радио Beats 1 заявил, что J Dilla — один из исполнителей, вдохновляющих его. В качестве примера он привёл его работу над Donuts: «Одна из самых потрясающих вещей, которые мне нравятся в Дилле это то, как он продолжал работать в госпитале, лёжа в кровати, незадолго до своей смерти. Если говорить о преданности профессии, тому, что вы любите и делаете всю жизнь, то это — лучший пример. Вот поэтому мне нравится J Dilla»[79].

Список композиций

Название Длительность
1. «Donuts (Outro)» 0:12
2. «Workinonit» 2:57
3. «Waves» 1:38
4. «Light My Fire» 0:35
5. «The New» 0:49
6. «Stop» 1:39
7. «People» 1:24
8. «The Diff’rence» 1:52
9. «Mash» 1:31
10. «Time: The Donut Of The Heart» 1:38
11. «Glazed» 1:21
12. «Airworks» 1:44
13. «Lightworks» 1:55
14. «Stepson Of The Clapper» 1:01
15. «The Twister (Huh, What)» 1:16
16. «One Eleven» 1:11
17. «Two Can Win» 1:47
18. «Don't Cry» 1:59
19. «Anti-American Graffiti» 1:53
20. «Geek Down» 1:19
21. «Thunder» 0:54
22. «Gobstopper» 1:05
23. «One For Ghost» 1:18
24. «Dilla Says Go» 1:16
25. «Walkinonit» 1:15
26. «The Factory» 1:23
27. «U-Love» 1:00
28. «Hi.» 1:16
29. «Bye.» 1:27
30. «Last Donut Of The Night» 1:39
31. «Donuts (Intro)» 1:11
43:38

Чарты

Чарт (2006) Позиция
Billboard Top Independent Albums 21[80]

Напишите отзыв о статье "Donuts"

Примечания

  1. J Dilla's Donuts, 2014, p. 61.
  2. Emmanuel C.M. [www.xxlmag.com/news/2014/03/j-dillas-mother-ma-dukes-tells-favorite-stories-son/ J Dilla’s Mother Ma Dukes Tells Her Favorite Stories About Her Son] (англ.). XXL (англ.). Проверено 21 декабря 2015.
  3. 1 2 3 4 Kelley L. Carter. [www.freep.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20061127/ENT04/111270003 Jay Dee’s last days] (англ.), Detroit Free Press (23 February 2006). [web.archive.org/web/20120218212400/www.freep.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20061127/ENT04/111270003 Архивировано] из первоисточника 18 февраля 2012. Проверено 24 декабря 2015.
  4. J Dilla's Donuts, 2014, p. 59—61: «While Champion Sound was well received in the press it ended up being overshadowed by another of Madlib’s projects: Madvillain <…> Sales notwithstanding, the project allowed Dilla to fully commit to a style that would inform where he later went on Donuts: a return to straight loops and samples with both feet planted firmly in the underground.».
  5. 1 2 J Dilla's Donuts, 2014, p. 3.
  6. 1 2 3 4 Michael Frauenhofer. [www.popmatters.com/review/j-dilla-the-shining/ J Dilla: The Shining] (англ.). PopMatters. Проверено 7 января 2016.
  7. 1 2 3 4 5 Tamara Roper. [noisey.vice.com/en_uk/read/youneedtohearthis-dilla The Evolution of J Dilla] (англ.). Vice. Проверено 31 декабря 2015.
  8. 1 2 3 Andy Kellman. [www.allmusic.com/album/donuts-mw0000393641 Donuts – J Dilla] (англ.). Allmusic. Проверено 30 декабря 2015.
  9. 1 2 3 Peter Relic. [www.rollingstone.com/artists/jdilla/albums/album/9212567/review/9222595/donuts J Dilla: Donuts] (англ.). Rolling Stone. Проверено 30 декабря 2015. [web.archive.org/web/20070528095210/www.rollingstone.com/artists/jdilla/albums/album/9212567/review/9222595/donuts Архивировано из первоисточника 28 мая 2007].
  10. 1 2 3 4 5 6 Michael Frauenhofer. [www.popmatters.com/review/j_dilla_jay_dee_donuts/ J Dilla Donuts] (англ.). PopMatters. Проверено 30 декабря 2015.
  11. 1 2 3 Mike Diver. [www.clashmusic.com/feature/clash-essential-50-number-9 Clash Essential 50 - Number 9] (англ.). Clash. Проверено 1 января 2016.
  12. 1 2 3 Collin Robinson. [www.stereogum.com/1855112/donuts-turns-10/franchises/the-anniversary/ Donuts Turns 10] (англ.). Stereogum. Проверено 10 февраля 2016.
  13. J Dilla's Donuts, 2014, p. 99.
  14. 1 2 Dave Heaton. [www.popmatters.com/feature/186450-the-100-best-albums-of-the-00s-80-61/P1/ The 100 Best Albums of the 2000s] (англ.). PopMatters. Проверено 1 января 2016.
  15. 1 2 Brandon Soderberg. [www.spin.com/2013/02/toro-y-moi-our-finest-j-dilla-disciple/ Toro Y Moi: Our Finest J. Dilla Disciple] (англ.). Spin. Проверено 31 декабря 2015.
  16. J Dilla's Donuts, 2014, p. 69: «Everyone at Stones Throw agreed the music that would end up on Donuts was exceptional <…> “If it wasn’t for Chris, Donuts wouldn’t [have] happened because Chris said, ‘We’re making an instrumental record around Jay Dee because that’s all he can do.’ I was the first person to say ‘That’s ridiculous, you need to get the next Jaylib record done because the Jaylib record is the one that made him healthy during his first bout with lupus.’ And Chris is like, ‘No, we’re going to do an instrumental record because it’s all he can do, that’s what we’re going to do.’ Period, full stop.”».
  17. J Dilla's Donuts, 2014, p. 72: «During one hospital visit, Jank brought Dilla a copy of The Further Adventures of Lord Quas, by Madlib’s helium-voiced alter ego Quasimoto. “He asked me on the spot if I’d do the cover for The Shining, ‘with some of this Quasimoto type shit.’ So I originally planned to have those two albums linked in some way. <…> But that ended up going into Donuts.”».
  18. J Dilla's Donuts, 2014, p. 74: «Stones Thrown had asked B+ to snap some photos for the cover of Donuts. Back in the hospital, and in his current condition, taking new photos wasn’t an option <…> So Jank reached out to Andrew Gura, a Los Angeles-based video director who had done the clip for MED’s Dilla-produced song “Push.” <…> so Jank asked Gura if there were any stills from the shoot that could be used. He sent back three, including one of Dilla with his head in a downward tilt, laughing at a joke he and MED cracked moments before, his face half-covered by a Detroit Tigers fitted cap».
  19. [www.stonesthrow.com/news/2011/02/behind-the-smile-j-dilla-donuts Behind The Smile: J Dilla's Donuts] (англ.). Stones Throw. Проверено 15 апреля 2016.
  20. J Dilla's Donuts, 2014, p. 74: «It uses both the “J Dilla” and “Jay Dee” monikers, and (on early pressings) included a one-sentence rundown of his notable collaborations, as well as quotes extolling his greatness from the biggest hit makers of the time, Pharrell Williams and Kanye West».
  21. 1 2 Jesse Serwer. [ca.complex.com/music/2012/10/the-77-best-rock-samples-in-rap-history/j-dilla-workinonit The 77 Best Rock Samples in Rap History] (англ.). Complex. Проверено 15 апреля 2016.
  22. 1 2 3 Will Dukes. [pitchfork.com/reviews/albums/4365-donuts/ J Dilla Donuts] (англ.). Pitchfork. Проверено 30 декабря 2015.
  23. J Dilla's Donuts, 2014, p. 2.
  24. [www.spin.com/2006/12/40-best-albums-2006/j-dilla-the-shining/ The 40 Best Albums of 2006 - J Dilla, The Shining (BBE)] (англ.). Spin. Проверено 7 января 2016.
  25. Timmhotep Aku [www.stonesthrow.com/news/2006/04/fantastic-voyage Fantastic Voyage] (англ.) // The Source : журнал. — 2006. — 5 April.
  26. 1 2 Nate Patrin. [pitchfork.com/reviews/albums/17510-donuts-45-box-set/ J Dilla Donuts (45 Box Set) Album Review] (англ.). Pitchfork. Проверено 21 декабря 2015.
  27. Brandon Soderberg. [www.spin.com/2012/12/rap-release-of-the-week-fabolous-the-soul-tape-2/ Rap Release of the Week: Fabolous’ ‘The Soul Tape 2′] (англ.). Spin. Проверено 15 апреля 2016.
  28. [www.stonesthrow.com/news/2006/12/the-story-behind-some-of-j-dilla-s-greatest-productions The story behind some of J Dilla's greatest productions] (англ.) // The Fader (англ.) : журнал. — 2006. — 1 December (no. 42).
  29. J Dilla's Donuts, 2014, p. 74: «By October 2005, Donuts was ready for release, but Stones Throw hit a roadblock in their supply chain. Their distributor, EMI, didn’t think a weird, difficult instrumental album by an underground producer would move the projected 10,000 copies <…> “You know to be fair to them, Champion Sound had flopped … it had just absolutely and utterly flopped. For a company like Stones Throw, that was next to disastrous.”».
  30. J Dilla's Donuts, 2014, p. 76: «Having come to an understanding with their distributor, Donuts was set for release in early February, 2006. Stones Throw also pressed up a bonus for some retailers, a seven-inch single of “Signs,” a beat made at the same time as the Donuts batches but never intended for inclusion on the album.».
  31. J Dilla's Donuts, 2014, p. 77.
  32. Kelefa Sanneh (англ.). [www.nytimes.com/2006/02/14/arts/music/14dilla.html James Yancey, Producer Known for Soulful Hip-Hop, Dies at 32] (англ.). The New York Times. Проверено 19 декабря 2015.
  33. [www.stonesthrow.com/store/ep/jdilla/donuts-j-rocc-s-picks Stones Throw Store / Donuts: J Rocc's Picks] (англ.). Stones Throw. Проверено 29 декабря 2015.
  34. Evan Minsker. [pitchfork.com/news/48717-j-dillas-donuts-to-be-reissued-as-7-box-set/ J Dilla's Donuts to Be Reissued as 7" Box Set] (англ.). Pitchfork. Проверено 7 января 2016.
  35. Andrew Martin. [www.complex.com/music/2012/11/j-dillas-donuts-being-re-released-as-45-box-set J Dilla's "Donuts" Being Re-released as 45 Box Set] (англ.). Complex. Проверено 7 января 2016.
  36. Ben Kaye. [consequenceofsound.net/2014/08/cassette-store-day-to-return-in-2014-with-releases-from-julian-casablancas-karen-o-and-foxygen/ Cassette Store Day to return in 2014, with releases from Julian Casablancas, Karen O, and Foxygen] (англ.). Consequence of Sound. Проверено 30 января 2016.
  37. [www.stonesthrow.com/news/2016/02/dilla-donuts-10th-anniversary-vinyl J Dilla - Donuts, 10th anniversary vinyl] (англ.). Stones Throw. Проверено 10 февраля 2016.
  38. Morgan Lee. [www.factmag.com/2016/02/05/j-dilla-donuts-10th-anniversary-reissue-stones-throw/ J Dilla’s Donuts gets 10th anniversary reissue from Stones Throw] (англ.). Fact (англ.). Проверено 10 февраля 2016.
  39. 1 2 [www.metacritic.com/music/donuts/j-dilla-aka-jay-dee Reviews for Donuts by J Dilla aka Jay Dee] (англ.). Metacritic. Проверено 30 декабря 2015.
  40. Nathan Rabin. [www.avclub.com/content/node/45660 J Dilla Donuts] (англ.). The A.V. Club. Проверено 30 декабря 2015. [web.archive.org/web/20060225174012/www.avclub.com/content/node/45660 Архивировано из первоисточника 25 февраля 2006].
  41. James Rutledge. [www.bbc.co.uk/dna/collective/A9252191 J Dilla Donuts] (англ.). BBC Collective (англ.). Проверено 30 декабря 2015. [web.archive.org/web/20080311064956/www.bbc.co.uk/dna/collective/A9252191 Архивировано из первоисточника 11 марта 2008].
  42. 1 2 Mike Diver. [www.clashmusic.com/features/clash-likes-to-score-ten-21st-century-1010s Clash Likes To Score: Ten 21st Century 10/10s] (англ.). Clash. Проверено 30 декабря 2015.
  43. 1 2 Nate Patrin. [pitchfork.com/reviews/albums/17510-donuts-45-box-set/ J Dilla Donuts (45 Box Set)] (англ.). Pitchfork. Проверено 30 декабря 2015.
  44. Bryan Whitefield. [www.prefixmag.com/reviews/j-dilla/donuts/14904/ J Dilla Donuts] (англ.). Prefix. Проверено 30 декабря 2015.
  45. Donuts (англ.) // Q : журнал. — 2006. — April (no. 237). — P. 19.
  46. Robert Christgau. [www.robertchristgau.com/get_artist.php?name=J.+Dilla Robert Christgau: CG: J. Dilla] (англ.). Проверено 30 декабря 2015.
  47. 1 2 Mallory O’Donnell. [www.stylusmagazine.com/reviews/j-dilla/donuts.htm J Dilla Donuts] (англ.). Stylus Magazine (англ.). Проверено 30 декабря 2015.
  48. Donuts (англ.) // URB (англ.) : журнал. — 2006. — March. — P. 113.
  49. [pitchfork.com/features/staff-lists/6510-top-50-albums-of-2006/ Top 50 Albums of 2006] (англ.). Pitchfork. Проверено 30 декабря 2015.
  50. [www.villagevoice.com/pazzandjop06/winners.php?type=album Album Winners 2006] (англ.). The Village Voice. Проверено 30 декабря 2015. [web.archive.org/web/20070219022024/www.villagevoice.com/pazzandjop06/winners.php?type=album Архивировано из первоисточника 19 февраля 2007].
  51. 1 2 [www.metacritic.com/music/bests/2006.shtml Best Albums of 2006] (англ.). Metacritic. Проверено 30 декабря 2015. [web.archive.org/web/20080701045708/www.metacritic.com/music/bests/2006.shtml Архивировано из первоисточника 1 июля 2008].
  52. James Cowdery. [www.bbc.co.uk/dna/collective/A17989294 Albums of 2006] (англ.). BBC. Проверено 30 декабря 2015. [web.archive.org/web/20080106154145/www.bbc.co.uk/dna/collective/A17989294 Архивировано из первоисточника 6 января 2008].
  53. 1 2 Mike Diver. [www.bbc.co.uk/music/reviews/qvd3 J Dilla Donuts Review] (англ.). BBC Music. Проверено 7 января 2016.
  54. [www.gq.com/story/21-best-albums-of-the-21st-century The 21 Albums from the 21st Century Every Man Should Hear] (англ.). GQ. Проверено 30 декабря 2015.
  55. [www.theguardian.com/music/2007/nov/20/1000tohearbeforeyoudie2 1000 albums to hear before you die] (англ.). The Guardian. Проверено 1 января 2016.
  56. [www.nme.com/list/101-albums-to-hear-before-you-die/338322/ 101 Albums To Hear Before You Die] (англ.). NME. Проверено 31 декабря 2015.
  57. Nate Patrin. [pitchfork.com/features/staff-lists/7708-the-top-200-albums-of-the-2000s-100-51/4/ The Top 200 Albums of the 2000s: 100-51] (англ.). Pitchfork. Проверено 1 января 2016.
  58. [www.factmag.com/2010/12/01/100-best-albums-of-the-decade/5/ The 100 Best Albums of the 2000s] (англ.). Fact (англ.). Проверено 1 января 2016.
  59. Alex Piyevsky, Geng, John Twells, Son Raw, Jeff Rascobeamer. [www.factmag.com/2015/02/25/the-100-best-indie-hip-hop-records-of-all-time/97/ The 100 best indie hip-hop records of all time] (англ.). Fact (англ.). Проверено 29 февраля 2016.
  60. [www.spin.com/2015/05/the-300-best-albums-of-the-past-30-years-1985-2014 The 300 Best Albums of the Past 30 Years (1985-2014)] (англ.). Spin. Проверено 31 декабря 2015.
  61. Howe, Rupert A Q Celebration… 476 Modern Classics (англ.) // Q : журнал. — 2016. — June (no. 361). — P. 73.: «Yet it’s on his instrumental LPs that he created a new musical vocabulary, here braiding startling miniatures from fragments of funk, soul and electronics»
  62. 1 2 Andrew Barber. [www.complex.com/music/2012/02/the-50-best-dilla-songs/ The 50 Best J Dilla Songs] (англ.). Complex. Проверено 20 апреля 2016.
  63. Pat Levy. [consequenceofsound.net/2015/08/lupe-fiasco-drops-surprise-new-mixtape-pharaoh-height-listen/ Lupe Fiasco drops surprise new mixtape Pharaoh Height — listen] (англ.). Consequence of Sound. Проверено 20 апреля 2016.
  64. Tom Breihan. [www.stereogum.com/1715693/nas-the-season-prod-j-dilla/mp3s/ Nas – “The Season” (Prod. J Dilla)] (англ.). Stereogum. Проверено 20 апреля 2016.
  65. Kory Grow. [www.rollingstone.com/music/news/nas-dilla-song-the-season-20141031 Hear Nas' J Dilla–Sampling New Song 'The Season'] (англ.). Rolling Stone. Проверено 20 апреля 2016.
  66. Zoe Camp. [pitchfork.com/news/57259-nas-unveils-new-j-dilla-produced-track-the-season-at-run-the-jewels-rtj2-release-show-in-brooklyn/ Nas Unveils New J Dilla-Produced Track "The Season" at Run the Jewels' RTJ2 Release Show in Brooklyn] (англ.). Pitchfork. Проверено 20 апреля 2016.
  67. Kyle McGovern. [www.spin.com/2013/08/j-dilla-donuts-doughnut-shop-detroit/ J Dilla’s ‘Donuts’ Legacy Honored With Actual Doughnut Shop]. Spin. Проверено 21 декабря 2015.
  68. Gregory Adams. [exclaim.ca/music/article/33_13_book_series_lines_up_new_volumes_on_j_dilla_kanye_west_devo_serge_gainsbourg_aphex_twin 33 1/3 Book Series Lines Up New Volumes on J Dilla, Kanye West, Devo, Serge Gainsbourg, Aphex Twin] (англ.). Exclaim!. Проверено 21 апреля 2016.
  69. [www.factmag.com/2014/04/17/read-an-excerpt-of-the-33-13-book-about-j-dillas-donuts/ Read an excerpt of the 33 1/3 book about J Dilla’s Donuts] (англ.). Fact (англ.). Проверено 21 апреля 2016.
  70. Stephen M. Deusner. [pitchfork.com/features/article/9676-the-33-best-33-13-books/ The 33 Best 33 1/3 Books] (англ.). Pitchfork. Проверено 21 апреля 2016.
  71. Erica Euse. [www.complex.com/style/2016/01/j-dilla-stance Stance Pays Tribute to J Dilla With Limited Edition 'Donuts' Socks] (англ.). Complex. Проверено 10 февраля 2016.
  72. Matthew Strauss. [pitchfork.com/news/63466-listen-to-flying-lotus-mix-from-the-day-j-dilla-passed-away/ Listen to Flying Lotus' Mix From the Day J Dilla Passed Away] (англ.). Pitchfork. Проверено 20 апреля 2016.
  73. [www.factmag.com/2016/02/11/flying-lotus-dublab-mix-j-dilla/ Hear Flying Lotus’ mix made on the day J Dilla died] (англ.). Fact (англ.). Проверено 20 апреля 2016.
  74. Michelle Geslani. [consequenceofsound.net/2016/02/flying-lotus-pays-tribute-to-j-dilla-with-hour-long-mix-listen/ Flying Lotus pays tribute to J Dilla with hour-long mix — listen] (англ.). Consequence of Sound. Проверено 20 апреля 2016.
  75. Alex Piyevsky. [www.factmag.com/2015/05/25/life-after-dilla-25-instrumental-hip-hop-mixtapes/ Life After Dilla: 25 great post-Donuts instrumental hip-hop mixtapes] (англ.). Fact (англ.). Проверено 7 января 2016.
  76. Nick Vukorepa. [www.earmilk.com/2015/05/14/bishop-nehru-talks-history-school-and-dilla-influences-interview/ Bishop Nehru talks history, school, and Dilla influences] (англ.). Earmilk.com. Проверено 20 декабря 2015.
  77. [www.spin.com/2015/05/the-300-best-albums-of-the-past-30-years-1985-2014/4/ The 300 Best Albums of the Past 30 Years (1985-2014)] (англ.). Spin. Проверено 7 января 2016.
  78. [www.rollingstone.com/music/news/jim-james-talks-roger-waters-dilla-and-new-my-morning-jacket-lp-20151127 Jim James Talks Roger Waters, Dilla and New My Morning Jacket LP] (англ.). Rolling Stone. Проверено 7 января 2016.
  79. Luke Morgan Britton. [www.nme.com/news/dr-dre/86692 Dr Dre talks NWA biopic and pays tribute to J Dilla during first The Pharmacy Beats 1 radio show] (англ.). New Musical Express. Проверено 20 декабря 2015.
  80. [www.allmusic.com/album/donuts-mw0000393641/awards J Dilla's Donuts awards] (англ.). Allmusic. Проверено 30 декабря 2015.

Литература

  • Джордан Фергюсон. [books.google.ru/books?id=NfwqAwAAQBAJ J Dilla’s Donuts]. — США: Bloomsbury Publishing, 2014. — (33⅓). — ISBN 9781623563608.
  • Келли Луиз Картер. [www.freep.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20061127/ENT04/111270003 Jay Dee’s last days] (англ.), Detroit Free Press (23 February 2006). [web.archive.org/web/20120218212400/www.freep.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20061127/ENT04/111270003 Архивировано] из первоисточника 18 февраля 2012. Проверено 24 декабря 2015.

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/68208 Donuts(англ.) на сайте Discogs
  • [www.discogs.com/master/403423 Donuts EP: J. Rocc’s Picks(англ.) на сайте Discogs
  • [www.youtube.com/playlist?list=PL9dk_xtWpAkKXxzv_TfLWmlJj6G3quWQ2 Donuts] на Youtube-канале лейбла Stones Throw

Отрывок, характеризующий Donuts

– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.
– Здесь генерал? – спросил адъютант, подходя к кургану.
– Сейчас были, поехали сюда, – указывая вправо, отвечали ему.
Адъютант оглянулся на Пьера, как бы не зная, что ему теперь с ним делать.
– Не беспокойтесь, – сказал Пьер. – Я пойду на курган, можно?
– Да пойдите, оттуда все видно и не так опасно. А я заеду за вами.
Пьер пошел на батарею, и адъютант поехал дальше. Больше они не видались, и уже гораздо после Пьер узнал, что этому адъютанту в этот день оторвало руку.
Курган, на который вошел Пьер, был то знаменитое (потом известное у русских под именем курганной батареи, или батареи Раевского, а у французов под именем la grande redoute, la fatale redoute, la redoute du centre [большого редута, рокового редута, центрального редута] место, вокруг которого положены десятки тысяч людей и которое французы считали важнейшим пунктом позиции.
Редут этот состоял из кургана, на котором с трех сторон были выкопаны канавы. В окопанном канавами место стояли десять стрелявших пушек, высунутых в отверстие валов.
В линию с курганом стояли с обеих сторон пушки, тоже беспрестанно стрелявшие. Немного позади пушек стояли пехотные войска. Входя на этот курган, Пьер никак не думал, что это окопанное небольшими канавами место, на котором стояло и стреляло несколько пушек, было самое важное место в сражении.
Пьеру, напротив, казалось, что это место (именно потому, что он находился на нем) было одно из самых незначительных мест сражения.
Войдя на курган, Пьер сел в конце канавы, окружающей батарею, и с бессознательно радостной улыбкой смотрел на то, что делалось вокруг него. Изредка Пьер все с той же улыбкой вставал и, стараясь не помешать солдатам, заряжавшим и накатывавшим орудия, беспрестанно пробегавшим мимо него с сумками и зарядами, прохаживался по батарее. Пушки с этой батареи беспрестанно одна за другой стреляли, оглушая своими звуками и застилая всю окрестность пороховым дымом.
В противность той жуткости, которая чувствовалась между пехотными солдатами прикрытия, здесь, на батарее, где небольшое количество людей, занятых делом, бело ограничено, отделено от других канавой, – здесь чувствовалось одинаковое и общее всем, как бы семейное оживление.
Появление невоенной фигуры Пьера в белой шляпе сначала неприятно поразило этих людей. Солдаты, проходя мимо его, удивленно и даже испуганно косились на его фигуру. Старший артиллерийский офицер, высокий, с длинными ногами, рябой человек, как будто для того, чтобы посмотреть на действие крайнего орудия, подошел к Пьеру и любопытно посмотрел на него.
Молоденький круглолицый офицерик, еще совершенный ребенок, очевидно, только что выпущенный из корпуса, распоряжаясь весьма старательно порученными ему двумя пушками, строго обратился к Пьеру.
– Господин, позвольте вас попросить с дороги, – сказал он ему, – здесь нельзя.
Солдаты неодобрительно покачивали головами, глядя на Пьера. Но когда все убедились, что этот человек в белой шляпе не только не делал ничего дурного, но или смирно сидел на откосе вала, или с робкой улыбкой, учтиво сторонясь перед солдатами, прохаживался по батарее под выстрелами так же спокойно, как по бульвару, тогда понемногу чувство недоброжелательного недоуменья к нему стало переходить в ласковое и шутливое участие, подобное тому, которое солдаты имеют к своим животным: собакам, петухам, козлам и вообще животным, живущим при воинских командах. Солдаты эти сейчас же мысленно приняли Пьера в свою семью, присвоили себе и дали ему прозвище. «Наш барин» прозвали его и про него ласково смеялись между собой.
Одно ядро взрыло землю в двух шагах от Пьера. Он, обчищая взбрызнутую ядром землю с платья, с улыбкой оглянулся вокруг себя.
– И как это вы не боитесь, барин, право! – обратился к Пьеру краснорожий широкий солдат, оскаливая крепкие белые зубы.
– А ты разве боишься? – спросил Пьер.
– А то как же? – отвечал солдат. – Ведь она не помилует. Она шмякнет, так кишки вон. Нельзя не бояться, – сказал он, смеясь.
Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.
– Имею честь доложить, господин полковник, зарядов имеется только восемь, прикажете ли продолжать огонь? – спросил он.
– Картечь! – не отвечая, крикнул старший офицер, смотревший через вал.
Вдруг что то случилось; офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица. Все сделалось странно, неясно и пасмурно в глазах Пьера.
Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.
Прискакавший с флеш с бледным испуганным лицом адъютант донес Наполеону, что атака отбита и что Компан ранен и Даву убит, а между тем флеши были заняты другой частью войск, в то время как адъютанту говорили, что французы были отбиты, и Даву был жив и только слегка контужен. Соображаясь с таковыми необходимо ложными донесениями, Наполеон делал свои распоряжения, которые или уже были исполнены прежде, чем он делал их, или же не могли быть и не были исполняемы.
Маршалы и генералы, находившиеся в более близком расстоянии от поля сражения, но так же, как и Наполеон, не участвовавшие в самом сражении и только изредка заезжавшие под огонь пуль, не спрашиваясь Наполеона, делали свои распоряжения и отдавали свои приказания о том, куда и откуда стрелять, и куда скакать конным, и куда бежать пешим солдатам. Но даже и их распоряжения, точно так же как распоряжения Наполеона, точно так же в самой малой степени и редко приводились в исполнение. Большей частью выходило противное тому, что они приказывали. Солдаты, которым велено было идти вперед, подпав под картечный выстрел, бежали назад; солдаты, которым велено было стоять на месте, вдруг, видя против себя неожиданно показавшихся русских, иногда бежали назад, иногда бросались вперед, и конница скакала без приказания догонять бегущих русских. Так, два полка кавалерии поскакали через Семеновский овраг и только что въехали на гору, повернулись и во весь дух поскакали назад. Так же двигались и пехотные солдаты, иногда забегая совсем не туда, куда им велено было. Все распоряжение о том, куда и когда подвинуть пушки, когда послать пеших солдат – стрелять, когда конных – топтать русских пеших, – все эти распоряжения делали сами ближайшие начальники частей, бывшие в рядах, не спрашиваясь даже Нея, Даву и Мюрата, не только Наполеона. Они не боялись взыскания за неисполнение приказания или за самовольное распоряжение, потому что в сражении дело касается самого дорогого для человека – собственной жизни, и иногда кажется, что спасение заключается в бегстве назад, иногда в бегстве вперед, и сообразно с настроением минуты поступали эти люди, находившиеся в самом пылу сражения. В сущности же, все эти движения вперед и назад не облегчали и не изменяли положения войск. Все их набегания и наскакивания друг на друга почти не производили им вреда, а вред, смерть и увечья наносили ядра и пули, летавшие везде по тому пространству, по которому метались эти люди. Как только эти люди выходили из того пространства, по которому летали ядра и пули, так их тотчас же стоявшие сзади начальники формировали, подчиняли дисциплине и под влиянием этой дисциплины вводили опять в область огня, в которой они опять (под влиянием страха смерти) теряли дисциплину и метались по случайному настроению толпы.


Генералы Наполеона – Даву, Ней и Мюрат, находившиеся в близости этой области огня и даже иногда заезжавшие в нее, несколько раз вводили в эту область огня стройные и огромные массы войск. Но противно тому, что неизменно совершалось во всех прежних сражениях, вместо ожидаемого известия о бегстве неприятеля, стройные массы войск возвращались оттуда расстроенными, испуганными толпами. Они вновь устроивали их, но людей все становилось меньше. В половине дня Мюрат послал к Наполеону своего адъютанта с требованием подкрепления.
Наполеон сидел под курганом и пил пунш, когда к нему прискакал адъютант Мюрата с уверениями, что русские будут разбиты, ежели его величество даст еще дивизию.
– Подкрепления? – сказал Наполеон с строгим удивлением, как бы не понимая его слов и глядя на красивого мальчика адъютанта с длинными завитыми черными волосами (так же, как носил волоса Мюрат). «Подкрепления! – подумал Наполеон. – Какого они просят подкрепления, когда у них в руках половина армии, направленной на слабое, неукрепленное крыло русских!»
– Dites au roi de Naples, – строго сказал Наполеон, – qu'il n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon echiquier. Allez… [Скажите неаполитанскому королю, что теперь еще не полдень и что я еще не ясно вижу на своей шахматной доске. Ступайте…]
Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.
Известие о том, что русские атакуют левый фланг французской армии, возбудило в Наполеоне этот ужас. Он молча сидел под курганом на складном стуле, опустив голову и положив локти на колена. Бертье подошел к нему и предложил проехаться по линии, чтобы убедиться, в каком положении находилось дело.
– Что? Что вы говорите? – сказал Наполеон. – Да, велите подать мне лошадь.
Он сел верхом и поехал к Семеновскому.
В медленно расходившемся пороховом дыме по всему тому пространству, по которому ехал Наполеон, – в лужах крови лежали лошади и люди, поодиночке и кучами. Подобного ужаса, такого количества убитых на таком малом пространстве никогда не видал еще и Наполеон, и никто из его генералов. Гул орудий, не перестававший десять часов сряду и измучивший ухо, придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). Наполеон выехал на высоту Семеновского и сквозь дым увидал ряды людей в мундирах цветов, непривычных для его глаз. Это были русские.