Dragon Age II

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Dragon Age II

Разработчик
Bioware Edmonton
Версия
1.04
Жанр
Возрастные
рейтинги
BBFC: 18
ESRB: MMature
Носители
Платформы
Игровой движок
Режим игры
Системные
требования
Сайт
[dragonage.bioware.com/da2/ ge.bioware.com/da2/]

Dragon Age II (рус. Век драконов 2) — компьютерная ролевая игра в жанре темного фэнтези, разработана канадской студией BioWare. Продолжение ролевой игры Dragon Age: Origins, вышедшей в ноябре 2009 года и получившей множество наград. Игра была выпущена для Microsoft Windows, Playstation 3 и Xbox 360 8 марта 2011 года[2], в Европе же релиз состоялся 11 марта[3].





Сюжет

События игры происходят на протяжении 7 лет (с учётом пролога − 8) параллельно и после событий первой части — Начала. Главным персонажем является человек по фамилии Хоук, который, спасаясь от Мора, вместе с семьёй бежит из Лотеринга в Вольную марку, где становится Защитником Киркволла. История повествуется другом Хоука — гномом Варриком, которого допрашивает Искательница Истины Кассандра, явно заинтересованная в некоторых событиях из жизни Хоука. Из рассказа гнома становится известно, как Хоук стал героем, Защитником. Хоуку предстоит пресечь работорговлю, сразиться с кунари и разрешить конфликт между магами и храмовниками.

В игре Хоук посещает такие места мира Dragon Age, как Вольная Марка, окрестности Лотеринга, а также Глубинные Тропы.

Собственно, действие игры состоит из пролога, показывающего бегство из Лотеринга и прибытие в Киркволл, и трёх актов, каждый из которых описывает жизнь Хоука в Киркволле. Многие сюжетные линии и цепочки квестов проходят через все три части.

Первая часть происходит через год после прибытия и описывает подготовку к экспедиции на Глубинные тропы и саму экспедицию. Здесь Хоук знакомится со всеми спутниками. Вторая часть происходит через три года после первой и описывает конфликт с кунари. В третьей части Хоук, получивший титул Защитника Города, участвует в конфликте между магами и храмовниками Киркволла. Действие проходит ещё через три года (или через семь лет после прибытия в Киркволл).

События «Dragon Age: Origins»

Игра позволяет загрузить сохранённые файлы первой части. Если же их нет, то игроку даётся выбор из трёх вариантов тех событий:

  1. Страж-человек делает Алистера королём Ферелдена и лично убивает Архидемона, но остаётся в живых. Это вариант по умолчанию.
  2. Юная долийка убеждает Алистера править с Анорой и героически погибает, убив Архидемона.
  3. Страж-гном прогоняет Алистера и посылает Логэйна убить Архидемона, зная, что это верная погибель.

Так как действие «Dragon Age II» происходит в совершенно иной части Тедаса, то события первой части не сильно влияют на основной сюжет.

Классы и специализации протагониста

Протагонисту даётся на выбор три класса, как и в предыдущей игре:

  • воин
  • маг
  • разбойник

Однако разделение классов здесь более жесткое, чем в первой части игровой серии. Так, например, воин не может пользоваться луком и парным оружием или надеть мантию мага, не приведя в соответствие свои личностные параметры.

Отличия от Dragon Age: Origins

В отличие от своего приквела, Эры Дракона, система классов претерпела некоторые изменения. Теперь, воин — специализируется на массовой атаке, при этом не используя должных умений. Маг же — специализируется на более мощных атаках, в отличие от Dragon Age: Origins. Разбойник — специализируется на дуэлях со своим противником, нанося ему мощные и смертоносные атаки.

Специализации

Специализации каждого класса были урезаны от четырёх, а в Awakening от шести, до трёх. Кроме того, некоторые специализации классов были подвергнуты изменениям.

Специализации у воина:

  • Храмовник — как и в Origins, храмовник способен обезвреживать магические способности магов.
  • Берсерк — как и в Origins, берсеркер способен призывать внутренний гнев и ярость для борьбы со своими противниками.
  • Потрошитель — как и в Origins, потрошитель способен использовать мощь магии крови в обычном бою.

Специализации у мага:

  • Маг силы — популярное в Киркволе учение и направление в магии. С помощью этой специализации маг способен управлять энергией и видоизменять её.
  • Духовный целитель — как и в Origins, духовный целитель способен исцелять и воскрешать своих компаньонов.
  • Маг крови — как и в Origins, маг крови использует всю силу магии крови вместо обычной.

Специализации у разбойника:

  • Убийца — специализация, которая пошла от профессиональных убийц клана Антивианских Воронов. Убийца использует особые навыки для победы в бою.
  • Дуэлянт — грубо говоря, специализация разбойника, выполняющая роль танка, используя насмешки и выкрики.
  • Тень — специализация, упирающаяся на скрытие в бою и незаметность. Спрятавшись, они наносят противнику смертельные атаки.

Персонажи и спутники Хоука

Хоук — главный герой Dragon Age 2, человек, беженец из Лотеринга, Защитник Киркволла. Имя и пол главного героя игрок может выбрать самостоятельно. По умолчанию имя главного героя-мужчины — Гаррет, героя-женщины — Мариан. Класс героя также можно выбрать из трёх доступных: воин, маг или разбойник.

Спутники Хоука

  • Бетани Хоук — маг-отступник, сестра-близнец Карвера Хоука, младшая сестра главного героя. Специализируется на атакующей магии. Добрая и общительная девушка. Погибает в начале игры при выборе класса игрока «Маг». Также может погибнуть, если её взять с собой в экспедицию на Глубинные Тропы при условии, что в команде нет Андерса. Если он взят на Глубинные Тропы, то с его помощью они находят Серых Стражей, к которым может присоединиться Бетани. Если оставить с матерью — её заберут в круг магов. Появляется под конец игры перед финальной битвой, помогает Хоуку вне зависимости от принятого решения. При активации DLC «Клеймо убийцы» или «Наследие», ей дают отгул и она может присоединиться к главному герою.
  • Карвер Хоук — воин, брат-близнец Бетани Хоук, младший брат главного героя/героини. Считает старшего брата/сестру соперником и виноватым во всех проблемах, склонен к нытью и депрессиям, однако готов пожертвовать собой ради близких. Погибает в начале игры при выборе класса игрока «Разбойник»/«Воин». Также может погибнуть, если его взять с собой в экспедицию на Глубинные Тропы при условии, что в команде нет Андерса. Если он взят на Глубинные Тропы, то с его помощью они находят Серых Стражей, к которым может присоединиться Карвер. Если оставить с матерью — Карвер присоединится к храмовникам. Появляется под конец игры перед финальной битвой, помогает Хоуку вне зависимости от принятого решения. При активации DLC «Клеймо убийцы» или «Наследие», ему дают отгул и он может присоединиться к главному герою.
  • Варрик Тетрас — гном-наземник из семьи орзаммарской касты торговцев, живущих в богатом квартале Орзамара. Класс: разбойник, арбалетчик. Его арбалет (который нельзя сменить в процессе игры) зовут «Бьянка»[4] (примечательно, что Бьянка — единственный арбалет, доступный в Dragon Age II). Друг Хоука. От лица Варрика ведётся повествование в игре, но он не единственный, кто будет рассказывать историю. Варрик утверждает, что родился после того, как его семья покинула Орзаммар, и возвращаться туда не хочет, но при этом в первой части в Орзаммаре на арене Испытаний можно встретить гнома с таким же именем. Все свободное время рассказывает в трактире небылицы о похождениях Хоука. Те факты, что события второй части игры не совпадают хронологически с событиями первой части, можно списать как раз на недобросовестный рассказ Варрика.
  • Изабелла — пиратка, бывшая капитаном пиратского судна[5]. Встречается также и в первой части, где может обучить протагониста специализации дуэлянта. Является одним из возможных любовных партнёров — как мужчины, так и женщины. Покидает отряд ближе к концу игры, однако при выполнении личного квеста (нужно помочь разобраться с её врагом) может вернуться, независимо от уровня отношений. С Изабеллой можно переспать, не начиная с ней роман. При этом остаётся возможность завести роман с ней либо с кем-то ещё. На протяжении всей игры зависает в кабаке. Существует возможность вообще не брать её в отряд, если не начать разговор при первой встрече, в этом случае останутся неизвестны причины, почему кунари не покидают Киркволл.
  • Авелин Валлен — девушка-воин, мастер меча и щита[6]. Жена храмовника Уэсли (погибшего в начале игры). Во втором акте становится капитаном стражи Киркволла. После прохождения одного из её квестов выходит замуж за подчинённого, стражника по имени Донник. Если взять Авелин в финальную битву, то Донник также будет помогать в битве против Мередит.
  • Фенрис (настоящее имя Лето) — беглый раб-эльф и телохранитель магистра из Империи Тевинтер, потерявший память и физически изменённый благодаря воздействию лириума.[7]. Подозрительно хорошо осведомлен о культуре и традициях кунари. Воин с двуручным оружием, обладающий особыми способностями из-за лириумных модификаций (татуировки, покрывающие все его тело). Является одним из возможных любовных партнеров — как женщины, так и мужчины. Ненавидит магов, считая что любая попытка дать им свободу приведёт к превращению Киркволла во второй Тевинтер. Примечательно, что оба его имени имеют двойной смысл: Фенрис (или Фенрир) — в скандинавской мифологии чудовищный волк, скованный цепями, и когда он освободится, наступит конец света; Лито (или Лето) соотносится с латинским корнем «lith», что значит «камень». Это является отсылкой к лириуму. Если не выполнить в первой главе квест, в процессе которого герой встречается с ним, то взять в отряд не получится, его отсутствие совсем не повлияет на сюжет.
  • Андерс — человек-маг, духовный целитель и Серый Страж, впервые появившийся в DAO — Awakening[8]. «Андерс» — это не имя, а прозвище, связанное с тем, что его предки были из Андерфелса (взято, видимо, в связи с необходимостью скрываться от храмовников после побега из ферелденского круга, но уже к началу действия DAO — Awakening все равно скомпрометировано). В игре он предстаёт более зрелым и немного обрюзглым, а также он сильно изменился по характеру. Сбежал от Серых Стражей после того, как Ролан привёл храмовников и попытался убить Андерса с согласия Стражей. Не любит храмовников, считает Круг Магов тюрьмой. Является одним из возможных любовных партнёров — как мужчины, так и женщины. Позволил вселиться в себя духу Справедливости (ещё один соратник в DAO — Awakening), позже пожалев об этом. Когда Андерс становится свидетелем несправедливого обращения храмовников с магами, Справедливость захватывает контроль над Андерсом и превращается в Месть. Также Справедливость проявляется, когда Андерс оказывается в Тени. В свободное время возглавляет благотворительную лечебницу в Клоаке, а к концу игры становится революционной фигурой, спровоцировавшей эскалацию насилия между храмовниками и магами. В зависимости от действий игрока может быть казнён.
  • Мерриль — эльфийка, маг крови, ученица Маретари, хранителя клана. Встречается на Расколотой горе, где будет вашим спутником, а вскоре вы решите, отправится ли она с вами в дальнейший путь или же нет. Также встречается в Dragon Age: Origins как временный компаньон в предыстории за долийского эльфа. Наивная и инфантильная девушка. Является одним из возможных любовных партнеров — как мужчины, так и женщины. Своеобразная философия и высокое мастерство Мерриль позволяет ей правильно относиться к обитателям Тени и практически без последствий использовать опасные техники и артефакты, при взаимодействии с которыми обычные маги крови часто становятся одержимыми.
  • Себастьян Ваэль — лучник благородного происхождения, находящийся на полпути к отмщению убийцам своей семьи. Является одним из возможных любовных партнёров для Хоука-женщины. Однако роман с ним носит чисто платонический характер, вследствие чего достижение «завершённый роман» не может быть получено. Становится доступным после скачивания дополнения «The Exiled Prince»[9].
  • Таллис — эльфийка-убийца, разбойница. О жизни Таллис известно достаточно мало. Родилась она среди простых эльфов, но вскоре стала рабом, когда собственные родители продали её в рабство. Способности молодой эльфийки заметил кунари Салит из Бен-Хазрата и предложил ей обратиться в веру Кун. Он стал её наставником, тем, кто взял её в Бен-Хазрат. Таллис стала профессиональным убийцей. Будучи эльфом, она стала идеальным шпионом для кунари в других государствах. Известно, что она бывала в Орлее, где при неизвестных обстоятельствах познакомилась с Лелианой. По непонятным пока причинам Таллис исключили из рядов Бен-Хазрата, но она ещё надеется туда вернуться. Временная спутница Хоука в дополнении «Mark of the Assassin» («Клеймо убийцы»).

Неигровые персонажи

Кассандра Пентагаст — искательница Церкви, так же как и Варрик играет повествовательную роль. На протяжении игры допрашивает Варрика, постоянно уличая его в неточностях рассказываемой истории.

Лелиана — спутник главного героя на протяжении первой части, ныне посланница преподобной матери. Теперь её называют сестрой Соловей. Встретить её можно в дополнениях «Принц в Изгнании» и «Клеймо Убийцы», а также в финальном ролике.

Флемет (Аша’Белленар) — могущественная ведьма из первой части. В начале игры Флемет помогает главному герою, спасая его и его спутников из захваченных Мором земель, отмечая, что Хоуку предстоит изменить мир.

Мередит — Рыцарь-командор храмовников Киркволла. Держит магов Киркволла под строгим надзором, проводя ритуал усмирения по малейшему поводу. Подобное отношение вызывает закономерное недовольство магов, да и простые горожане и храмовники зачастую недовольны строгостями Мередит.

Орсино — Первый Чародей Круга магов Киркволла, эльф. В конце игры он приходит в отчаяние, видя тела погибших магов, и, используя магию крови, чтобы воскресить их, превращается в ужасного монстра и теряет контроль над собой.

Аришок — кунарийский лидер. Является важным сюжетным персонажем. Развязывает войну под предлогом недопонимания людьми общества кунари, на самом деле хочет вернуть утерянную реликвию своего народа. Считает Хоука единственным достойным в Киркволле, тогда как все остальные являются «бас» — неверными (дословно, «вещь»).

Алистер — Серый Страж, один из спутников героя в первой части. В зависимости от принятых вами ранее решений, он либо встретится с вами как король, либо в бою с кунари как Серый Страж, либо в таверне «Висельник», где он заливает горе.

Теган Геррин — банн Рейнсфира или эрл Редклифа, советник короля Алистера (в зависимости от принятых вами ранее решений). В игре может появиться если Алистер стал королём или пьяницей. А также при активации DLC «Наследие»,

Леди Изольда Геррин — невестка Тегана, супруга его старшего брата. В игре может появиться если осталась жива после событий первой части при активации DLC «Наследие», Сопровождает Тегана на празднике охоты на виверн.

Натаниэль Хоу — Сын Эрла Хоу. Впервые появляется в DAO — Awakening, в качестве одного из союзников главного героя. Встреча может произойти во время прохождения одного из дополнительных квестов, когда его сестра, Делайла Хоу, попросит вас отправиться за ним на Глубинные Тропы. Натаниэль может присоединиться во время финальной битвы против Мередит.

Зевран — наемный убийца из Антивы, спутник героя в первой части. Встречается в третьей главе по квесту «Убийство Воронов», скрываясь от преследования со стороны своих бывших собратьев по гильдии. Выследив его, главный герой может либо отпустить его, либо приволочь к преследователям. В любом из вариантов Зевран останется жив, а преследователи убиты. Можно переспать с Зевраном в конце квеста, или даже согласиться на «трио», если Изабелла является вашим любовным интересом. Зевран также приходит на помощь в последней битве против Мередит.

Бартранд Тетрас — брат Варрика, меркантильный и прижимистый гном, лишается рассудка из-за лириумного идола в конце первой главы. Может быть убит или отправлен на лечение (если герой уговорит Варрика не убивать брата или при выполнении соответствующего квеста в команде будет Андерс).

Уэсли Валлен — храмовник и муж Авелин. Погибает от скверны в начале игры.

Лиандра Хоук — мать главного героя, Бетани и Карвера. В своё время сбежала из Киркволла с магом-отступником по имени Малькольм Хоук, погибшим в 9:27 году. Ближе к концу второй главы убита сошедшим с ума маньяком-магом крови.

Гамлен Амелл — брат Лиандры, дядя Хоука. Продав фамильный особняк за долги, обнищал и опустился. Используя кое-какие свои связи, дает возможность семье и Авелин попасть в город. В третьем акте, с помощью Хоука, может встретиться с дочерью.

Скетч — эльф, маг-отступник, спутник Лелианы в DLC «Песнь Лелианы» к первой части игры. В побочном квесте Хоук расправляется с его преследователями.

Бонни Лем — торговец из DLC «Песнь Лелианы», торгует в портовом подполье.

Бодан и Сэндал — гномы, отец и сын (приёмный), жившие в лагере в первой части игры, поселяются в особняке Хоука, когда тот переедет в верхний город. Юмористические и в то же время неоднозначные персонажи. Сэндал имеет необычные магические способности, вызванные длительным контактом с неочищенным лириумом (из-за него же страдает слабоумием): зачаровывает вещи, делает руны, а в конце первой части, в первой главе второй и в конце третьей в одиночку подозрительно эффективно справляется с толпой порождений тьмы. Это позволяет предположить, что каким-то образом магические способности у него есть, несмотря на общую неспособность гномов к магии.

Орана — служанка в имении Хоука, если предложить ей эту работу после освобождения из рабства.

Корифей — порождение тьмы и один из тевинтерских магистров, откликнувшихся на зов древнего бога Думата. Появляется в дополнении «Legacy» («Наследие»), где является главным антагонист.

Загружаемый контент

Первые два дополнения и патч текстур высокого разрешения вышли одновременно с игрой и были доступны покупателям, оформившим предзаказы. Также доступны 18 разблокируемых предметов снаряжения.

Принц в изгнании

Принц в изгнании (англ. The Exiled Prince) — первое загружаемое дополнение. Вышло одновременно с релизом игры. Дополнение расскажет о лучнике Себастьяне Вэле. За убийство его родных он поклялся отомстить и вернуть себе королевский титул. После завершения квестов этот персонаж станет сопартийцем. Дополнение вышло одновременно с выходом игры и стало бесплатным для всех, кто сделал предзаказ[10].

Чёрный магазин

Чёрный магазин (англ. Black Emporium) — дополнение, вышедшее одновременно с релизом игры, добавляющее в игру «Чёрный магазин», в котором хранится изменяющее облик игрока зеркало и свисток, призывающий боевого пса мабари во время игры, а также множество других артефактов.

Набор предметов № 1

Данный набор включает в себя различные предметы брони, одежды, оружия и аксессуаров, которые могут использовать как Хоук, так и его спутники. Представлено три набора, по одному на каждый класс (каждый набор включает в себя по 3 предмета для Хоука и его спутников, оружие и набор доспехов):

  • Набор мага. Эти памятные вещи Малкольма и Лиандры Хоуков ныне перешли к их детям. Разделите наследие и впишите свою главу в историю семейства Хоуков.
  • Набор разбойника. Здесь собраны легендарные вещи самых отпетых мерзавцев, каких только знал мир Dragon Age. Можете гордиться своей причастностью к этим дерзким обманщикам и коварным убийцам, можете просто радоваться, что эти вещи, каковы бы ни были их прежние хозяева, теперь у вас.
  • Набор воина. Изначальный владелец этого бесценного набора был зверски убит. Убийцы разобрали его вещи, но все, кому они достались, в скором времени умерли ужасной смертью. Каждый предмет — просто королевский подарок для любого воина, но захотите ли вы тянуть судьбу за хвост, рискуя навлечь на себя проклятие убитого?

Наследие

Это дополнение стало первым сюжетным DLC для Dragon Age II и успело вызвать немало споров среди фанатов до своего выхода. Разработчики же заверяют, что при создании «Наследия» прислушивались к отзывам об игре и постарались внести необходимые изменения.

Картель бандитов охотится за «кровью Хоуков». Чтобы прекратить их атаки вам предстоит отправиться за пределы Киркволла для исследования древней тюрьмы, построенной Серыми Стражами. Встреча лицом к лицу с древним ужасом откроет вам жестокую правду о происхождении Хоуков.

  • Несколько часов приключений в совершенно новых местностях.
  • Новых врагов, в том числе — генлоков, бронто и эпическую битву с боссом.
  • Мощное оружие для разных классов, которое вы можете улучшать на своё усмотрение.

Набор предметов № 2

  • Набор для мага. Когда рассказывают истории о величайших магах, всегда упоминают Алденона Мудрого. Загадочные артефакты Алденона получит лишь тот, кто достоин его наследия. Дело за вами. Этот набор предметов включает в себя новые доспехи, оружие и прочие принадлежности для мага Хоука и других магов в отряде.
  • Набор для разбойника. Логэйн, до того как стать генералом, был отъявленным бандитом. Да и Дункан был ничуть не лучше до вступления в орден Стражей. Теперь их реликвии могут стать вашими! Этот набор предметов включает в себя новые доспехи, оружие и прочие принадлежности для разбойника Хоука и других разбойников в отряде.
  • Набор для воина. И у ледяных пиков Морозных гор, и в мрачных чащах Диких земель Коркари живут племена ферелденских варваров. Они сражались с империями, бились в священных войнах, боролись с Морами. Внутри спрятано лучшее оружие и доспехи их доблестных героев. Пусть их мощь поможет вам вершить свою судьбу в Киркволле! Этот набор предметов включает в себя новые доспехи, оружие и прочие принадлежности для воина Хоука и других воинов в отряде.

Клеймо убийцы

Это дополнение стало вторым и последним сюжетным DLC для Dragon Age II после «Наследия». Это дополнение имеет элементы стелс-прохождения. К Хоуку присоединяется эльфийка Таллис. Действие впервые происходит в Орлее, в замке и его окрестностях, принадлежащих знатному герцогу Просперу.

При оглашении результатов первого квартала 2011 финансового года представителями Electronic Arts сообщено, что с момента поступления игры в продажу было продано более 2 млн копий[11].

Локализация

На русский язык игра была переведена на уровне субтитров.

Критика

Рецензии
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
Eurogamer8.0/10[18]
Game Informer7,75/10[21]
GameSpot8.0/10[20]
GameTrailers9.2/10[19]
IGN8.5/10[16]
PC Gamer (UK)94 %[17]
Русские издания
ИзданиеОценка
Absolute Games90 %[12]
PlayGround.ru6,6/10[13]
Домашний ПК[22]
Страна игр8.5/10[14]
[core-rpg.ru/ C.O.R.E.]6,5/10[15]
ITC.ua4/5[23]

Компьютерными изданиями игра была принята преимущественно положительно. Критики отмечали динамичность игрового процесса[12] и отличный сюжет[24]. При этом в минусы ставилось однообразие многих локаций, урезанные возможности по экипировке[12]; также были замечания по некоторым недостаткам игрового процесса[25]. Тем не менее, ряд российских изданий и рецензентов отмечают, что игра значительно ниже уровня Bioware, заметив ощутимый регресс по сравнению с Dragon Age: Origins во всех аспектах, начиная с сюжета и заканчивая неудачной реализацией диалоговой системы[13][26]. Также разочарованной оказалась реакция значительной части игроков, которые обрушились на игру с волной критики, выразившейся в низких оценках[27]. Так же сами издания, поставившие, по мнению игроков, незаслуженно высокие оценки, были обвинены их читателями в защите интересов издателей, предвзятости и ангажированности[28]. Часть критических высказываний была связана с наличием в игре откровенно гомосексуальных сцен, а также наличием преимущественно персонажей нетрадиционной сексуальной ориентации[29].

По результатам ежегодного опроса читателей российского портала AG.ru, игра заняла шестое место в номинации «Лучшая RPG» и первое — в номинации «Неоправданные ожидания», опередив Duke Nukem Forever.[30]

Продолжение

В 2011 году стало известно о продолжении серии. В 2012 году была официально анонсирована третья часть Dragon Age. В 2013 году появились новые подробности насчет продолжения серии. Осенью 2014 года вышла Dragon Age: Inquisition.

Факты

  • Существует также неофициальная возможность запустить игру на платформе GNU/Linux через библиотеки Wine посредством программы PlayOnLinux[31][32].
  • Существует серьёзная нестыковка во времени между событиями Dragon Age II и событиями Dragon Age: Origins — Awakening. События Dragon Age II начинаются после разгрома армии Ферелдена под Остагаром, во время уничтожения Лотеринга. По прибытии в Киркволл Хоук нанимается на работу к наемникам или контрабандистам (в зависимости от выбора игрока), у которых служит год. Параллельно этому в Ферелдене Серый Страж с компаньонами побеждает Мор, также за год. Как известно, затем, через некоторое время после победы над Мором, Герой Ферелдена (либо Орлесианский Серый Страж, в случае если Герой Ферелдена погиб) назначается Стражем-Командором Башни Бдения, где он встречает Андерса и может сделать его Серым Стражем. Однако Хоук обнаруживает Андерса в Киркволле сразу по окончании вынужденной службы, уже готовым Серым Стражем, покинувшим свой орден, то есть в то время, когда Герой Ферелдена только победил мор. Однако , все несостыковки с первой частью можно списать на недобросовестный рассказ Варрика который склонен к вольному пересказу событий.
  • Если вы убили Лелиану в первой части игры во время квеста «Урна священного праха», то она все равно появится в конце.
  • В игре имеется предмет экипировки под названием «Доспехи сэра Айзека», внешне очень схожий со скафандром Айзека Кларка, главного героя Dead Space.

Варрик владеет арбалетом под названием «Бьянка», что является отсылкой к игре Assassin's Creed: Brotherhood. Также в обеих играх имеется бордель под названием "Цветущая роза".(Находится в Квартале красных фонарей Верхнего Киркволла)

  • Пара «Хоук-Мужчина + Изабелла» (причем «юмористичный» вариант Хоука) была включена в рейтинг «10 самых крутых парочек видеоигр» в честь дня всех влюблённых на портале Cheat Code Central.[33]

Источники

  1. [www.origin.com/ru-ru/store/buy/dragon-age-2/mac-pc-download/base-game/standard-edition Dragon Age II for PC/Mac Download | Origin Games] (en-US). Origin. Проверено 27 октября 2015.
  2. [www.dragonageorigins.ru/content/view/875/2/ Dragon Age 2](недоступная ссылка — история). Electronic Arts (9 июля 2010). Проверено 9 июля 2010. [web.archive.org/20100729171045/www.dragonageorigins.ru/content/view/875/2/ Архивировано из первоисточника 29 июля 2010].
  3. [www.ea.com/ru/games/dragon-age-2 Игра на сайте EA Russia]
  4. [dragonage.bioware.com/da2/world/characters/varric/ Varric] // BioWare
  5. [dragonage.bioware.com/da2/world/characters/isabela/ Isabela] // BioWare
  6. [dragonage.bioware.com/da2/world/characters/aveline/ Aveline] // BioWare
  7. [dragonage.bioware.com/da2/world/characters/fenris/ Fenris] // BioWare
  8. [dragonage.bioware.com/da2/world/characters/ Об Андерсе на официальном сайте]
  9. [dragonage.bioware.com/da2/addon/ Dragon Age II Addons] // BioWare
  10. Nomad. [www.ag.ru/news/07-01-2011#19717 Аддон про благородного мстителя]. Absolute Games (7 января 2011 года). Проверено 27 февраля 2011.
  11. Patrick Garratt. [www.vg247.com/2011/07/26/ea-q1-revenue-and-profit-climb-bf3-pre-orders-rocket/ EA Q1 – Cash climbs, BF3 and TOR pre-orders rocket]. VG247 (27 июля 2011 года). Проверено 28 июля 2011. [www.webcitation.org/66xJcN93N Архивировано из первоисточника 16 апреля 2012].
  12. 1 2 3 Nomad. [www.ag.ru/reviews/dragon_age_2 Рецензия на Dragon Age 2] (рус.). AG.ru (9 марта 2011). Проверено 11 марта 2011.
  13. 1 2 Владислав Сульдин. [www.playground.ru/articles/33002/ Dragon Age 2. Маг не мог, мажет, а не может!] (рус.). Playground.ru (16 марта 2011 года). — «Худший проект Bioware за последние несколько лет и совершенно безрадостное продолжение хорошей игры.»  Проверено 31 марта 2011. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.playground.ru%2Farticles%2F33002%2F&date=2011-03-31 Архивировано из первоисточника 31 марта 2011 года].
  14. [www.gameland.ru/pc/dragon-age-2/reviews/50056/ ОНЛАЙН-ТРИБУНАЛ: Dragon Age 2] (рус.). Страна Игр (15 марта 2011). [www.webcitation.org/67Lo2hB7x Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  15. Борис Логинов. [core-rpg.ru/publ/recenzii_i_stati/recenzii/dragon_age_ii_review/2-1-0-19 Dragon Age II (Review)] (рус.). C.O.R.E. (14 марта 2011 года). — «В попытке изменить серию к лучшему, Bioware только навредила»  Проверено 31 марта 2011. [www.webcitation.org/67Lo5MOOB Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  16. Kristine Steimer. [pc.ign.com/objects/061/061075.html Dragon Age II Review] (англ.). IGN (8 марта 2011). [www.webcitation.org/67Lo89r2Z Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  17. Rich McCormick. [www.pcgamer.com/2011/03/08/dragon-age-2-review Dragon Age II Review] (англ.). PC Gamer UK (8 марта 2011). [www.webcitation.org/67LoDEoj2 Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  18. Dan Whitehead. [www.eurogamer.net/articles/2011-03-08-dragon-age-ii-review Dragon Age II Review] (англ.). Eurogamer (8 марта 2011). [www.webcitation.org/67LoEV7Te Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  19. [www.gametrailers.com/gamereview.php?id=13515 Dragon Age II Review] (англ.). Gametrailers (8 марта 2011). [www.webcitation.org/67LoH8F0J Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  20. Kevin VanOrd. [www.gamespot.com/pc/rpg/dragon-age-2/review.html Dragon Age II Review] (англ.). Game Spot (8 марта 2011). Проверено 11 марта 2011.
  21. Joe Juba. [www.gameinformer.com/games/dragon_age_ii/b/pc/archive/2011/03/08/dragon-age-ii-pc-review-a-port-caught-in-the-middle.aspx Dragon Age II PC Review: A Port Caught In The Middle] (англ.). GameInformer (8 марта 2011). [www.webcitation.org/67LoJNGdh Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  22. Олег Данилов. [www.dpk.itc.ua/content/34079 Простота хуже воровства] // Домашний ПК. — 2011. — № 4. — С. 82-83.
  23. Ярослав Сингаевский. [itc.ua/articles/dragon_age_ii_igra_protivorechij_52444 Dragon Age II. Игра противоречий]. ITC.ua (18 марта 2011). Проверено 4 апреля 2011. [www.webcitation.org/67LoL8iJz Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  24. [www.gametrailers.com/gamereview.php?id=13515 Dragon Age II] (англ.). Game Trailers (8 марта 2011). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/67LoH8F0J Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  25. Tim McDonald. [ps3.incgamers.com/Reviews/1152/dragon-age-ii-review (PC) Dragon Age II Review] (англ.). IncGamers Ltd (8 марта 2011). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/67LoN4Z20 Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  26. Максим Еремеев. [www.igromania.ru/articles/143299/Dragon_Age_2.htm Dragon Age 2] (рус.). Игромания (31 март 2011 года). — «Нам самим не хочется в это верить, но Dragon Age 2 — это действительно ощутимый регресс по сравнению с первой частью.»  Проверено 31 марта 2011. [www.webcitation.org/query?url=http%3A%2F%2Fwww.igromania.ru%2Farticles%2F143299%2FDragon_Age_2.htm&date=2011-03-31 Архивировано из первоисточника 31 марта 2011 года].
  27. [www.ag.ru/games/dragon_age_2/rating_breakdown Оценка игроков] (рус.). Absolute Games. Проверено 11 марта 2011.
  28. [www.metacritic.com/game/pc/dragon-age-ii/user-reviews Dragon Age II User Reviews] (англ.). Metacritic. Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/67LoQfFwc Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  29. Антон Логвинов. [www.youtube.com/watch?v=TlU23zSQu3 Dragon Age 2 не только с сиськами] (рус.) (Flash). Видеомания (4 марта 2011). — Текстовая версия на [alogvinov.com/2011/03/dragon-age-2-ne-tolko-s-siskami/ блоге Антона Логвинова]. Проверено 2 мая 2011.
  30. [top.ag.ru/2011/g_20510.html Absolute TOP 2011. Dragon Age 2]. Absolute Games. Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/68WW06tAt Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  31. Marius Nestor. [news.softpedia.com/news/How-To-Play-Dragon-Age-2-on-Ubuntu-189155.shtml How To Play Dragon Age 2 on Ubuntu] (англ.). Softpedia (12 марта 2011). Проверено 16 марта 2011. [www.webcitation.org/67Lnxkxm6 Архивировано из первоисточника 2 мая 2012].
  32. [appdb.winehq.org/objectManager.php?sClass=version&iId=22980 Dragon Age II] (англ.). Wine. — Профиль игры на WineHQ App Data Base. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68WW1aLFc Архивировано из первоисточника 19 июня 2012].
  33. Becky Cunningham. [www.cheatcc.com/extra/tenkickassgamingcouplesforvday.html 10 Kickass Gaming Couples For V-Day]. Cheat Code Central (13 февраля 2013).

См. также

Напишите отзыв о статье "Dragon Age II"

Ссылки

  • [dragonage.bioware.com/da2/ Официальный сайт]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Dragon Age II

Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.
Для нас, потомков, – не историков, не увлеченных процессом изыскания и потому с незатемненным здравым смыслом созерцающих событие, причины его представляются в неисчислимом количестве. Чем больше мы углубляемся в изыскание причин, тем больше нам их открывается, и всякая отдельно взятая причина или целый ряд причин представляются нам одинаково справедливыми сами по себе, и одинаково ложными по своей ничтожности в сравнении с громадностью события, и одинаково ложными по недействительности своей (без участия всех других совпавших причин) произвести совершившееся событие. Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть.
Ежели бы Наполеон не оскорбился требованием отступить за Вислу и не велел наступать войскам, не было бы войны; но ежели бы все сержанты не пожелали поступить на вторичную службу, тоже войны не могло бы быть. Тоже не могло бы быть войны, ежели бы не было интриг Англии, и не было бы принца Ольденбургского и чувства оскорбления в Александре, и не было бы самодержавной власти в России, и не было бы французской революции и последовавших диктаторства и империи, и всего того, что произвело французскую революцию, и так далее. Без одной из этих причин ничего не могло бы быть. Стало быть, причины эти все – миллиарды причин – совпали для того, чтобы произвести то, что было. И, следовательно, ничто не было исключительной причиной события, а событие должно было совершиться только потому, что оно должно было совершиться. Должны были миллионы людей, отрекшись от своих человеческих чувств и своего разума, идти на Восток с Запада и убивать себе подобных, точно так же, как несколько веков тому назад с Востока на Запад шли толпы людей, убивая себе подобных.
Действия Наполеона и Александра, от слова которых зависело, казалось, чтобы событие совершилось или не совершилось, – были так же мало произвольны, как и действие каждого солдата, шедшего в поход по жребию или по набору. Это не могло быть иначе потому, что для того, чтобы воля Наполеона и Александра (тех людей, от которых, казалось, зависело событие) была исполнена, необходимо было совпадение бесчисленных обстоятельств, без одного из которых событие не могло бы совершиться. Необходимо было, чтобы миллионы людей, в руках которых была действительная сила, солдаты, которые стреляли, везли провиант и пушки, надо было, чтобы они согласились исполнить эту волю единичных и слабых людей и были приведены к этому бесчисленным количеством сложных, разнообразных причин.
Фатализм в истории неизбежен для объяснения неразумных явлений (то есть тех, разумность которых мы не понимаем). Чем более мы стараемся разумно объяснить эти явления в истории, тем они становятся для нас неразумнее и непонятнее.
Каждый человек живет для себя, пользуется свободой для достижения своих личных целей и чувствует всем существом своим, что он может сейчас сделать или не сделать такое то действие; но как скоро он сделает его, так действие это, совершенное в известный момент времени, становится невозвратимым и делается достоянием истории, в которой оно имеет не свободное, а предопределенное значение.
Есть две стороны жизни в каждом человеке: жизнь личная, которая тем более свободна, чем отвлеченнее ее интересы, и жизнь стихийная, роевая, где человек неизбежно исполняет предписанные ему законы.
Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей. Совершенный поступок невозвратим, и действие его, совпадая во времени с миллионами действий других людей, получает историческое значение. Чем выше стоит человек на общественной лестнице, чем с большими людьми он связан, тем больше власти он имеет на других людей, тем очевиднее предопределенность и неизбежность каждого его поступка.
«Сердце царево в руце божьей».
Царь – есть раб истории.
История, то есть бессознательная, общая, роевая жизнь человечества, всякой минутой жизни царей пользуется для себя как орудием для своих целей.
Наполеон, несмотря на то, что ему более чем когда нибудь, теперь, в 1812 году, казалось, что от него зависело verser или не verser le sang de ses peuples [проливать или не проливать кровь своих народов] (как в последнем письме писал ему Александр), никогда более как теперь не подлежал тем неизбежным законам, которые заставляли его (действуя в отношении себя, как ему казалось, по своему произволу) делать для общего дела, для истории то, что должно было совершиться.
Люди Запада двигались на Восток для того, чтобы убивать друг друга. И по закону совпадения причин подделались сами собою и совпали с этим событием тысячи мелких причин для этого движения и для войны: укоры за несоблюдение континентальной системы, и герцог Ольденбургский, и движение войск в Пруссию, предпринятое (как казалось Наполеону) для того только, чтобы достигнуть вооруженного мира, и любовь и привычка французского императора к войне, совпавшая с расположением его народа, увлечение грандиозностью приготовлений, и расходы по приготовлению, и потребность приобретения таких выгод, которые бы окупили эти расходы, и одурманившие почести в Дрездене, и дипломатические переговоры, которые, по взгляду современников, были ведены с искренним желанием достижения мира и которые только уязвляли самолюбие той и другой стороны, и миллионы миллионов других причин, подделавшихся под имеющее совершиться событие, совпавших с ним.
Когда созрело яблоко и падает, – отчего оно падает? Оттого ли, что тяготеет к земле, оттого ли, что засыхает стержень, оттого ли, что сушится солнцем, что тяжелеет, что ветер трясет его, оттого ли, что стоящему внизу мальчику хочется съесть его?
Ничто не причина. Все это только совпадение тех условий, при которых совершается всякое жизненное, органическое, стихийное событие. И тот ботаник, который найдет, что яблоко падает оттого, что клетчатка разлагается и тому подобное, будет так же прав, и так же не прав, как и тот ребенок, стоящий внизу, который скажет, что яблоко упало оттого, что ему хотелось съесть его и что он молился об этом. Так же прав и не прав будет тот, кто скажет, что Наполеон пошел в Москву потому, что он захотел этого, и оттого погиб, что Александр захотел его погибели: как прав и не прав будет тот, кто скажет, что завалившаяся в миллион пудов подкопанная гора упала оттого, что последний работник ударил под нее последний раз киркою. В исторических событиях так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименований событию, которые, так же как ярлыки, менее всего имеют связи с самым событием.
Каждое действие их, кажущееся им произвольным для самих себя, в историческом смысле непроизвольно, а находится в связи со всем ходом истории и определено предвечно.


29 го мая Наполеон выехал из Дрездена, где он пробыл три недели, окруженный двором, составленным из принцев, герцогов, королей и даже одного императора. Наполеон перед отъездом обласкал принцев, королей и императора, которые того заслуживали, побранил королей и принцев, которыми он был не вполне доволен, одарил своими собственными, то есть взятыми у других королей, жемчугами и бриллиантами императрицу австрийскую и, нежно обняв императрицу Марию Луизу, как говорит его историк, оставил ее огорченною разлукой, которую она – эта Мария Луиза, считавшаяся его супругой, несмотря на то, что в Париже оставалась другая супруга, – казалось, не в силах была перенести. Несмотря на то, что дипломаты еще твердо верили в возможность мира и усердно работали с этой целью, несмотря на то, что император Наполеон сам писал письмо императору Александру, называя его Monsieur mon frere [Государь брат мой] и искренно уверяя, что он не желает войны и что всегда будет любить и уважать его, – он ехал к армии и отдавал на каждой станции новые приказания, имевшие целью торопить движение армии от запада к востоку. Он ехал в дорожной карете, запряженной шестериком, окруженный пажами, адъютантами и конвоем, по тракту на Позен, Торн, Данциг и Кенигсберг. В каждом из этих городов тысячи людей с трепетом и восторгом встречали его.
Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.
– Виват! – также восторженно кричали поляки, расстроивая фронт и давя друг друга, для того чтобы увидать его. Наполеон осмотрел реку, слез с лошади и сел на бревно, лежавшее на берегу. По бессловесному знаку ему подали трубу, он положил ее на спину подбежавшего счастливого пажа и стал смотреть на ту сторону. Потом он углубился в рассматриванье листа карты, разложенного между бревнами. Не поднимая головы, он сказал что то, и двое его адъютантов поскакали к польским уланам.
– Что? Что он сказал? – слышалось в рядах польских улан, когда один адъютант подскакал к ним.
Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)
Но государь с Балашевым прошли, не замечая Аракчеева, через выходную дверь в освещенный сад. Аракчеев, придерживая шпагу и злобно оглядываясь вокруг себя, прошел шагах в двадцати за ними.
Пока Борис продолжал делать фигуры мазурки, его не переставала мучить мысль о том, какую новость привез Балашев и каким бы образом узнать ее прежде других.
В фигуре, где ему надо было выбирать дам, шепнув Элен, что он хочет взять графиню Потоцкую, которая, кажется, вышла на балкон, он, скользя ногами по паркету, выбежал в выходную дверь в сад и, заметив входящего с Балашевым на террасу государя, приостановился. Государь с Балашевым направлялись к двери. Борис, заторопившись, как будто не успев отодвинуться, почтительно прижался к притолоке и нагнул голову.
Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.