Dragon Quest II

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Dragon Quest II


Обложка японского издания

Разработчик
Издатели
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастной
рейтинг
ESRB: EEveryone
(GBC)
Платформы
Режим игры
Носитель
Картридж 2 мегабит
Управление
Сайт
[www.square-enix.com/jp/archive/dq2/ square-enix.com/jp/archive/dq2/]

Dragon Quest II (яп. ドラゴンクエストII 悪霊の神々 дорагон куэсуто цу: акурё: но камигами?) — японская ролевая игра для приставки Nintendo Entertainment System, разработанная студией Chunsoft и выпущенная компанией Enix (ныне Square Enix) в 1987 году, является второй номерной частью серии Dragon Quest.

Так как первая часть выходила в Северной Америке под названием Dragon Warrior, то во время локализации решили не менять эту устоявшуюся торговую марку и выпустили игру как Dragon Warrior II. Впоследствии было произведено множество переизданий, в том числе для консолей MSX, Super Nintendo Entertainment System, Game Boy, Game Boy Color а также для мобильных телефонов.

Сюжет является прямым продолжением предыдущей игры и рассказывает о принце по имени Миденхолл, который отправляется в путешествие, чтобы остановить злого колдуна, разрушившего замок Мунбрук. По сравнению с первой частью, появилась возможность присоединять к партии других персонажей, относящихся к трём разным классам: герой, паладин и маг. Кроме того, заметно расширилась мировая карта, по которой теперь можно путешествовать с помощью корабля и нескольких телепортов.

Dragon Quest II, благодаря инновациям в области геймплея, коммерчески оказался ещё более успешным, чем оригинальный Dragon Quest. В соответствии с официальными данными, по состоянию на март 2003 года, в одной только Японии было продано 2,41 млн копий игры[1]. В 2006 году читатели японского игрового журнала Famitsu поставили Dragon Quest II на семнадцатое место в списке величайших игр всех времён[2].

Напишите отзыв о статье "Dragon Quest II"



Примечания

  1. [www.square-enix.com/jp/ir/e/explanatory/download/0404-200402090000-01.pdf#page=27 February 2, 2004 — February 4, 2004] (англ.) 27. Square Enix (9 февраля 2004). Проверено 15 декабря 2008. [www.webcitation.org/60uXFn4oT Архивировано из первоисточника 13 августа 2011].
  2. Colin Campbell. [www.edge-online.com/features/japan-votes-all-time-top-100 Japan Votes on All Time Top 100] (англ.). Edge-Online.com (3 марта 2006). Проверено 20 декабря 2007. [www.webcitation.org/60vD8bhY1 Архивировано из первоисточника 14 августа 2011].

Ссылки

  • [www.square-enix.com/jp/archive/dq2/ Официальный сайт]  (яп.)
  • [ffforever.info/index.cgi?section=dq2 Dragon Quest II] — раздел на сайте [ffforever.info/index.cgi Final Fantasy Forever]
  • [www.mobygames.com/game//dragon-warrior-ii Dragon Quest II(англ.) на сайте MobyGames
  • [chief-net.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=33&Itemid=29 Перевод NES версии игры на русский язык, выполненный командой Chief-Net]


Отрывок, характеризующий Dragon Quest II

– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.