Безумная Грета

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Dulle Griet»)
Перейти к: навигация, поиск
Безумная Грета (Dulle Griet)

Тип: тяжёлая бомбарда
Страна: Гент, Священная Римская империя Священная Римская империя
История службы
На вооружении:

Священная Римская империя Священная Римская империя

История производства
Годы производства: XIV—XV век
Всего выпущено: 1
Характеристики
Масса, кг: 16,4 т
Длина, мм: 4980 мм
Длина ствола, мм: 3450 мм
Калибр, мм: 660 мм
Изображения на Викискладе?: Безумная Грета (Dulle Griet)
Безумная ГретаБезумная Грета

«Безумная Грета» (з.-флам. Dulle Griet, в английском языке — «The Mad Mag», из-за чего иногда упоминается в отечественной литературе как «Бешеная Маргарита») — тяжёлая бомбарда XIV века, один из немногих сохранившихся экземпляров средневековых кованых орудий.

Изготовлена в XIV веке (около 1382 года) в городе Гент на территории тогдашней Священной Римской империи[1][2][3]. По другим источникам, создана в начале либо середине XV века[4][5], возможно, при Карле V[6].

Длина пушки составляет около 5 м, вес — около 16 тонн. Её ствол состоит из 32 железных полос, скреплённых 41 обручем[2].

В 1452 году использовалась при осаде Оденарде, была захвачена жителями города, в котором и находилась следующие 126 лет. Только в 1578 году гентцы вернули пушку себе и установили на одной из площадей города[2].

Имея калибр 660 мм, «Бешеная Маргарита» входит в число крупнейших в мире орудий, использующих каменные ядра.

Напишите отзыв о статье "Безумная Грета"



Примечания

  1. Оливер Хогг. [books.google.ru/books?id=WoHxCQAAQBAJ&pg=PP300&dq=%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0+%D0%BF%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjm34-P8cLNAhWqZpoKHRBoCAYQ6AEINjAC#v=onepage&q=%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0%20&f=false История артиллерии. Вооружение. Тактика. Крупнейшие сражения. Начало XIV века – начало XX]. — ISBN 5457828891.
  2. 1 2 3 [www.bibliotekar.ru/CentrOruzh/3.htm У. Карман. История огнестрельного оружия с древнейших времен до 20 века]
  3. Mendel L. Peterson. [www.buei.bm/wp-content/uploads/peterson/Encyclopaedia%20Of%20Markings%20and%20Decoration%20On%20Artillery%20Vol%201.pdf Encyclopædia of Markings & Decoration on Artillery]. — 2014. — С. 175.
  4. Spencer C. Tucker. [books.google.ru/books?id=-5EeCgAAQBAJ&pg=PA405&dq=dulle+griet+cannon&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjb5IqM-sLNAhXGkSwKHRJdC4cQ6AEILDAB#v=snippet&q=dulle%20griet%20&f=false Instruments of War: Weapons and Technologies That Have Changed History]. — 2015. — С. 46. — 428 с. — ISBN 1440836558.
  5. Helen Nicholson. [books.google.ru/books?id=h2MdBQAAQBAJ&pg=PT113&dq=dulle+griet+canon&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj5xY3e9MLNAhXEiCwKHZ7UAdg4FBDoAQhVMAU#v=onepage&q=dulle%20griet%20canon&f=false Medieval Warfare: Theory and Practice of War in Europe, 300-1500]. — Palgrave Macmillan, 2003. — 256 с. — ISBN 1403943869.
  6. [books.google.fr/books?hl=ru&id=TqLqWjjwMqYC&dq=dulle+griet+canon+guerre&q=dulle+griet#v=snippet&q=dulle%20griet&f=false Grand dictionnaire universel du XIXe siècle]. — Larousse, 1869. — С. 305.

Литература

  • Уильям Карман. [www.bibliotekar.ru/CentrOruzh/index.htm История огнестрельного оружия с древнейших времен до 20 века.]. — М.: Центрполиграф, 2006. — 140 с. — (История войн и военного искусств). — 5000 экз. — ISBN 978-5-9524-3274-1.
  • Каторин Ю. Ф., Волковский Н. Л., Тарнавский В. В. Уникальная и парадоксальная военная техника. — СПб.: Полигон, 2003. — 686 с. — ISBN 5-59173-238-6.

Ссылки

  • [ojs.ugent.be/index.php/hmgog/article/viewFile/354/347 Marc Beyaert. Nieuw historisch onderzoek van de Dulle Griet bombarde in Gent]  (нид.)

Отрывок, характеризующий Безумная Грета

– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.