Кларк, Эдвард Даниэль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «E.D.Clarke»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдвард Даниэль Кларк
Edward Daniel Clarke
Дата рождения:

5 июня 1769(1769-06-05)

Место рождения:

Willingdon, Суссекс

Дата смерти:

9 марта 1822(1822-03-09) (52 года)

Место смерти:

Лондон

Страна:

Великобритания

Научная сфера:

минералог

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «E.D.Clarke».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=E.D.Clarke&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Эдвард Даниэль Кларк (Edward Daniel Clarke, 1769—1822) — английский путешественник и писатель.



Биография

Учился в Кембридже и, начиная с 1790 года, совершил ряд путешествий, причём посетил и Россию (между прочим, Финляндию, области донских казаков и кубанскую, Крым). Был профессором минералогии в Кембридже. Химические исследования привели его к изобретению паяльной трубки для стекла. Посетив Фракию и Македонию, он, с целью минералогических исследований, совершил поездку по Болгарии, Валахии и Венгрии. Библиотеке в Кембридже он подарил много собранных им во время путешествий мраморных скульптурных произведений, в том числе колоссальную статую елевзинской Цереры, о которой он написал в 1803 году статью. Англия обязана ему также замечательным саркофагом с надписями на трёх языках, который Кларк ошибочно счёл за гробницу Александра Великого. Греческие и восточные рукописи его, между прочим, найденные на Патмосе знаменитый кодекс Платона, приобретены Оксфордским университетом.

Труды

  • «The tomb of Alexander, a dissertation on the sarcophagus brought from Alexandria, as now in the British Museum» (Л., 1805);
  • «Travels in various countries of Europe, Asie and Africa» (Л., 1810—23).

Напишите отзыв о статье "Кларк, Эдвард Даниэль"

Литература

Отрывок, характеризующий Кларк, Эдвард Даниэль

– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]