Вильсон, Эрнест Генри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «E.H. Wilson»)
Перейти к: навигация, поиск
Эрнест Генри Вильсон
англ. Ernest Henry Wilson

Эрнест Генри Вильсон
Дата рождения:

15 февраля 1876(1876-02-15)

Место рождения:

Чиппинг Кэмпден, Великобритания

Дата смерти:

15 октября 1930(1930-10-15) (54 года)

Место смерти:

Вустер (Массачусетс), США

Научная сфера:

ботаника

Известен как:
Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «E.H.Wilson».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=E.H.Wilson&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=11732-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Эрнест Генри Вильсон (англ. Ernest Henry Wilson, 15 февраля 1876 — 15 октября 1930) — англо-американский ботаник и охотник за растениями. Исследовал преимущественно флору Китая и привёз оттуда в Европу многочисленные декоративные растения, а также сакуру и азалии из Японии.





Биография[1]

Вильсон родился в деревне в английском графстве Глостершир и в возрасте шестнадцати лет стал учеником садовника в городке Солихалл, а затем в Бирмингемском ботаническом саду в Эджбастоне, где он также приступил к изучению теоретической ботаники в Бирмингемском техническом колледже.

Благодаря королевской премии по ботанике он смог получить диплом в Королевских ботанических садах Кью. Хотя он, собственно говоря, хотел стать учителем, его начальник рекомендовал его как ботаника для экспедиции в Китай, где садоводческое искусство очень рано достигло высокого уровня развития. Заказчиком выступало одно из крупнейших европейских садоводческих хозяйств того времени «Витч и сыновья» (en:Veitch Nurseries), уже имевшее опыт успешных экспедиций. Фирма поддерживала контакт с ирландским ботаником Августином Генри (18571930), который, будучи медиком, находился на службе в Китае и от скуки занимался охотой за редкими растениями. Генри открыл более 500 новых видов, 25 новых родов и одно новое семейство и переслал гербарии с этими и многими другими растениями в Англию, в Королевские ботанические сады Кью. Каждому коллекционеру растений он предлагал помощь на месте.

На борту «Павонии» Вильсон отправился в Америку. Добравшись по железной дороге до Сан-Франциско, он продолжил путешествие в Китай на корабле через Ханой, бывший тогда столицей Французского Индокитая, в Гонконг, где он и встретился с Генри. Однако столь красочно обещанная помощь заключалась лишь в простенькой карте, нарисованной кое-как на клочке бумаги и охватывавшей область в 52 000 кв.км. В одном месте было обозначено одно отдельно стоящее дерево давидии оберточной (лат. Davidia involucrata). Несмотря ни на что, Вильсон продолжил своё путешествие и, в конце концов, нашёл указанное место. Там стоял недавно построенный деревянный дом, а рядом с ним пень, оставшийся от давидии.

Проехав напрасно 21 000 км, Вильсон, смирившись с неудачей, удалился в Ичан. Он открыл киви (лат. Actinidia chinensis), вьющееся растение со съедобными плодами, и, в конце концов, — примерно через месяц после неудачи с давидией оберточной — ему удалось найти экземпляр в полном расцвете сил и собрать с него семена. Вильсон переслал в Англию также семена и других растений, как, например, клён серый (лат. Acer griseum), клён Оливера (лат. Acer oliverianum), пихта Фаржа (лат. Abies fargesii), берёза белая китайская (лат. Betula albosinensis), несколько видов калины, различные клематисы, сегодня широко используемые в декоративном садоводстве, жимолость каприфолелистная (лат. Lonicera tragophylla), рододендроны и камелии.

Когда в 1902 году Вильсон вернулся в Англию, Витч, хозяин питомника, был поначалу в таком восторге, что подарил ему золотые часы. После того как стало известно, что француз Поль Гийом Фарж привёз семена давидии ещё в 1897 году в Париж, и одно из них всё-таки проросло, фирме Витча пришлось смириться с тем, что впервые в Европу давидия была ввезена другим, а это означало меньшую прибыль.

В 1903 году, вскоре после свадьбы с Хелен Гандертон, Вильсон снова поехал в Китай. Его целью было найти жёлтый тибетский мак (меконопсис цельнолистный, лат. Meconopsis integrifolia) в горах Тибета, и он отправился из г. Лэшань в горы Вашань. Он собрал около 200 видов, продолжил путь в сторону Лхасы и однажды утром наткнулся на большие поля жёлтого тибетского мака. Вслед за тем он открыл королевскую лилию (лат. Lilium regale), которая произвела сенсацию в Европе, и наконец красный мак-меконопсис, новые виды рододендрона и розу моэзии.

Когда Вильсон, тем временем страдавший от сильного переутомления, вернулся домой, благодарный заказчик одарил его золотой брошью, усыпанной бриллиантами и выполненной в форме цветка тибетского мака.

В 1906 году он вновь отправился в путь, на сей раз по поручению Арнольд-Арборетума, дендрария Гарвардского университета в Бостоне, под управлением Чарльза Спрэга Сарджента, настоявшего на том, чтобы Вильсон взял с собой фотоаппарат. Портретные и пейзажные снимки Э. Г. Вильсона и по сей день являются подтверждением того, что у него действительно был талант к фотографии. Со своей испытанной командой он отправился в путь, чтобы исследовать флору Цзянси. В одном из дворцовых садов Чэнду он обнаружил роскошные лагерстрёмии. К его дальнейшим находкам относились различные хвойные, магнолии, клён Вильсона (лат. Acer wilsonii) и кизил японский подв. китайский (лат. Cornus kousa var. chinensis). По Транссибирской магистрали он отправился домой и затем перебрался с семьёй в Бостон, чтобы контролировать работы по организации своего гербария при Арнольд-Арборетуме. Вильсон стал предметом гордости бостонского общества, и его называли «китаец Вильсон», чем он очень гордился.

В 1910 году Э. Г. Вильсон отправился в четвёртое по счёту путешествие. В этот раз особый интерес для экспедиции представляли хвойные растения и королевские лилии (лат. Lilium regale) (добыча второй экспедиции прибыла в Англию в заплесневелом виде). На севере Китае он нашел сирень Юлианы (лат. Syringia julianae), а в долине реки Миньцзян — огромные поля цветущих королевских лилий. В ходе «сбора образцов», который порой обозначают как «чудовищное разграбление» или «разбойничий набег», он опустошил долину и вывез более 6000 луковиц в Европу. На узкой горной тропинке Вильсон попал под обвал, сорвался со скалы, и ему раздробило ногу. На несколько месяцев травма вывела его из строя, и он велел своей команде продолжать дальнейший путь без него. Вильсон остался хромым на всю оставшуюся жизнь — сам он называл свою хромоту «лилейной». Экспедиция привезла между прочим пихту изогнутолистную и чешуйчатую (лат. Abies recurvata, Abies squamata), клён гребенчатый (лат. Acer maximowiczii) и бамбук Fargesia murielae, названный так в честь дочери Вильсона, Мюриэль.

В ходе определения гербарных образцов выяснилось, что Вильсон открыл четыре новых рода, 382 новых видов и 323 вариации. Он снова работал в Бостоне и написал книгу о своих путешествиях «Натуралист в Западном Китае» (англ. «A Naturalist in Western China») (1913).

Следующее путешествие привело Вильсона из-за укороченной после травмы ноги в Японию; его интересовали хвойные растения и сакура — и на этот раз его сопровождали жена с дочерью, которым, очевидно, наскучила жизнь в постоянной разлуке. Хелен стала первой женой английского собирателя растений, сопровождавшей мужа в экспедиции. В Первую мировую войну Вильсон не был призван в армию из-за травмы ноги, поэтому он мог продолжать свою работу и писать книги.

В январе 1917 года Вильсоны отправились всей семьёй в шестую и последнюю экспедицию — снова в Японию, а затем в Корею. Во время путешествия были собраны различные виды клёна и сирени, стюартия корейская (лат. Stewartia koreana), туя корейская (лат. Thuja koraiensis) и другие декоративные кустарники. В Куруме Вильсон посетил хозяйство по выращиванию азалий и был потрясён при виде 250-ти сортов. Если судить по популярности, то самой большой удачей Вильсона оказались именно курумские азалии — 51 сортовая вариация, полюбившаяся садоводам многих стран.

В 1927 году Вильсон сменил Ч. С. Сарджента на посту директора Арнольд-Арборетума в Бостоне. В 1930 году Вильсон с женой погибли в автомобильной катастрофе по пути домой со свадьбы дочери.

Научная деятельность

Э. Г. Вильсон специализировался на семенных растениях[2].

Научные работы

  • Naturalist in western China, with vasculum, camera, and gun; being some account of eleven years' travel, exploration, and observation in the more remote parts of the Flowery Kingdom 1913
  • Conifers and taxads[11] of Japan 1916
  • History and botanical relationships of the modern rose, compiled by Ernest H. Wilson and Fred A. Wilson 1916
  • Plantae Wilsonianae; an enumeration of the woody plants collected in western China for the Arnold arboretum of Harvard university during the years 1907, 1908, and 1910, by E. H. Wilson, ed. by Charles Sprague Sargent 1917
  • Aristocrats of the garden 1917
  • Romance of our trees 1920
  • Monograph of azaleas : Rhododendron subgenus Anthodendron, by Ernest Henry Wilson and Alfred Rehder 1921
  • America’s greatest garden; the Arnold Arboretum 1925
  • Lilies of eastern Asia; a monograph 1925
  • Plant hunting 1927
  • More aristocrats of the garden 1928
  • China, mother of gardens 1929
  • Aristocrats of the trees 1930
  • If I Were to Make a Garden 1931

Напишите отзыв о статье "Вильсон, Эрнест Генри"

Примечания

  1. Перевод соответствующей [de.wikipedia.org/wiki/Ernest_Henry_Wilson статьи] в немецкой википедии.
  2. [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=11732-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3D%26find_surname%3Dwilson%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal Ernest Henry Wilson (1876—1930)]

Литература

  • Roy W. Briggs: Chinese Wilson: A Life of Ernest H. Wilson 1876—1930. The Great Plant Collectors. The Stationery Office Books, London 1993, 176 S., ISBN 0-11-250017-X
  • Will Musgrave: Pflanzensammler und -entdecker. Christian, München 1999, ISBN 3-88472-377-4

Ссылки

  • [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=11732-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3D%26find_surname%3Dwilson%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal персональная страница Э. Г. Вильсона на сайте IPNI(англ.)
  • [www.bonsai.ru/dendro/azalea.html Информация об азалиях (в том числе о курумских азалиях)]
  • [flower.onego.ru/kustar/davidia.html Информация о давидии оберточной]

Отрывок, характеризующий Вильсон, Эрнест Генри

Он продолжал свой дневник, и вот что он писал в нем за это время:
«24 ro ноября.
«Встал в восемь часов, читал Св. Писание, потом пошел к должности (Пьер по совету благодетеля поступил на службу в один из комитетов), возвратился к обеду, обедал один (у графини много гостей, мне неприятных), ел и пил умеренно и после обеда списывал пиесы для братьев. Ввечеру сошел к графине и рассказал смешную историю о Б., и только тогда вспомнил, что этого не должно было делать, когда все уже громко смеялись.
«Ложусь спать с счастливым и спокойным духом. Господи Великий, помоги мне ходить по стезям Твоим, 1) побеждать часть гневну – тихостью, медлением, 2) похоть – воздержанием и отвращением, 3) удаляться от суеты, но не отлучать себя от а) государственных дел службы, b) от забот семейных, с) от дружеских сношений и d) экономических занятий».
«27 го ноября.
«Встал поздно и проснувшись долго лежал на постели, предаваясь лени. Боже мой! помоги мне и укрепи меня, дабы я мог ходить по путям Твоим. Читал Св. Писание, но без надлежащего чувства. Пришел брат Урусов, беседовали о суетах мира. Рассказывал о новых предначертаниях государя. Я начал было осуждать, но вспомнил о своих правилах и слова благодетеля нашего о том, что истинный масон должен быть усердным деятелем в государстве, когда требуется его участие, и спокойным созерцателем того, к чему он не призван. Язык мой – враг мой. Посетили меня братья Г. В. и О., была приуготовительная беседа для принятия нового брата. Они возлагают на меня обязанность ритора. Чувствую себя слабым и недостойным. Потом зашла речь об объяснении семи столбов и ступеней храма. 7 наук, 7 добродетелей, 7 пороков, 7 даров Святого Духа. Брат О. был очень красноречив. Вечером совершилось принятие. Новое устройство помещения много содействовало великолепию зрелища. Принят был Борис Друбецкой. Я предлагал его, я и был ритором. Странное чувство волновало меня во всё время моего пребывания с ним в темной храмине. Я застал в себе к нему чувство ненависти, которое я тщетно стремлюсь преодолеть. И потому то я желал бы истинно спасти его от злого и ввести его на путь истины, но дурные мысли о нем не оставляли меня. Мне думалось, что его цель вступления в братство состояла только в желании сблизиться с людьми, быть в фаворе у находящихся в нашей ложе. Кроме тех оснований, что он несколько раз спрашивал, не находится ли в нашей ложе N. и S. (на что я не мог ему отвечать), кроме того, что он по моим наблюдениям не способен чувствовать уважения к нашему святому Ордену и слишком занят и доволен внешним человеком, чтобы желать улучшения духовного, я не имел оснований сомневаться в нем; но он мне казался неискренним, и всё время, когда я стоял с ним с глазу на глаз в темной храмине, мне казалось, что он презрительно улыбается на мои слова, и хотелось действительно уколоть его обнаженную грудь шпагой, которую я держал, приставленною к ней. Я не мог быть красноречив и не мог искренно сообщить своего сомнения братьям и великому мастеру. Великий Архитектон природы, помоги мне находить истинные пути, выводящие из лабиринта лжи».
После этого в дневнике было пропущено три листа, и потом было написано следующее:
«Имел поучительный и длинный разговор наедине с братом В., который советовал мне держаться брата А. Многое, хотя и недостойному, мне было открыто. Адонаи есть имя сотворившего мир. Элоим есть имя правящего всем. Третье имя, имя поизрекаемое, имеющее значение Всего . Беседы с братом В. подкрепляют, освежают и утверждают меня на пути добродетели. При нем нет места сомнению. Мне ясно различие бедного учения наук общественных с нашим святым, всё обнимающим учением. Науки человеческие всё подразделяют – чтобы понять, всё убивают – чтобы рассмотреть. В святой науке Ордена всё едино, всё познается в своей совокупности и жизни. Троица – три начала вещей – сера, меркурий и соль. Сера елейного и огненного свойства; она в соединении с солью, огненностью своей возбуждает в ней алкание, посредством которого притягивает меркурий, схватывает его, удерживает и совокупно производит отдельные тела. Меркурий есть жидкая и летучая духовная сущность – Христос, Дух Святой, Он».
«3 го декабря.
«Проснулся поздно, читал Св. Писание, но был бесчувствен. После вышел и ходил по зале. Хотел размышлять, но вместо того воображение представило одно происшествие, бывшее четыре года тому назад. Господин Долохов, после моей дуэли встретясь со мной в Москве, сказал мне, что он надеется, что я пользуюсь теперь полным душевным спокойствием, несмотря на отсутствие моей супруги. Я тогда ничего не отвечал. Теперь я припомнил все подробности этого свидания и в душе своей говорил ему самые злобные слова и колкие ответы. Опомнился и бросил эту мысль только тогда, когда увидал себя в распалении гнева; но недостаточно раскаялся в этом. После пришел Борис Друбецкой и стал рассказывать разные приключения; я же с самого его прихода сделался недоволен его посещением и сказал ему что то противное. Он возразил. Я вспыхнул и наговорил ему множество неприятного и даже грубого. Он замолчал и я спохватился только тогда, когда было уже поздно. Боже мой, я совсем не умею с ним обходиться. Этому причиной мое самолюбие. Я ставлю себя выше его и потому делаюсь гораздо его хуже, ибо он снисходителен к моим грубостям, а я напротив того питаю к нему презрение. Боже мой, даруй мне в присутствии его видеть больше мою мерзость и поступать так, чтобы и ему это было полезно. После обеда заснул и в то время как засыпал, услыхал явственно голос, сказавший мне в левое ухо: – „Твой день“.
«Я видел во сне, что иду я в темноте, и вдруг окружен собаками, но иду без страха; вдруг одна небольшая схватила меня за левое стегно зубами и не выпускает. Я стал давить ее руками. И только что я оторвал ее, как другая, еще большая, стала грызть меня. Я стал поднимать ее и чем больше поднимал, тем она становилась больше и тяжеле. И вдруг идет брат А. и взяв меня под руку, повел с собою и привел к зданию, для входа в которое надо было пройти по узкой доске. Я ступил на нее и доска отогнулась и упала, и я стал лезть на забор, до которого едва достигал руками. После больших усилий я перетащил свое тело так, что ноги висели на одной, а туловище на другой стороне. Я оглянулся и увидал, что брат А. стоит на заборе и указывает мне на большую аллею и сад, и в саду большое и прекрасное здание. Я проснулся. Господи, Великий Архитектон природы! помоги мне оторвать от себя собак – страстей моих и последнюю из них, совокупляющую в себе силы всех прежних, и помоги мне вступить в тот храм добродетели, коего лицезрения я во сне достигнул».
«7 го декабря.
«Видел сон, будто Иосиф Алексеевич в моем доме сидит, я рад очень, и желаю угостить его. Будто я с посторонними неумолчно болтаю и вдруг вспомнил, что это ему не может нравиться, и желаю к нему приблизиться и его обнять. Но только что приблизился, вижу, что лицо его преобразилось, стало молодое, и он мне тихо что то говорит из ученья Ордена, так тихо, что я не могу расслышать. Потом, будто, вышли мы все из комнаты, и что то тут случилось мудреное. Мы сидели или лежали на полу. Он мне что то говорил. А мне будто захотелось показать ему свою чувствительность и я, не вслушиваясь в его речи, стал себе воображать состояние своего внутреннего человека и осенившую меня милость Божию. И появились у меня слезы на глазах, и я был доволен, что он это приметил. Но он взглянул на меня с досадой и вскочил, пресекши свой разговор. Я обробел и спросил, не ко мне ли сказанное относилось; но он ничего не отвечал, показал мне ласковый вид, и после вдруг очутились мы в спальне моей, где стоит двойная кровать. Он лег на нее на край, и я будто пылал к нему желанием ласкаться и прилечь тут же. И он будто у меня спрашивает: „Скажите по правде, какое вы имеете главное пристрастие? Узнали ли вы его? Я думаю, что вы уже его узнали“. Я, смутившись сим вопросом, отвечал, что лень мое главное пристрастие. Он недоверчиво покачал головой. И я ему, еще более смутившись, отвечал, что я, хотя и живу с женою, по его совету, но не как муж жены своей. На это он возразил, что не должно жену лишать своей ласки, дал чувствовать, что в этом была моя обязанность. Но я отвечал, что я стыжусь этого, и вдруг всё скрылось. И я проснулся, и нашел в мыслях своих текст Св. Писания: Живот бе свет человеком, и свет во тме светит и тма его не объят . Лицо у Иосифа Алексеевича было моложавое и светлое. В этот день получил письмо от благодетеля, в котором он пишет об обязанностях супружества».
«9 го декабря.
«Видел сон, от которого проснулся с трепещущимся сердцем. Видел, будто я в Москве, в своем доме, в большой диванной, и из гостиной выходит Иосиф Алексеевич. Будто я тотчас узнал, что с ним уже совершился процесс возрождения, и бросился ему на встречу. Я будто его целую, и руки его, а он говорит: „Приметил ли ты, что у меня лицо другое?“ Я посмотрел на него, продолжая держать его в своих объятиях, и будто вижу, что лицо его молодое, но волос на голове нет, и черты совершенно другие. И будто я ему говорю: „Я бы вас узнал, ежели бы случайно с вами встретился“, и думаю между тем: „Правду ли я сказал?“ И вдруг вижу, что он лежит как труп мертвый; потом понемногу пришел в себя и вошел со мной в большой кабинет, держа большую книгу, писанную, в александрийский лист. И будто я говорю: „это я написал“. И он ответил мне наклонением головы. Я открыл книгу, и в книге этой на всех страницах прекрасно нарисовано. И я будто знаю, что эти картины представляют любовные похождения души с ее возлюбленным. И на страницах будто я вижу прекрасное изображение девицы в прозрачной одежде и с прозрачным телом, возлетающей к облакам. И будто я знаю, что эта девица есть ничто иное, как изображение Песни песней. И будто я, глядя на эти рисунки, чувствую, что я делаю дурно, и не могу оторваться от них. Господи, помоги мне! Боже мой, если это оставление Тобою меня есть действие Твое, то да будет воля Твоя; но ежели же я сам причинил сие, то научи меня, что мне делать. Я погибну от своей развратности, буде Ты меня вовсе оставишь».