Бикнелл, Юджин Пинтард

Поделись знанием:
(перенаправлено с «E.P.Bicknell»)
Перейти к: навигация, поиск
Юджин Пинтард Бикнелл
англ. Eugene Pintard Bicknell
Дата рождения:

23 сентября 1859(1859-09-23)

Дата смерти:

9 февраля 1925(1925-02-09) (65 лет)

Научная сфера:

ботаника, орнитология

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «E.P.Bicknell».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=E.P.Bicknell&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=773-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Ю́джин Пинта́рд Би́кнелл (англ. Eugene Pintard Bicknell, 18591925) — американский банкир, ботаник и орнитолог-любитель.





Биография

Родился 23 сентября 1859 года в Ривердейле-на-Гудзоне в семье Джозефа Инглиса Бикнелла и Марии Терезы Пьерпонт. Получал образование на дому, с ранних лет занимался бизнесом, вскоре став партнёром компании John Munroe & Co., базировавшейся в Нью-Йорке. В октябре 1901 года Бикнелл женился на Эдит Бэбкок, вскоре после чего семья переехала на Лонг-Айленд. Некоторое время Бикнелл был членом приходского управления в Хьюлетте (англ.).

Бикнелл с юности интересовался орнитологией, вёл ежедневные списки замеченных им видов птиц в Ривердейле. Первая его статья по орнитологии была издана в 1878 году. В том же году Юджин Бикнелл стал одним из членов-основателей Нью-Йоркского Линнеевского общества, с 1879 по 1887 год был его президентом. В 1885 году Бикнелл стал секретарём комитета по Охране птиц Американского союза орнитологов.

В 1880 году Юджин Бикнелл был избран членом Ботанического клуба Торри, в том же году напечатал свои первые статьи по ботанике. С 1896 года он был членом правления Нью-Йоркского ботанического сада, а также членом Филадельфийского ботанического клуба. Также Бикнелл был членом Ботанического общества Америки и Американской ассоциации по продвижению науки. В 1923 году по состоянию здоровья Бикнелл покинул Ботанический сад.

9 февраля 1925 года Юджин Пинтард Бикнелл скончался. Позднее Джон Хендли Барнхарт писал о нём как об «одном из самых прилежных наблюдателей среди ботаников-любителей Америки».

Некоторые научные работы

  • The North American species of Agrimonia. 1896.
  • Studies in Sisyrinchium. I—X. 1899—1904.

Некоторые виды, названные в честь Ю. Бикнелла

Птицы:

Растения:

Напишите отзыв о статье "Бикнелл, Юджин Пинтард"

Литература

  • M. S. Crosby (1926). «In Memoriam: Eugene Pintard Bicknell». The Auk 43 (2): 143—149.
  • Stafleu, F.A.; Mennega, E.A. [www.biodiversitylibrary.org/item/103859 Taxonomic Literature]. — Ed. 2. — Königstein, 1993. — Suppl. II: Be—Bo. — P. 156—158. — 464 p. — ISBN 3-87429-360-2.

Отрывок, характеризующий Бикнелл, Юджин Пинтард

– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…