Хорак, Эгон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «E. Horak»)
Перейти к: навигация, поиск
Эгон Хорак
Egon Horak
Дата рождения:

1937(1937)

Место рождения:

Инсбрук, Австрия

Страна:

Австрия

Научная сфера:

микология

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «E.Horak».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=20470-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Эгон Хорак (нем. Egon Horak; род. 1937) — австрийский миколог, специалист по грибам Южного полушария.





Биография

Эгон Хорак родился в 1937 году в городе Инсбрук в Австрии. Учился биологии и геологии в Инсбрукском университете у профессора Майнхарда Михаэля Мозера. В 1985 году он стал профессором ботаники, таксономии и экологии грибов Швейцарской высшей технической школы Цюриха. В 2002 году Эгон ушёл на пенсию. В настоящее время он является почётным профессором и хранителем Цюрихского гербария.

Эгон Хорак является автором нескольких важнейших монографий по микологии, большая часть из которых посвящена различным родам агариковых грибов, произрастающих в Южной полушарии — в Австралии, Новой Зеландии, Южной Америке.

Некоторые научные публикации

  • Horak, E.; Moser, M. (1965). Fungi Austroamericani. XII. Studien zur Gattung Thaxterogaster Singer. Nova Hedwigia 10 (1,2): 211—241.
  • Horak, E. (1971). Contributions to the knowledge of the Agaricales s.l. (Fungi) of New Zealand. New Zealand Journal of Botany 9 (3): 463—493.
  • Moser, M.; Horak, E. (1975). Cortinarius Fr. und nahe verwandte Gattungen in Südamerika. Nova Hedwigia Beihefte 52: 1-628.
  • Horak, E. (1977, publ. 1978). Entoloma in South America I. Sydowia 30 (1-6): 40-111.
  • Horak, E. (1979, publ. 1980). Fungi, Basidiomycetes. Agaricales y Gasteromycetes secotioides. In S.A. Guarrera, I.J. Gamundí de Amos & C.M. Matteri [eds], Flora Criptogámica de Tierra del Fuego 11 (6): 524 pp.
  • Horak, E. (1985). Die Pilzflora (Macromyceten) und ihre Oekologie in fünf Pflanzengesellschaften der montan-subalpinen Stufe des Unterengadins (Schweiz). Ergebnisse der Wissenschaftlichen Untersuchung des Schweizerischen Nationalparks 12 (6): 337—476.
  • Horak, E. (1987). Astrosporina in the alpine zone of the Swiss National Park (SNP) and adjacent regions. In G.A. Laursen, J.F. Ammirati & S.A. Redhead [eds], Arctic and Alpine Mycology 2: 205—234.
  • Horak, E. (1987, publ. 1988). New species of Dermocybe (Agaricales) from New Zealand. Sydowia 40: 81-112.
  • Horak, E. (1990). Monograph of the New Zealand Hygrophoraceae (Agaricales). New Zealand Journal of Botany 28 (3): 255—306.
  • Horak, E.; Baici, A. (1990). Beitrag zur Kenntnis der Basidiomycota (Aphyllophorales s.l. — Heterobasidiomycetes) im Unterengadin (GR, Schweiz). Mycologia Helvetica 3 (4): 351—384.
  • Horak, E.; Wood, A.E. (1990). Cortinarius Fr. (Agaricales) in Australasia. 1. Subgen. Myxacium and subgen. Paramyxacium. Sydowia 42: 88-168.
  • Gamundí, I.J.; Horak, E. (1993). Hongos de los Bosques Andino-Patagónicos. Guía Para el Reconocimiento de las Especies Más Comunes y Atractivas. 141 pp.
  • Bougher, N.L.; Fuhrer, B.A.; Horak, E. (1994). Taxonomy and biogeography of Australian Rozites species mycorrhizal with Nothofagus and Myrtaceae. Australian Systematic Botany 7 (4): 353—375.
  • Maas Geesteranus, R.A.; Horak, E. (1995). Mycen and related genera from Papua New Guinea and New Caledonia. Bibliotheca Mycologica 159: 143—229.

Роды и некоторые виды грибов, названные в честь Э. Хорака

Напишите отзыв о статье "Хорак, Эгон"

Литература

Отрывок, характеризующий Хорак, Эгон

– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.