Мейер, Эрнст (ботаник)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «E. Mey.»)
Перейти к: навигация, поиск
Эрнст Генрих Фридрих Майер
нем. Ernst Heinrich Friedrich Meyer
Дата рождения:

1 января 1791(1791-01-01)

Место рождения:

Ганновер, Священная Римская империя

Дата смерти:

7 августа 1858(1858-08-07) (67 лет)

Место смерти:

Кёнигсберг, Пруссия

Страна:

Священная Римская империя Священная Римская империя
Пруссия Пруссия

Научная сфера:

ботаника, медицина

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «E.Mey.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=E.Mey.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=6413-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Эрнст Генрих Фридрих Майер (нем. Ernst Heinrich Friedrich Meyer[1]1 января 17917 августа 1858) — немецкий[1] ботаник[1], профессор ботаники и врач[1].





Биография

Эрнст Генрих Фридрих Майер родился в Ганновере 1 января 1791 года.

В 1826 году он был назначен адъюнкт-профессором в Кёнигсберге.

Эрнст Генрих Фридрих Майер внёс значительный вклад в ботанику, описав множество видов растений[2].

Эрнст Генрих Фридрих Майер умер в Кёнигсберге 7 августа 1858 года.

Научная деятельность

Эрнст Генрих Фридрих Майер специализировался на Мохообразных и на семенных растениях[3].

Некоторые научные работы

  • 1822: Synopsis Juncorum.
  • 1823: Synopsis Luzularum.
  • 1830: De plantis labradoricis libri tres.
  • 1835, 1837: Comentarii de plantis Africae australis.
  • 1839: Preußens Pflanzengattungen
  • 18541857: Geschichte der Botanik, Bornträger Verlag, Königsberg — Übersetzung mit einem Vorwort von Frans Verdoorn: Verlag A. Asher, Amsterdam 1965[4].

Напишите отзыв о статье "Мейер, Эрнст (ботаник)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [d-nb.info/gnd/104226773/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Ernst Heinrich Friedrich Meyer]
  2. См. ссылку в карточке «Систематик живой природы».
  3. [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=6413-1&back_page=%2Fipni%2FeditAdvAuthorSearch.do%3Ffind_abbreviation%3DE.Mey.%26find_surname%3D%26find_isoCountry%3D%26find_forename%3D%26output_format%3Dnormal International Plant Names Index: Ernst Heinrich Friedrich Meyer (1791—1858)]
  4. Robert Zander (ed.), Fritz Encke, Günther Buchheim, Siegmund Seybold. 1984. Handwörterbuch der Pflanzennamen. Ed. Ulmer Verlag. Stuttgart. ISBN 3-8001-5042-5

Литература

  • Gustav Zaddach: Ernst Meyer als Gelehrter und Dichter, öffentlicher Vortrag, gehalten in Königsberg am 22. Februar 1879, in: Altpreußische Monatsschrift, Band 33, Seite 36f., 1896.
  • H. Lorenzen: Ernst Heinrich Friedrich Meyer (1791—1858), in: «Die Albertus-Universität zu Königsberg und ihre Professoren», aus Anlass der Gründung der Albertus-Universität vor 450 Jahren hrsg. von Dietrich Rauschning u. Donata von Nerée, erschienen in der Reihe: «Jahrbuch der Albertus-Universität zu Königsberg/Pr.», Band XXIX (1994), Seite 577f., Verlag Duncker & Humblot, Берлин 1995.
  • Ernst Wunschmann: Meyer, Ernst. In: Allgemeine Deutsche Biographie (ADB). Band 21, Duncker & Humblot, Leipzig 1885, S. 565—569.

Ссылки

  • [books.google.com/books?id=l1IZAAAAYAAJ Geschichte der Botanik, Том 4] (нем.)
  • [runeberg.org/nfbr/0204.html 375—376 (Nordisk familjebok / Uggleupplagan. 18. Mekaniker — Mykale): Ernst Heinrich Friedrich Meyer] (швед.)
  • [d-nb.info/gnd/104226773/about/html DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek: Ernst Heinrich Friedrich Meyer] (нем.)

Отрывок, характеризующий Мейер, Эрнст (ботаник)

– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.