Филлипс, Эдвин Перси

Поделись знанием:
(перенаправлено с «E. Phillips»)
Перейти к: навигация, поиск
Эдвин Перси Филлипс
англ. Edwin Percy Phillips
Дата рождения:

18 февраля 1884(1884-02-18)

Место рождения:

Кейптаун

Дата смерти:

12 апреля 1967(1967-04-12) (83 года)

Место смерти:

Кейптаун

Страна:

Южно-Африканский Союз, ЮАР

Научная сфера:

ботаника

Научный руководитель:

Генри Пирсон

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «E.Phillips».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=E.Phillips&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=7641-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Э́двин Пе́рси Фи́ллипс (англ. Edwin Percy Phillips; 18841967) — южноафриканский ботаник.





Биография

Эдвин Перси Филлипс родился 18 февраля 1884 года в Кейптауне в семье Ральфа Эдвардса Филлипса и Эдит Минни Кроудер. Учился в Южноафриканском колледже (ныне — Кейптаунский университет), под руководством профессора Генри Пирсона в 1903 году получил степень бакалавра, в 1908 — магистра.

В 1910 году Филлипс отправился в Королевские ботанические сады Кью, где вместе с Джоном Хатчинсоном занимался обработкой семейства Протейные для книги-монографии Flora Capensis.

В 1915 году Кейптаунский университет присвоил Филлипсу степень доктора наук. Докторская диссертация Филлипса была посвящена флоре плато Лерибе на севере Лесото. В 1917 году эта работа была выпущена отдельной книгой. С 1918 года Филлипс работал в Национальном гербарии ботанического отделения Университета Претории. С 1939 по 1944 он был главой ботанического отделения, после чего ушёл в отставку.

В 1926 году Филлипс выпустил первое издание книги The genera of South African flowering plants, ставшей одной из базовых для южноафриканской ботаники. Существенно расширенное второе издание вышло в 1951 году.

В 1935 году Филлипс был удостоен Южноафриканской медали Ассоциацией по продвижению науки. С 1944 года Филлипс был президентом Южноафриканского биологического общества, он также был награждён Медалью Капитана Скотта. Эдвин Перси Филлипс был членом Лондонского Линнеевского общества и Королевского общества Южной Африки.

Эдвин Перси Филлипс скончался в Кейптауне 12 апреля 1967 года.

Некоторые научные работы

  • Phillips, E.P. A contribution to the flora of the Leribe Plateau. — 1917. — 379 p.
  • Phillips, E.P. The genera of South African flowering plants. — 1926. — 702 p.
  • Phillips, E.P. An introduction to the study of South African grasses. — 1931. — 224 p.
  • Phillips, E.P. The weeds of South Africa. — 1938. — 229 p.

Некоторые виды растений, названные в честь Э. П. Филлипса

Напишите отзыв о статье "Филлипс, Эдвин Перси"

Литература

  • Leistner, O.A. (1967). «E. P. Phillips, M.A. 1884-1967». Taxon 16 (6): 572—573.
  • Stafleu, F.A.; Cowan, R.S. [www.biodiversitylibrary.org/item/103624 Taxonomic Literature]. — Ed. 2. — Utrecht, Antwerpen, The Hague, Boston, 1983. — Vol. IV: P—Sak. — P. 240—241. — 1214 p. — ISBN 90-313-0549-9.

Отрывок, характеризующий Филлипс, Эдвин Перси

С каждым новым ударом все меньше и меньше случайностей жизни оставалось для тех, которые еще не были убиты. Полк стоял в батальонных колоннах на расстоянии трехсот шагов, но, несмотря на то, все люди полка находились под влиянием одного и того же настроения. Все люди полка одинаково были молчаливы и мрачны. Редко слышался между рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший удар и крик: «Носилки!» Большую часть времени люди полка по приказанию начальства сидели на земле. Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык; кто разминал ремень и перетягивал пряжку перевязи; кто старательно расправлял и перегибал по новому подвертки и переобувался. Некоторые строили домики из калмыжек пашни или плели плетеночки из соломы жнивья. Все казались вполне погружены в эти занятия. Когда ранило и убивало людей, когда тянулись носилки, когда наши возвращались назад, когда виднелись сквозь дым большие массы неприятелей, никто не обращал никакого внимания на эти обстоятельства. Когда же вперед проезжала артиллерия, кавалерия, виднелись движения нашей пехоты, одобрительные замечания слышались со всех сторон. Но самое большое внимание заслуживали события совершенно посторонние, не имевшие никакого отношения к сражению. Как будто внимание этих нравственно измученных людей отдыхало на этих обычных, житейских событиях. Батарея артиллерии прошла пред фронтом полка. В одном из артиллерийских ящиков пристяжная заступила постромку. «Эй, пристяжную то!.. Выправь! Упадет… Эх, не видят!.. – по всему полку одинаково кричали из рядов. В другой раз общее внимание обратила небольшая коричневая собачонка с твердо поднятым хвостом, которая, бог знает откуда взявшись, озабоченной рысцой выбежала перед ряды и вдруг от близко ударившего ядра взвизгнула и, поджав хвост, бросилась в сторону. По всему полку раздалось гоготанье и взвизги. Но развлечения такого рода продолжались минуты, а люди уже более восьми часов стояли без еды и без дела под непроходящим ужасом смерти, и бледные и нахмуренные лица все более бледнели и хмурились.
Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперед по лугу подле овсяного поля от одной межи до другой, заложив назад руки и опустив голову. Делать и приказывать ему нечего было. Все делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались. Ежели отбегали солдаты, то они тотчас же поспешно возвращались. Сначала князь Андрей, считая своею обязанностью возбуждать мужество солдат и показывать им пример, прохаживался по рядам; но потом он убедился, что ему нечему и нечем учить их. Все силы его души, точно так же как и каждого солдата, были бессознательно направлены на то, чтобы удержаться только от созерцания ужаса того положения, в котором они были. Он ходил по лугу, волоча ноги, шаршавя траву и наблюдая пыль, которая покрывала его сапоги; то он шагал большими шагами, стараясь попадать в следы, оставленные косцами по лугу, то он, считая свои шаги, делал расчеты, сколько раз он должен пройти от межи до межи, чтобы сделать версту, то ошмурыгывал цветки полыни, растущие на меже, и растирал эти цветки в ладонях и принюхивался к душисто горькому, крепкому запаху. Изо всей вчерашней работы мысли не оставалось ничего. Он ни о чем не думал. Он прислушивался усталым слухом все к тем же звукам, различая свистенье полетов от гула выстрелов, посматривал на приглядевшиеся лица людей 1 го батальона и ждал. «Вот она… эта опять к нам! – думал он, прислушиваясь к приближавшемуся свисту чего то из закрытой области дыма. – Одна, другая! Еще! Попало… Он остановился и поглядел на ряды. „Нет, перенесло. А вот это попало“. И он опять принимался ходить, стараясь делать большие шаги, чтобы в шестнадцать шагов дойти до межи.