E@I

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск

E@I (эсп. Edukado@Interreto; рус. Образование@Интернет) — политически нейтральная молодёжная общественная организация, которая реализует проекты, нацеленные на помощь эсперантоговорящим использовать интернет для всемирного сотрудничества, информирования об эсперанто и обучение ему.





Название

Буква "E" означает, что организация занимается образованием (Edukado). В более широком значении также подразумеваются: эффективность (Efikeco), эсперанто (Esperanto), развитие (Evoluo), Европа (Eŭropo).

Буква "I" указывает на то, что организация функционирует с помощью интернета. В более широком контексте также подразумеваются: межнациональная культура(Interkulturo), информация (Informo), идея (Ideo), вдохновение (Inspiro). Знак "@" означает синергетический эффект этих двух концепций.

Таким образом, сокращённое название E@I в первую очередь трактуется как Edukado@Interreto (образование в интернете), но в связи с многозначностью букв E и I используется обычно сокращённое название — E@I.

Цели

Видение E@I заключается в мирном и гармоничном мире, граждане которого легко и быстро могут общаться в любой точке планеты. Основные цели для этого[1]:

  • поощрять межкультурное обучение и международное сотрудничество и общение;
  • поддерживать изучение и использование языков и интернет-технологий;
  • помогать исполнению Устава ООН и Декларации Прав Человека.

История

Выделяют 5 периодов в истории E@I[2]:

I. Начальный период (1999 — 2001)

Идея создания E@I появилась в ноябре 1999 году. В апреле следующего года на первом семинаре E@I она была реализована образованием международной рабочей группы.

II. Развлекательный период (2001 — 2002)

Проходит 2-й и 3-й семинары.

III. Трудовой период (2002 — 2004)

Большая работа над различными проектами в сети интернет, в том числе lernu!. Включение E@I в TEJO в виде специального отдела.

IV. Организационный период (2005 — 2007)

Регистрация E@I как юридическое лицо в Словакии.

V. Профессиональный период (2008 — наше время)

Расширение деятельности с интернет-проектами, в том числе не только для эсперантистов. Сотрудничество с издательствами такими как Gazeta Wyborcza.

Проекты

Основными проектами E@I могут считаться[3]:

  • Lingva Prismo[4] — сайт о языковом разнообразии, который представляет различные языки и алфавиты, используемые в мире.
  • lernu![5] — многоязычный портал курсов для изучения эсперанто.
  • Interkulturo[6] — проект культурного обмена между группами, разбросанными по всему миру.
  • Nitobe-centro[7] — центр продвижения языковой демократии, который инициирует политические дебаты по проблемам международного общения и политике языкового равенства.
  • Komputeko[8] — портал, посвященный компьютерной терминологии с целью стимулировать корректное использование соответствующих терминов.
  • Reta PIV[9]полный иллюстрированный словарь эсперанто.
  • Slovak Online[10] — многоязычный портал для изучения иностранцами словацкого языка.

Помимо интернет-проектов E@I издает обучающие и информационные брошюры, книги, диски. В их числе две книги про Википедию[11].

Напишите отзыв о статье "E@I"

Примечания

  1. [www.ikso.net/ru/pri_ecxei/index.php Про E@I]
  2. [groups.yahoo.com/group/ecxei-membroj/message/1168 10 лет E@I]
  3. [www.ikso.net/ru/projektoj/index.php Проекты E@I]
  4. [www.lingvo.info/ Lingva Prismo]
  5. [www.lernu.net lernu!]
  6. [www.interkulturo.net/ Interkulturo]
  7. [www.nitobe.info/ Nitobe-centro]
  8. [www.komputeko.net/ Komputeko]
  9. [vortaro.net/ Полный иллюстрированный словарь эсперанто]
  10. [www.slovake.eu/ Slovak Online]
  11. [www.ikso.net/ru/projektoj/eldonajxoj.php Издания E@I]

Ссылки

  • [www.ikso.net/ru/index.php Сайт E@I]

Отрывок, характеризующий E@I


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]