EBCDIC
EBCDIC (англ. Extended Binary Coded Decimal Interchange Code — расширенный двоично-десятичный код обмена информацией; произносится «эб-си-дик») — стандартный восьмибитный код, разработанный корпорацией IBM для использования на мэйнфреймах собственного производства и совместимых с ними. EBCDIC кодирует буквы латинского алфавита, арабские цифры, некоторые знаки пунктуации и управляющие символы. Существовало по меньшей мере шесть версий EBCDIC, несовместимых между собой.
.0 | .1 | .2 | .3 | .4 | .5 | .6 | .7 | .8 | .9 | .A | .B | .C | .D | .E | .F | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0. | NUL | SOH | STX | ETX | PF | HT | LC | DEL | SMM | VT | FF | CR | SO | SI | 12 9 | ||
1. | DLE | DC1 | DC2 | TM | RES | NL | BS | IL | CAN | EM | CC | CU1 | IFS | IGS | IRS | IUS | 11 9 |
2. | DS | SOS | FS | BYP | LF | ETB | ESC | SM | CU2 | ENQ | ACK | BEL | 10 9 | ||||
3. | SYN | PN | RS | UC | EOT | CU3 | DC4 | NAK | SUB | ||||||||
4. | SP | ¢ | . | < | ( | + | | | 12 | |||||||||
5. | & | ! | $ | * | ) | ; | ¬ | 11 | |||||||||
6. | — | / | , | % | _ | > | ? | 10 | |||||||||
7. | : | # | @ | ' | = | " | |||||||||||
8. | a | b | c | d | e | f | g | h | i | 12 10 | |||||||
9. | j | k | l | m | n | o | p | q | r | 11 12 | |||||||
A. | s | t | u | v | w | x | y | z | 10 11 | ||||||||
B. | |||||||||||||||||
C. | { | A | B | C | D | E | F | G | H | I | 12 | ||||||
D. | } | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | 11 | ||||||
E. | \ | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 10 | |||||||
F. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | E0 | ||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 2 8 | 3 8 | 4 8 | 5 8 | 6 8 | 7 8 |
Прим.: Иногда коду 4F соответствует символ «!», либо вообще не соответствует никакой символ; коду 5F соответствует символ «|»; коду 6A соответствует символ «|»; коду B9 не соответствует никакой символ. При чтении таблицы последняя строка и последний столбец соответствуют правилам нанесения отверстий на перфокарту при кодировании символа в текстовом поколоночном режиме. Пробел кодируется отсутствием отверстий в соответствующей колонке.
EBCDIC(1)
.0 | .1 | .2 | .3 | .4 | .5 | .6 | .7 | .8 | .9 | .A | .B | .C | .D | .E | .F | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0. | NUL | SOH | STX | ETX | PF | HT | LC | DEL | SMM | VT | FF | CR | SO | SI | |||
1. | DLE | DC1 | DC2 | TM | RES | NL | BS | IL | CAN | EM | CC | CU1 | IFS | IGS | IRS | IUS | |
2. | DS | SOS | FS | BYP | LF | ETB | ESC | SM | CU2 | ENQ | ACK | BEL | |||||
3. | SYN | PN | RS | UC | EOT | CU3 | DC4 | NAK | SUB | ||||||||
4. | SP | ¢ | . | < | ( | + | | | ||||||||||
5. | & | ! | $ | * | ) | ; | ¬ | ||||||||||
6. | - | / | · | , | % | _ | > | ? | |||||||||
7. | : | # | @ | ' | = | " | |||||||||||
8. | a | b | c | d | e | f | g | h | i | { | ≤ | ‘ | ° | + | |||
9. | j | k | l | m | n | o | p | q | r | } | ¤ | ’ | ± | ≈ | |||
A. | - | ÷ | s | t | u | v | w | x | y | z | [ | ≥ | |||||
B. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ] | ≠ | _ | ||||
C. | A | B | C | D | E | F | G | H | I | ||||||||
D. | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | ||||||||
E. | \ | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ||||||||
F. | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 2 8 | 3 8 | 4 8 | 5 8 | 6 8 | 7 8 |
Российским аналогом EBCDIC является код ДКОИ-8, в который добавлена кодировка кириллицы.
Произношение названия этой кодировки в Союзе звучало следующим образом: «ЕБСДИК» в жаргонном варианте и "И-Би-Си-Ди-Ай-Си" в "публичном" (в лекциях, выступлениях и т.д.).[1]
См. также
- Двоично-десятичный код (BCD)
- BCDIC
Напишите отзыв о статье "EBCDIC"
Примечания
- ↑ [www.allbusiness.com/glossaries/ebcdic-pronounced-ebb-see-dik-extended-binary/4956141-1.html EBCDIC (pronounced «ebb-see-dik») (Extended Binary Coded Decimal Information Code)]
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 28 июня 2010 года. |
Это заготовка статьи о компьютерных данных. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий EBCDIC
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.