Национальная школа администрации (Франция)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ENA»)
Перейти к: навигация, поиск
Национальная школа администрации при премьер-министре Франции
(ЭНА)
Оригинальное название

École nationale d’Administration (ENA)

Год основания

1945

Тип

высшая школа (фр. Grande Ecole)

Ректор

Жан-Марк Сове

Студенты

в 2010 году: 81 французский слушатель и 25 иностранных слушателей на Продлённом международном курсе

Преподаватели

2 постоянных преподавателя, около тысячи внештатных, 229 штатных административных сотрудников

Расположение

Страсбург, Париж

Юридический адрес

1 rue Sainte-Marguerite, 67080 Strasbourg Cedex

Сайт

[www.ena.fr .fr]

Координаты: 48°34′50″ с. ш. 7°44′14″ в. д. / 48.58056° с. ш. 7.73722° в. д. / 48.58056; 7.73722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.58056&mlon=7.73722&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1945 году

Национальная школа администрации (фр. École nationale d’Administration[1], ENA) — французское элитарное государственное учреждение в сфере высшего послевузовского образования и повышения квалификации в подчинении премьер-министра Франции, созданное в 1945 генералом Де Голлем, чтобы «демократизировать» доступ к высшим должностям государственного аппарата. ЭНА входит в число так называемых высших школ[2][3] (фр. Grandes Ecoles) Франции. Выпускники ЭНА играли и играют центральную роль во французской политической деятельности и в истории Пятой Республики (два президента Республики, семь премьер-министров, многочисленные министры и т. д.).





Содержание

История

Национальная школа управления была создана сразу после окончания Второй мировой войны постановлением Временного правительства Французской республики, возглавляемого генералом де Голлем.

Подготовленный временной комиссией по реформе государственной администрации под руководством Мишеля Дебре, тогдашнего старшего мэтра (адвоката) Государственного совета Франции и Комиссара Республики в Алжире, в последующем первого (временного) директора ЭНА, сенатора, министра и премьер-министра Франции, ордонанс (постановление) № 45-2283 от 9 октября 1945[4] был призван перестроить и модернизировать французский административный аппарат, главным образом демократизируя набор высших государственных чиновников при помощи введения открытого конкурса как единственного способа доступа к государственной службе высшего уровня.

Однако вся тяжесть проведения в жизнь начатой деголлевской административной реформы и практической реализации решений по созданию ЭНА легла на видного деятеля компартии Франции Мориса Тореза, тогдашнего заместителя Председателя Совета (Вице-премьера правительства Четвёртой республики (1946—1947)), особенно после ухода в отставку генерала Де Голля с поста Председателя Совета 20 января 1946 года.

Очень быстро школа стала играть роль кузницы французского правящего класса и так называемой касты «энарков».

Затем ЭНА регулярно изменяла свою организационную структуру и программы образования, оставаясь верной принципам, заложенным административной реформой 1945 года генерала де Голля.

Последние крупные этапы истории ЭНА

  • 1982: создание направления непрерывного профессионального образования (повышения квалификации) в области государственного и общественного управления.
  • 1990: создание конкурса, открытого для работников частного сектора и депутатов законодательных органов местного и регионального самоуправления (советов муниципального, департаментального и регионального уровней): именно этот так называемый «третий» конкурс, позволил значительно расширить кадровую базу набора в Школу.
  • 1991: для реализации политики децентрализации органов государственной власти принято политическое решение о переводе основной штаб-квартиры ЭНА из Парижа в Страсбург. Реально процесс был принят в штыки, саботировался высшими чиновниками и его реализация растянулась почти на 15 лет.
  • 2002: ЭНА объединяется с международным Институтом государственного управления (IIAP) и усиливает таким образом свою международную роль.
  • 2004: основной вступительный конкурс открывается для кандидатов из стран Европейского союза.
  • 2005: в ЭНА создаётся «европейский полюс» путём, на первом этапе, развития партнёрства со страсбургским Центром европейских исследований, который в 2009 году был структурно присоединён к ЭНА и стал европейским факультетом в 2010.
  • обучение слушателей ЭНА, до 2005 года ещё частично разделённое между Парижем и Страсбургом, окончательно и полностью перенесено в региональную столицу Эльзаса. Прежнее здание на рю де Люниверситэ было передано Высшей школе политических наук Парижа. Однако ЭНА сохранила и по сей день за собой другое здание — напротив Люксембургского сада, официальное ставшее теперь «филиалом».
  • 2006: реформа обучения в ЭНА с переходом на три обязательных тематических модуля («Европа», «Территории (местное самоуправление)», «Управление и менеджмент») и дополнительный модуль по выбору: Углубление знаний.
  • 2009: создание в парижском филиале подготовительного факультета для «внешнего» конкурса поступления в ЭНА для молодёжи со скромным социальным происхождением; переход на обучение слушателей в течение 24 месяцев (вместо прежних 27); модернизация в направлении повышения профессионализации образования.[5]
  • Задачи, управление и вопросы занятости в дирекции ЭНА уточнены декретом французского правительства № 2010—167 от 23 февраля 2010 года[6]

Роль ЭНА во Франции и её сравнительное положение

ЭНА во Франции занимает особое место среди всех учреждений образования и повышения квалификации. Она входит в число так называемых высших школ (фр. Grandes Ecoles), где стоит на первом месте не столько по уровню образования (её явно превосходит в международном признании Политехническая школа), сколько по открываемым перспективам карьерного роста и жизненного успеха. Слушателей и выпускников школы называют «энарками» (фр. énarque) по аналогии с oligarque — олигарх.

Подавляющее большинство французских выпускников ЭНА (порядка шести тысяч с 1945 года) стали ведущими государственными политиками, руководителями французских институций, парламентариями, высшими чиновниками, дипломатами и членами международных организаций, судьями высших инстанций, адвокатами Государственного совета, административными и финансовыми контролёрами высшего ранга, руководителями и топ-менеджментом крупнейших государственных и международных фирм и банков, средств массовой информации и коммуникации. ЭНА дала Франции двух президентов, семь премьер-министров, большое число министров, префектов, сенаторов и депутатов Национального собрания.

Такое положение выпускников ЭНА в структуре французского государственного аппарата давно и регулярно подвергается жёсткой критике со стороны левых партий, высшие представители которых тем не менее сами относятся у так называемой касте «энарков», в том числе три первых секретаря Социалистической партии Франции и три бывших премьер-министра из числа социалистов.

Советским эквивалентами ЭНА можно было считать Академию общественных наук при ЦК КПСС, Дипломатическую академию МИД СССР или Академию народного хозяйства при Совете министров СССР вместе взятые. Современным российским эквивалентом ЭНА являются Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации и Дипломатическая академия МИД РФ вместе взятые[7], белорусским же — Академия управления при Президенте Республики Беларусь.

Правила отбора и виды отборочных конкурсов

Для поступления в ЭНА нужно сдавать вступительные экзамены. Ежегодно организуются три типа вступительных конкурсов для французских кандидатов и четвёртый (отдельный) — для иностранцев.

Конкурсные экзамены считаются сложными, и отсев на них весьма значителен. Только порядка 8 % от общего числа абитуриентов проходят по конкурсу на учёбу в ЭНА. Из них в 2009 году 40 процентных пунктов составляли женщины.

«Внешний конкурс»

Так называемый «внешний конкурс» доступен для всех французских кандидатов, уже имеющих университетский диплом о неполном высшем образовании, эквивалентного уровню «Лисанс», который получается после 3 лет обучения в университете после предварительного окончания средней школы (лицея) и получения аттестата зрелости (французского бакалавриата).

«Внутренний конкурс»

Так называемый «внутренний конкурс» к которому допускаются только кадровые чиновники государственной службы (на которую во Франции поступают тоже по конкурсу) со стажем практической работы не менее 4 лет.

Третий конкурс

Так называемый «третий конкурс» открыт для кандидатов с опытом практической работы вне кадровой государственной службы (выборные депутаты местных законодательных органов власти и наёмные работники частного сектора)

Конкурс для иностранцев

Конкурс для иностранцев открыт для иностранных кандидатов, кадровых сотрудников государственной службы, и, в некотором количестве, для иностранных студентов, готовящихся к государственной службе в своих странах.

Количественные показатели наборов в ЭНА

С каждым годом размер годичного набора в ЭНА уменьшается. Это общее правило имеет тенденцию к сохранению и продолжению, о чём свидетельствуют заявления главы государства Николя Саркози о будущем государственной службы во Франции[8].

Promotions Внешний конкурс Внутренний конкурс Третий конкурс Sous-total Конкурс для иностранцев Total
Выпуск имени Леопольда Седар Сенгора (2004) 80 43 13 136 51 187
Выпуск имени Ромена Гари (2005) 61 46 11 118 47 165
Выпуск имени Симоны Вейль (2006) 50 42 9 101 39 140
Выпуск имени Республики (2007) 44 37 9 90 18 108
Выпуск имени Аристида Бриана (2008) 43 32 8 83 18 101
Выпуск имени Вилли Брандта (2009) 45 40 8 93 34 127
Выпуск имени Эмиля Золя (2010) 40 32 8 80 40 120
Выпуск имени Робера Бадентэра (2011) 40 33 8 81 25 106
Выпуск имени Жан-Жака Руссо (2012) 40 32 8 80 31 111

Особенности обучения и распределения

Статус слушателей

Успешно сдав конкурсные экзамены, французские кандидаты, которые не состояли на французской государственной службе, зачисляются в кадровый состав чиновников. Таким образом, для французов как высших государственных чиновников карьерная цель считается достигнутой на 90 % не по окончании ЭНА, а с момента поступления.

Французские слушатели ЭНА не являются студентами в общепринятом понимании. Они уже в стенах школы выполняют обязанности чиновников, и годы учёбы в ЭНА засчитываются в стаж работы.

Стоимость обучения и выплаты довольствия

Обучение в ЭНА бесплатно для слушателей и всю тяжесть расходов несёт государственный бюджет Франции (через бюджет ЭНА). Государственные затраты на обучение одного слушателя, хотя и снизившиеся примерно на 10 % в 2005—2006 годах, оценивались в 2006 году в 56.303 € за весь 27-месячный период или примерно 25 тысяч евро в год[9].

Для сравнения, расходы на обучение одного студента в год во французской системе высшего образования оценивались в 2005 году в среднем в 9.280 € (7.210 € на одного студента в университетах и 13.560 € на одного студента в год на подготовительных факультетах[10].

Слушателям ЭНА как государственным чиновникам выплачивается не стипендия, а денежное довольствие. Слушатели из «внешнего» конкурса получают денежное довольствие в размере 1370 евро «чистыми». Слушатели из «внутреннего» конкурса — 2100 евро «чистыми»[11]. При этом слушатели обязуются отработать на государственной службе не менее 10 лет. В противном случае, им придётся вернуть в казну выплаченное довольствие.

Распределение на работу

От результатов дальнейшей учёбы в ЭНА зависит только конкретное распределение. По результатам учёбы и экзаменов в ЭНА в конце обучения составляется список по убыванию. У первых 15-20 слушателей имеется право выбора конкретного из пожизненных «Великих корпусов» чиновников французской государственной службы.

Корпуса высших государственных чиновников

Считается престижным следующий выбор по убыванию:

Статистика занятости выпускников ЭНА

  • На 31 декабря 2007 года, насчитывалось 5.667 выпускников ЭНА, в том числе 4.531 — продолжающих заниматься активной профессиональной деятельностью (80 %) и 1.136 на пенсии (20 %).
  • Из профессионально активных выпускников 68 процентных пунктов состояло на государственной службе: в министерствах, административных и финансовых судах различных инстанций, инспекциях и региональных государственных органах управления и власти.
  • Один процентный пункт профессионально активных выпускников занимал выборные должности на национальном (всефранцузском) уровне.
  • Из 31 процентного пункта профессионально активных выпускников, работавших вне государственного аппарата, 22 процентных пункта приходилось на государственные и частные предприятия, а 9 процентных пунктов — на общественные организации, аппараты органов местного самоуправления, международные организации, профессиональные федерации и ассоциации[12].

Домашние тапочки

Из арго слушателей Политехнической школы), в жаргон ЭНА пришло и прочно там закрепилось насмешливо-презрительное (а иногда и завистливое) выражение «надеть домашние тапочки» (фр. pantoufles, pantoufler, pantouflage, pantouflards). Дело в том, что «иксы» являются военнослужащими. О тех из них кто, идёт на кадровую военную службу после окончания ВУЗа, говорят, что они надевают сапоги. Те же, кто от кадровой воинской службы уклоняются, считаются «надевшими домашние тапочки»[13].

По аналогии, в ЭНА «надевшими домашние тапочки» считаются выпускники, которые сознательно не пошли на государственную службу или ушли с неё ранее положенных 10 лет обязательной отработки. Однако за право носить «домашние тапочки» надо платить и довольно дорого.

Стоимость «домашних тапок» (фр. pantoufles) в ЭНА варьирует между 50-60 тысячами евро, в зависимости от количества неотработанных лет, которые надо возмещать в государственную казну. Если раньше эту сумму в основном оплачивали частные предприятия, банки и фирмы, переманивавшие выпускников ЭНА, то сейчас это должны делать выпускники из своего кармана.

Программы обучения в ЭНА

Новый формат обучения, введённый с 1 января 2006 года, заменил прежний 27-месячный курс и предполагает теперь 24-месячную программу, в которой периоды «школьного» обучения регулярно сменяются на межминистерские стажировки.

Основные учебные модули

Основное обучение в ЭНА делится на три модуля:

  • Модуль «Европа» — 7 месяцев, включая 17 недель стажировки в европейских институциях и международных организациях.
  • Модуль «Территориальное управление» — 8 месяцев совместного обучения со слушателями Национального института изучения территорий, включая 22 недели стажировки во французских префектурах (децентрализованных учреждениях государственного управления в регионах — более мелком российском эквиваленте представительств президента России в административных округах) или в центральном аппарате французской системы территориального управления;
  • Модуль «Публичное (государственно-общественное) управление и менеджмент» — 6 месяцев, включая 10 недель стажировки на государственных промышленных предприятиях и ещё 4 недели стажировки в центральном аппарате французской системы централизованного управления;

Дополнительный учебный модуль

  • Модуль по выбору — для углубления знаний проводится 3-месячная совместная работа слушателей группами по 5-6 человек по типу учебной «игры» с целью поставить их в автономные условия, максимально приближенные к реальной административной деятельности.

Международное сотрудничество

ЭНА исторически вела активную межуднародную деятельность и участвовала в подготовке кадров для государственной службы многих стран, начиная с 1949 года, то есть уже на пятом году своего существования.

К настоящему моменту обучение в ЭНА по различным программам подготовки прошло более трёх тысяч слушателей из 120 стран мира.

Для иностранных слушателей были открыты следующие три основные возможности обучения в ЭНА:

Полный французский курс

Получение полного курса подготовки по программе французских слушателей (27 месяцев) — с 1950 по 1980 годы и только для иностранцев с двойным французским гражданством.

Выходцы из СССР и стран соцлагеря никогда не учились по этой программе.

Продлённый курс для иностранцев

Получение курса подготовки по удлинённой программе для иностранцев (16-17 месяцев) — Cycle international long (CIL)[14] — с 1991 года открыт доступ для иностранцев-выходцев из бывшего СССР и стран бывшего блока Варшавского договора.

Он отличался от полного французского 27-месячного курса только сокращёнными сроками практических стажировок перед началом обучения. Французские слушатели проходили две предварительные стажировки по 6 месяцев. Иностранные — одну трёхмесячную территориальную стажировку в профектурах в различных регионах Франции.

Дальнейшая совместная программа обучения в ЭНА была одинаковой. Каждый набор удлинённого курса для иностранцев организационно «привязан» к определенному году выпуска.

Раньше иностранцы заканчивали обучение в декабре — в конце календарного года, а французские слушатели, уже после окончания программы обучения, занимались организационной подготовкой к распределению на государственную службу ещё два месяца в начале следующего календарного года. В результате появлялся виртуальный разрыв на год между иностранными и французскими слушателями одного и того же выпуска.

Иностранные слушатели, прошедшие продлённый курс обучения, успешно сдавшие экзамены и набравшие не ниже требуемого количества баллов, получали международный диплом по государственному управлению, которому было трудно найти международно признанный эквивалент.

В последние годы произошли некоторые изменения в правилах поступления и документах о полученном образовании.

Теперь иностранные кандидаты на поступление в ЭНА проходят письменное и устное тестирование в посольствах Франции в их странах. Среди основных требований к кандидату помимо наличия диплома о высшем образовании присутствуют отличное владение французским языком, хорошее знание политического и административного устройства Франции основных экономических и социальных показателей по Франции и странам Европы.

В настоящее время по окончании продлённого курса иностранным слушателям выдаются дипломы магистров (МBA по общепризнанной классификации). Снизилась также разница между полным французским (24 месяца) и продлённым иностранным (17-18 месяцев) курсами обучения.

Сокращённый курс для иностранцев

Получение курса профессиональной переподготовки по сокращенной программе для иностранцев (9 месяцев) — Cycle international court (CIC)[15], включающий 6 месяцев учёбы и 9 недель стажировок.

По окончании курса они получали не диплом, а сертификат о повышении квалификации.

Иные курсы в ЭНА для иностранцев

  • Международный цикл по государственному управлению (CIАР) продолжительностью 6 месяцев
  • Специальные международные циклы по государственному управлению от 2-х до 6-ти недель (CISAP).

Стипендии для иностранцев

Российские слушатели во время обучения в получают стипендии ЭНА.

Официальное название стипендий Национальной школы управления:

  • Международные циклы Национальной школы управления (Enа)
  • Международные циклы по Государственному Управлению (Cisap)

Полный список выпусков ЭНА с 1945 года

Каждый выпуск ЭНА выбирает себе имя. Обычно это происходит после окончания первого года практических стажировок слушателей в государственных учреждениях, компаниях и за границей и перед началом второго года обучения уже в стенах школы.[16]

Организационный статус, бюджет и руководство ЭНА

Статус ЭНА

ЭНА является французским государственным заведением административного характера под прямой юрисдикцией Премьер-министра Франции, практически осуществляемой от его имени и по поручению Главным управлением администрации и государственной службы.

Бюджет ЭНА

Годовой бюджет ЭНА составлял в 2006 году 41,7 миллионов евро. В 2009 году он вырос до 45 миллионов евро, при этом прямое государственное финансирование составило 31,6 миллионов евро, то есть оно снизилость с 74 % в 2006 году до 70,15 % в 2009 году[18].

Отвечая свой исходной задаче демократизации доступа к государственной службе, поставленной ещё генералом Де Голлем в 1945 году, ЭНА отводит четверть своего годового бюджета выплате денежного содержания кандидатам на «внутренний конкурс» (183 слушателя подготовительных отделений в 2007 году) и частичного финансирования двенадцати центров подготовки к государственным конкурсам.

Руководство Школы

Председателем административного совета ЭНА по должности является вице-президент Государственного совета. С 3 октября 2006 года им является Жан-Марк Сове.

Повседневное руководство осуществляется директором ЭНА, который назначается на заведании Совета министров (правительства) Франции декретом президента Республики по представлению премьер-министра[19][20].

Полный список директоров ЭНА:

65 лет ЭНА во французской столице

Оба прежних парижских комплекса зданий ЭНА — на улице Святых Отцов (рю де Сен-Пэр) и на улице Университета (рю де л’Юниверсите) — в настоящее время занимаются Институтом политических наук Парижа (французским эквивалентом МГИМО), который часто поставляет кадры для поступления в ЭНА.

На самом первом этапе своего существования ЭНА располагалась во Дворце де ля Мейрэ (l’Hôtel de La Meilleraye) в № 56 по рю де Сен-Пэр, который в 1945 году был национализирован в пользу Национального фонда политических наук. Тем не менее, там прошли обучение первые 34 выпуска ЭНА (с выпуска имени Франции сопротивления 1947-го года до выпуска имени Пьера Мендес-Франса 1978-го года).

Дворец де Фейдо де Бру (L’hôtel de Feydeau de Brou), расположенный в № 13 по рю де л’Юниверсите в седьмом округе Парижа, занимался Гидрографической и океанографической службой ВМС Франции до 1971 года, когда она была переведена в город Брест в регионе Бретань. После чего дворец подвергся капитальному ремонту и в 1978 году туда переехала ЭНА. Слушатели выпуска имени Мишеля де л’Опиталь 1979-го года стали первыми выпускниками, вышедшими из стен этого нового здания ЭНА.

В 1991 году, в рамках политики децентрализации органов государственной власти принято принципиальное политическое решение о переводе основной штаб-квартиры ЭНА из Парижа в Страсбург. Процесс был принят в штыки и саботировался не только высшими чиновниками касты «энарков», но и простыми сотрудниками, не желавшими покидать французскую столицу и переселяться в провинциальный Страсбург.

Реальный переезд растянулся почти на несколько лет. Обучение слушателей ЭНА, во многом разделенное между Парижем и Страсбургом (не в пользу последнего), было окончательно перенесено в региональную столицу Эльзаса не раньше 2005 года, то есть почти через 15 лет после принятия решения.

Прежнее здание ЭНА на рю де л’Юниверсите в седьмом округе Парижа было в 2007 году передано Национальному фонду политических наук и получило нынешнее своё название: «Здание Рене Реймона» («Bâtiment fr:René Rémond»)

Однако ещё в 2002 году ЭНА уже административно и структурно поглотила Международный институт государственного управления (IIAP) (бывшую Национальную школу заморских территорий) и заняла его здание в № 2 по авеню де л’Обсерватуар, официальное ставшее теперь парижским филиалом в шестом округе Парижа, рядом с Люксембургским садом.

Фотогалереи ЭНА

Старое здание ЭНА в Париже (1978—2005)

С 1978 по 2005 годы Эна размещалась во Дворце де Фейдо де Бру (L’hôtel de Feydeau de Brou), расположенный в № 13 по рю де л’Юниверсите в седьмом округе Парижа

Новое здание ЭНА в Париже (2002 — по настоящее время)

Нынешний парижский филлиал ЭНА располагается по адресу: 2 avenue de l’Observatoire, 75272 Paris Cedex 06

Основное здание ЭНА в Страсбурге

Штаб-квартира ЭНА располагается в Струсбурге по адресу: 1 rue Sainte-Marguerite, 67080 Strasbourg Cedex[21]

Ассоциации выпускников ЭНА

Выпускники ЭНА объедились в различные ассоциации (общественные организации)[22].

Французская Ассоциация выпускников ЭНА

Наибольшей популярностю пользуется французская Ассоциация выпускников ЭНА, расположенная в Париже по адресу: 226 Boulevard Saint-Germain, 75007 Paris[23]

Фотогалерея штаб-квартиры французской Ассоциации выпускников ЭНА

Издательская деятельность

Справочник Ассоциации выпускников ЭНА

Одним из важнейших направлений деятельности Ассоциации выпускников ЭНА является издание ежегодного справочника, в котором собираются актуализированные сведения обо всех выпускниках и о слушателях текущих наборов в ЭНА. Справочник издаётся тиражом 5-6 тысяч экземпляров. Все члены Ассоциации, уплатившие годовые членские взносы, получают справочник автоматически по почте. Его также можно заказать за отдельную плату[12].

Журнал «ЭНА вне своих стен»

Ассоциация выпускников ЭНА выпускает ежемесячный иллюстрированный журнал в глянцевой обложке «ЭНА вне своих стен» (фр. ENA hors les murs). Все члены Ассоциации, уплатившие годовые членские взносы, могут подписаться на журнал по льготному тарифу. Его также может заказать любое лицо за повышенную плату[24]

Наиболее известные французские выпускники ЭНА

Руководители международных организаций и международные чиновники высшего уровня
Президенты Франции
Премьер-министры Франции
Действуюшие и бывшие министры Франции
Высшие государственные чиновники
  • Клод Геан (фр. Claude Guéant) , Генеральный секретарь Елисейского дворца — руководитель администрации Президента Франции, которого во Франции считают вторым лицом после Николя Саркози, его «серым кардиналом» и фактически реальным Премьер-министром[25]
  • Жан-Поль Фожер (фр. Jean-Paul FAUGERE), Директор кабинета Премьер-министра, советник Государственного совета[26].
Ведущие политики и общественные деятели Франции
Видные дипломаты
  • Николя Шибаефф (фр. Nicolas Chibaeff) — Генеральный комиссар французского оргкомитета[27] по проведению Года России во Франции и Года Франции в России[28], бывший советник по науке и культуре посольства Франции в России в ранге советника-посланника .
Послы Франции в СССР
Послы Франции в России

Ассоциации иностранных выпускников ЭНА

Во многих странах мира созданы и работают ассоциации иностранных выпускников ЭНА.

За период с 1991 по 2008 годы среди почти трёх тысяч иностранцев[29] полное обучение по двум основным курсам в ЭНА прошло 35 россиян, в том числе 24 — продлённый международный курс и 11 — укороченный курс повышения квалификации[30]

В 2005 году, при участии тогдашнего директора ЭНА Дюрлемана, в России было объявлено о создании Российской ассоциации выпускников ЭНА[31]. Однако нет практически никаких достоверных данных о её реальном существовании и на страничке выпускников ЭНА на официальном сайте школы сведений о ней не содержится[22].

Известные иностранные выпускники ЭНА

См. также

Смежные статьи

Литература

  • Pierre-Henri d’Argenson " Réformer l’ENA, réformer l'élite — pour une véritable école des meilleurs ", collection " Questions contemporaines ", [www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=25779 Editions l’Harmattan], Paris, 2008, issn=978-2-296-05253-6
  • Jean-Michel Eymeri " La fabrique des énarques ", collection " Études politiques ", [books.google.fr/books?id=wbWFAAAAMAAJ&q=La+fabrique+des+énarques&dq=La+fabrique+des+énarques&cd=1 Editions Economica], Paris, 2001, isbn=2-7178-4252-7, issn=9782717842524
  • Jean-Michel de Forges " L'École nationale d’administration ", Editions Presses universitaires de France, Paris, 1989, issn=978-2130423157
  • fr:Jean-Michel Gaillard, L’ENA, miroir de l'État, de 1945 à nos jours, Complexe, coll. « Questions du XXe», 1999.
  • Guy Jacquemelle " Le grand oral de l’ENA ", [www.leseditionsdumecene.com//achat/produit_details.php?catid=9&id=12 Les Éditions du Mécène], Paris, 2005, issn=2-907970-48-8
  • Odon Vallet, L’Ecole, Albin Michel, 1991
  • Jean-François Kesler, L’ENA, la société, l’Etat, Berger-Levrault, Paris, 1985
  • fr:Gilles Laporte, Au Plaisir d’ENA, éditions DGP Québec, 2001
  • Jacques Mandrin (pseudonyme de Шевенман, Жан-Пьер, fr:Didier Motchane et fr:Alain Gomez), L'énarchie ou les mandarins de la société bourgeoise, fr:Éditions de la Table ronde, 1967.
  • Guy Thuillier, L’ENA avant l’ENA, Presses universitaires de France, Paris, 1983

Ссылки

  • [www.ena.fr Официальный сайт ЭНА]
  • [www.aaeena.fr Официальный сайт Ассоциации выпускников ЭНА (AAEENA)]
  • [www.e-mazarine.fr/ena-newsletter/ Электронный информационный листок по вопросам международной деятельности ЭНА]

Напишите отзыв о статье "Национальная школа администрации (Франция)"

Примечания

  1. При написании статьи использованы материалы из французской Википедии, из статьи fr:École nationale d'administration (France) и смежных статей.
  2. раздел «Просвещение» в Франция — статья из Большой советской энциклопедии.
  3. [russie.campusfrance.org/ru/ln-n-o-oneuro-o-n/neuro-on-neuro-n-n-n-mu-n-n-n-n-mu-neuro-o-o-n-oneuro-o-n/32.html «Краткий обзор системы высшего образования во Франции»] на сайте Центра информации по вопросам получения высшего образования во Франции посольства Франции в Москве
  4. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000006069166&dateTexte=20100529 Официальный текст постановления № 45-2283 от 9 октября 1945 года на сайте ЛежиФранс]
  5. [www.ena.fr/index.php?page=institution/histoire Краткая история ЕНА на официальном сайте Школы]
  6. [www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000021865642 Décret n° 2010—167 du 23 février 2010 relatif aux missions, à l’administration et aux emplois de direction de l’Ecole nationale d’administration (ENA)]
  7. [www.rabkor.ru/interview/3662.html «Франция повторяет ошибки России»] О том, что это за черты и как реформы правых повлияли на систему образования во Франции, обозревателю Рабкор.ру Михаилу Нейжмакову рассказал социолог, исследователь Болонского процесса, редактор междисциплинарного журнала «Логос» Александр Бикбов
  8. [www.elysee.fr/elysee/elysee.fr/francais/interventions/2007/septembre/allocution_a_l_occasion_de_la_visite_de_l_institut_regional_d_administration_de_nantes.79440.html Allocution de Nicolas Sarkozy à l’occasion de la visite de l’Institut régional d’administration de Nantes]
  9. [www.ena.fr/index.php?page=institution/2006 Rapport annuel 2006]
  10. Les notices de la Documentation française, Le système éducatif en France, 2006. [www.education.gouv.fr/cid11/le-cout-d-une-scolarite.html cf tableau sur le site du Ministère français de l'éducation]
  11. [www.lemonde.fr/archives/article/2009/01/19/la-reforme-timide-des-jeunes-enarques_1143625_0.html " La réforme timide des jeunes énarques "], Le Monde, 19 janvier 2009
  12. 1 2 [www.aaeena.fr/publications.php?c=3 L’annuaire de l’AAEENA]
  13. [www.lefigaro.fr/emploiactu/20061211.WWW000000383_pantoufle_pantouflage_et_pantouflards_.html Pantoufle, pantouflage et pantouflards]
  14. [www.ena.fr/index.php?page=formation/international/cil//tests_de_selection Cycle international long (CIL — 17 mois) de l’ENA — Tests de sélection]
  15. [www.ena.fr/index.php?page=formation/international/cic Cycle international court (CIC — 9 mois) de l’ENA]
  16. [www.ena.fr/index.php?page=institution/histoire/promotions Les noms de promotions de 1945 à nos jours]
  17. [www.ena.eu/index.php?page=campus/promotions/zola Promotion «Emile Zola»] Список слушателей выпуска имени Эмиля Золя. 2008—2010 годы
  18. [www.performance-publique.gouv.fr/farandole/2010/pap/html/DBGPGMOPERATEURPGM148.htm Tableaux des comptes publiés par performance-publique.gouv.fr]
  19. [www.e-mazarine.fr/ena-newsletter/12/lettre_dri_12.pdf Décret du 2 août 2007 portant nomination du directeur de l’Ecole nationale d’administration — M. Boucault (Bernard) NOR : PRMX0710793D, 3 août 2007 JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE, Texte 61 sur 170]
  20. [www.20minutes.fr/article/173155/Politique-Dernier-Conseil-des-ministres-avant-les-vacances.php Dernier Conseil des ministres avant les vacances 01.08.2007]
  21. [maps.google.fr/maps/place?cid=10868647413259846165&q=ENA,+67080+Rue+Sainte-Marguerite,+Strasbourg&hl=fr&cd=1&cad=src:pplink&ei=H1cCTJzDF4mQjAeD7KHVCA Штаб-квартира ЭНА в Страсбрурге на картах Гугл мэпс]
  22. 1 2 [www.ena.fr/index.php?page=institution/anciens_eleves Anciens élèves de l’ENA]
  23. [maps.google.fr/maps/place?cid=16090527220470553996&q=ENA,+Paris,+avenue+de+l%27Observatoire&hl=fr&cd=2&cad=src:pplink&ei=WFsCTO_QD4mQjAfa6cHUCA Французская ассоциация выпускников ЭНА на картах Гугл мэпс]
  24. [www.aaeena.fr/publications.php?c=2 ENA hors les murs]
  25. [www.lepoint.fr/actualites-politique/2007-09-20/claude-gueant-l-homme-le-plus-puissant-de-france/917/0/201523 Claude Guéant, l’homme le plus puissant de France]
  26. [www.gouvernement.fr/gouvernement/cabinet-du-premier-ministre Состав кабинета Премьер-министра Франции]
  27. [www.culturesfrance.com/evenement/ev510_TWVzc2FnZXMgb2ZmaWNpZWxzIA==.html Année France-Russie 2010]
  28. [www.russia-france2010.ru/ 2010: Год Франции в России и России во Франции]
  29. В это число не входят сотни других российских чиновников, прошедших иные (более короткие и разовые) программы переподготовки и повышения квалификации на базе ЭНА как во Франции, так и в России
  30. Annuaire 2009 des anciens élèves de l'École nationale d’Administration, Paris, Association des anciens élèves de l’ENA, pages 709—710, 741—742, Paris, 2010, éditeur : [www.mazarine.com Mazarine Partenaires]
  31. [www.anspa.ru/ncd-1-7-118/news.html Официальное издание посольства Франции в России: об открытии ВШГА]


Отрывок, характеризующий Национальная школа администрации (Франция)

– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.