East Side Gallery

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

East Side Gallery — постоянная художественная галерея под открытым небом в германской столице, в берлинском районе Фридрихсхайн.

Галерея представляет собой самый большой и самый известный из сохранившихся участков пограничных сооружений Берлинской стены. Весной 1990 года, после открытия границы между Западным и Восточным Берлином в 1989 году, на участке Берлинской стены вдоль Шпрее на улице Мюленштрассе (нем. Mühlenstraße) от Остбанхофа до Обербаумбрюкке появилось художественное отражение политических событий, произошедших в Германии в 1989—1990 годы. В работе над 106 картинами, написанными на восточной стороне (англ. east side) Берлинской стены приняли участие 118 художников из 21 страны. Галерея открылась 28 сентября 1990 года. Её длина составляет 1316 метров, и тем самым «East Side Gallery» является самой длинной в мире художественной галереей под открытым небом с постоянной экспозицией. С 1991 года галерея находится под охраной государства как исторический памятник.



Галерея

См. также

Напишите отзыв о статье "East Side Gallery"

Ссылки

[bilder-hamburg.info/index.php/Berlin/East-Side-Gallery Фотографии East Side Gallery]

Отрывок, характеризующий East Side Gallery

– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.