Electric Arguments

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Electric Arguments
Студийный альбом The Fireman
Дата выпуска

24 ноября 2008

Записан

2007 — 2008

Жанры

эмбиент, электронная музыка, авант-рок, психоделический рок

Длительность

63:05

Продюсеры

Пол Маккартни, Youth (англ.)

Страна

Великобритания Великобритания

Лейблы

One Little Indian

Профессиональные рецензии
Хронология The Fireman
Rushes
(1998)
Electric Arguments
(2008)
Good Evening New York City
(2009)
Хронология Пола Маккартни
Amoeba's Secret
(2007)
Electric Arguments
(2008)
Good Evening New York City
(2009)
К:Альбомы 2008 года

Electric Arguments — третий альбом группы The Fireman, дуэта Пола Маккартни и продюсера Youth (англ.) (Мартина Гловера), наиболее известного как участник групп Killing Joke и The Orb. Альбом был впервые анонсирован на сайте Маккартни 29 сентября 2008, а выпущен 24 ноября 2008 на сайте дуэта.[15] На обложке этого альбома впервые были указаны оба музыканта, составляющие The Fireman, — раньше состав дуэта не указывался.





Об альбоме

В альбоме, в отличие от предыдущих, присутствуют и музыкальные номера с вокалом. Каждая песня записывалась в течение не более чем одного дня; таким образом, весь альбом был записан всего за 13 дней, хотя процесс записи от первой до последней песни растянулся на год.[15]

Альбом (впервые из всех альбомов The Fireman) дебютировал в британском чарте UK Album Charts, достигнув в нём 79-го места. Также впервые альбом попал и в американский чарт Billboard 200, поднявшись в пике до 67-го места.

Дуэт взял название «Electric Arguments» (рус. Электрические аргументы) из стихотворение Аллена Гинзберга «Из Канзас Сити в Сент-Луис» (англ. Kansas City to St. Louis). В интервью журналу Wired Маккартни говорил, что это потому, что «он смотрел на красоту сочетаний слов, а не на их смысл»."[16]

   
Мы, записывая этот альбом, сделали очень удачный «финт с отклонением, ведя мяч по полю», потому что это было уже чем-то большим, чем просто «театр импровизации». В смысле импровизации, это были «нарезанные кусочками» тексты в стиле Уильяма Берроуза. Я приступил к сочинению «Sing the Changes» (как и других песен в альбоме), абсолютно без какой-либо концепции относительно того, какой должна быть мелодия или текст. Написание песен происходило практически сходу, на месте, что, похоже отразилось и на всём звучании альбома. </td>
</td> </td></tr>
 — Пол Маккартни [17]</td>
  </td>
 </tr>
</table>
 

Список композиций

Слова и музыка всех песен Пол Маккартни
Название Длительность
1. «Nothing Too Much Just Out of Sight» (Отредактированная версия, впервые прозвучавшая 29 сентября 2008 на радио BBC Radio 1.[18]) 4:55
2. «Two Magpies» 2:12
3. «Sing the Changes» 3:44
4. «Travelling Light» 5:06
5. «Highway» 4:17
6. «Light from Your Lighthouse» 2:31
7. «Sun Is Shining» 5:12
8. «Dance 'Til We’re High» 3:37
9. «Lifelong Passion» (Трек некоторое время был доступен для скачивания с сайта фонда Adopt-A-Minefield; была предоставлен фонду как благотворительный вклад.[19]) 4:49
10. «Is This Love?» 5:52
11. «Lovers in a Dream» 5:22
12. «Universal Here, Everlasting Now» 5:05
13. «Don’t Stop Running» (Песня заканчивается на 5:54. Бонус-трек, озаглавленный «Road Trip», согласно регистрационным данным на авторские права, начинается в 7:57.) 10:31
Бонус-трек для iTunes
Название Длительность
14. «Sawain Ambient Acapella» (Ремикс Lifelong Passion, без барабанов и бас-гитары.) 4:53

Отзывы критиков

Альбом Electric Arguments был хорошо принят критиками, как один из лучших альбомов 2008 года. Обозреватель Стивен Томас Эрлевайн (Stephen Thomas Erlewine) из Allmusic писал: «Здесь больше изгибов и поворотов, больше текстур, чем на любом другом альбоме Маккартни за последние 20 лет», присвоив альбому 4 с половиной звезд из пяти.[1] Уилл Гермес (Will Hermes) из журнала Rolling Stone назвал альбом «наиболее загружающей голову (headiest) музыкой кого-либо из бывших битлов за многие годы», присвоив 4 звезды из пяти.[10] Пит Рафидис (Peter Paphides) из The Times дал альбому 4 звезды, написав: «Electric Arguments is delivered with a disregard for production values or playlist potential that would make, say, Keane or the Kooks blush at their own conservatism».[12] Агрегатор обзоров Metacritic вывел для альбома индекс 74 (из 100), отметив как «в основном благоприятные» обзоры 23 критиков (из которых 18 позитивных, 4 «смешанных» (mixed) и 1 негативный).

Релизы

Страна Дата Лейбл Формат Номер по каталогу
Великобритания 24 ноября 2008 One Little Indian доступен для загрузки с сайта
(англ. download; см. en:Music download)
CD TPLP1003CD / 5016958104023[20]
виниловый LP-диск TPLP1003[21]
США 25 ноября 2008 MPL, ATO Records download
CD ATO 0063 / 8 80882 16402 7[22]
виниловый LP-альбом

Переиздание 2012 года

(на сайте Discogs информации об этом переиздании пока нет)

Альбом Electric Arguments был переиздан в нескольких пакетах (в пакете может быть несколько форматов издания):[23]

  • Digital Only (рус. Только в цифровом виде) digital download; оригинальный 13-трековый альбом, загружаемый с сайта (download)
  • Remastered CD and digital (рус. Ремастированный CD и загрузка с сайта) 1 CD and digital download; оригинальный 13-трековый альбом в виде CD-диска и загрузка с сайта
  • Remastered vinyl, CD and digital (рус. Ремастированный винил, CD и загрузка с сайта) 1 LP, 1 CD and digital download; оригинальный 13-трековый альбом в виде винилового LP-диска, CD-диска и загрузка с сайта
  • Deluxe edition (рус. Делюкс-издание) LP, 2 CDs, 2 DVDs and digital download; бокс-сет, содержащий:
    • оригинальный 13-трековый альбом в виде винилового LP-диска, CD-диска и загрузка с сайта;
    • 7-трековый CD, содержащий бонусные миксы и альтернативные версии;
    • DVD-диск с аудио повышенного качества (англ. hi-definition audio recordings);
    • DVD-диск с файлами, содержащими мультитрековые записи;
    • 2 эксклюзивных художественных принта с вручную оборванными краями (англ. art prints with hand-torn edges);
    • подробный буклет.

Диск 1 (LP, CD) - оригинальный альбом

Оригинальный 13-трековый альбом.

Диск 2 (CD) - бонус-треки

Диск с 7 бонус-треками.

Слова и музыка всех песен Пол Маккартни
Название Длительность
1. «Solstice Ambient Acapella» 15:11
2. «Travelling Light Instrumental» 8:16
3. «Wickerman Ambient Dub» 12:41
4. «Morning Mist Instrumental Dub» 5:40
5. «Equinox Instrumental» 8:22
6. «Sawain Ambient Acapella» (A remix of Lifelong Passion, minus drums and bass) 4:51

Диск 3 (DVD) - Hi-definition audio recordings

Музыкальные клипы и видео, снятое в студии, о создании альбома.

Название Длительность
1. «Sing the Changes» (музыкальный клип) 3:52
2. «Dance 'til We're High» (музыкальный клип) 3:40
3. «In the Studio» (видео о создании альбома, снятое в студии) 12:41

Диск 4 (DVD) - Мультитрековые сессионные файлы

Multi-track session files.

Слова и музыка всех песен Пол Маккартни
Название Длительность
1. «Dance 'til We're High»  
2. «Highway»  
3. «Light from Your Lighthouse»  
4. «Sing the Changes»  
5. «Sun Is Shining»  

Напишите отзыв о статье "Electric Arguments"

Примечания

  1. 1 2 Stephen Thomas Erlewine. [[www.allmusic.com/album/r1444322/review Electric Arguments] (англ.) на сайте Allmusic Electric Arguments > Review]. Allmusic. Проверено 9 сентября 2009.
  2. Evie Navy. [www.billboard.com/bbcom/reviews-album/electric-arguments-1003895496.story Electric Arguments](недоступная ссылка — история). Billboard (29 November 2008). Проверено 9 сентября 2009. [web.archive.org/20081204062544/www.billboard.com/bbcom/reviews-album/electric-arguments-1003895496.story Архивировано из первоисточника 4 декабря 2008].
  3. Sheena Lyonnais. [www.chartattack.com/reviews/63980/the-fireman The Fireman — Electric Arguments](недоступная ссылка — история). CHARTattack (12 December 2008). Проверено 9 сентября 2009. [web.archive.org/20090109185513/www.chartattack.com/reviews/63980/the-fireman Архивировано из первоисточника 9 января 2009].
  4. Neil Spencer. [www.guardian.co.uk/music/2008/nov/09/fireman-paul-mccartney-electric-arguments CD: Pop review: The Fireman, Electric Arguments | Music | The Observer]. Guardian. Проверено 9 сентября 2011. [www.webcitation.org/6DY7vNYAd Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  5. Randy Lewis. [latimesblogs.latimes.com/music_blog/2008/11/album-review-th.html Album review: The Fireman's 'Electric Arguments']. Los Angeles Times (24 November 2008). Проверено 9 сентября 2009. [www.webcitation.org/6DY7wTsgS Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  6. Tim Perlich. [www.nowtoronto.com/music/discs.cfm?content=166141 Music // The Fireman]. Now (26 November 2008). Проверено 9 сентября 2009. [www.webcitation.org/6DY7yCFHx Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  7. Neil Spencer. [www.guardian.co.uk/music/2008/nov/09/fireman-paul-mccartney-electric-arguments Pop review: The Fireman, Electric Arguments]. The Observer (9 November 2008). Проверено 9 сентября 2009. [www.webcitation.org/6DY7vNYAd Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  8. Brent Dey. [www.pastemagazine.com/articles/2008/12/the-fireman-electric-arguments.html The Fireman: Electric Arguments :: Music Reviews]. Paste (12 December 2008). Проверено 9 сентября 2009. [www.webcitation.org/6DY7z7KFn Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  9. Stuart Berman. [www.pitchforkmedia.com/article/record_review/147673-the-fireman-electric-arguments Album Reviews: The Fireman: Electric Arguments](недоступная ссылка — история). Pitchfork Media (24 November 2008). Проверено 9 сентября 2009. [web.archive.org/20081202233437/www.pitchforkmedia.com/article/record_review/147673-the-fireman-electric-arguments Архивировано из первоисточника 2 декабря 2008].
  10. 1 2 Will Hermes. [www.rollingstone.com/reviews/album/24024294/review/24196262/electric_arguments Electric Arguments : the fireman : Review]. Rolling Stone (27 November 2008). Проверено 9 сентября 2009. [www.webcitation.org/6DY81ZnRH Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  11. David Marchese. [www.spin.com/reviews/fireman-electric-arguments-mplato The Fireman, 'Electric Arguments' (MPL/ATO)]. Spin (18 November 2008). Проверено 9 сентября 2009. [www.webcitation.org/6DY82jjH7 Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  12. 1 2 Pete Paphides. [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/music/cd_reviews/article5174152.ece The Big CD: The Fireman - Electric Arguments]. The Times (22 November 2008). Проверено 9 сентября 2009.
  13. Greg Quill. [www.thestar.com/entertainment/article/546763 The Fireman (Paul McCartney and Youth): Electric Arguments]. Toronto Star (2 December 2008). Проверено 9 сентября 2009. [www.webcitation.org/6DY84wV3f Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  14. Peter Paphides. [www.uncut.co.uk/music/paul_mccartney/reviews/12444 Album review: The Fireman - Electric Arguments] (2008). Проверено 9 сентября 2009. [www.webcitation.org/6DY867bRJ Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  15. 1 2 [paulmccartney.com/news.php#1453/2008-09?.v=1 The Fireman Finds Voice With Brand New Album](недоступная ссылка — история). Paul McCartney.com (29 сентября 2008). Проверено 25 ноября 2008. [web.archive.org/20071107112507/paulmccartney.com/news.php#1453/2008-09?.v=1 Архивировано из первоисточника 7 ноября 2007].
  16. Buskirk, Eliot Van. [blog.wired.com/music/2008/11/the-fireman---.html Video: Paul McCartney and Youth Talk 'The Fireman']. Wired (18 ноября 2008). Проверено 18 ноября 2008. [www.webcitation.org/6DY87Imkq Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  17. Jonathon Cott. [www.rollingstone.com/news/story/25363046/paul_mccartney_qa_behind_the_firemans_new_psychpop_gem Paul McCartney Q&A: Behind the Fireman's New Psych-Pop Gem]. Rolling Stone (22 January 2009). Проверено 3 мая 2009. [www.webcitation.org/6DY88slu5 Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  18. [paulmccartney.com/news.php#1455/2008-09?.v=3 Hottest Record In The World Right Now - The Fireman](недоступная ссылка — история). Paul McCartney.com (30 сентября 2008). Проверено 25 ноября 2008. [web.archive.org/20071107112507/paulmccartney.com/news.php#1455/2008-09?.v=3 Архивировано из первоисточника 7 ноября 2007].
  19. [paulmccartney.com/news.php#1218/2008-06?.v=2 New McCartney Track For Adopt-A-Minefield](недоступная ссылка — история). Paul McCartney.com (4 июня 2008). Проверено 25 ноября 2008. [web.archive.org/20071107112507/paulmccartney.com/news.php#1218/2008-06?.v=2 Архивировано из первоисточника 7 ноября 2007].
  20. [eil.com/shop/moreinfo.asp?catalogid=451712 The Fireman (Paul McCartney) Electric Arguments UK CD ALBUM (451712)]. Проверено 27 ноября 2008. [www.webcitation.org/6DY89tbZS Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  21. [eil.com/shop/moreinfo.asp?catalogid=451713 The Fireman (Paul McCartney) Electric Arguments UK DOUBLE LP (451713)]. Проверено 27 ноября 2008. [www.webcitation.org/6DY8CJvOO Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  22. [www.overstock.com/Books-Movies-Music-Games/Paul-McCartney-Electric-Arguments/3472852/product.html Paul McCartney - Electric Arguments from Overstock.com]. Overstock.com. Проверено 27 ноября 2008. [www.webcitation.org/6DY8DryPj Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  23. [store.paulmccartney.com/thefireman-electricarguments/gbp.php The Fireman Music | Electric Arguements produced by Paul McCartney & Youth](недоступная ссылка — история). paulmccartney.com. Проверено 17 мая 2012. [web.archive.org/20120324053157/store.paulmccartney.com/thefireman-electricarguments/gbp.php Архивировано из первоисточника 24 марта 2012].

Ссылки

  • [www.thefiremanmusic.com/ Paul McCartney — Fireman] (англ.) — официальный сайт альбома
  • [www.rollingstone.com/news/story/25363046/paul_mccartney_qa_behind_the_firemans_new_psychpop_gem Paul McCartney Q&A: Behind the Fireman’s New Psych-Pop Gem] (англ.) (интервью журналу Rolling Stone)
  • [www.discogs.com/Fireman-Electric-Arguments/master/184480 Fireman, The - Electric Arguments (CD, Album) at Discogs] (англ.)
  • [www.jpgr.co.uk/tplp1003.html JPGR’s Beatles site: The Fireman’s (Paul McCartney & Youth) Electric Arguments(англ.)

Отрывок, характеризующий Electric Arguments

– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…