Энциклопедия Корана

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Encyclopaedia of the Qurʾān»)
Перейти к: навигация, поиск

Энциклопедия Корана (англ. Encyclopaedia of the Qur'an) — академическая энциклопедия, посвящённая самым важным сторонам изучения Корана.

Издательство Brill Publishers (англ.) описывает энциклопедию следующим образом:
Опираясь на богатое научное наследие, Энциклопедия Корана содержит алфавитный порядок статей, посвящённых содержанию Корана. Это энциклопедический словарь коранических терминов, понятий, персоналий, топонимов, истории культуры и толкования, охватывающий в очерках наиболее важные темы и сюжеты в коранистике[1].

Энциклопедия была написана группой исследователей Джорджтаунского университета в Вашингтоне под руководством профессора Джейн Маколифф. Создатели энциклопедии стремились объединить все современные знания в области корановедения и преподнести их в качестве универсального инструмента исследований[2].





Редакционный совет

Главный редактор
Члены

Издания

Энциклопедия выводила отдельными томами в 2001—2006 годах[3], как Encyclopaedia of Qur’an 1st Edition., 5 vols. plus index., Leiden: Brill Publishers, 2001—2006, ISBN 90-04-14743-8

  • Том. I: A-D (2001)
  • Том. II: E-I (2002)
  • Том. III: J-O (2003)
  • Том. IV: P-Sh (2004)
  • Том. V: Si-Z (2006)
  • Том-содержание. (2006)

Отзывы эспертов

В 1999 году, за два года до выхода первого тома энциклопедии авторитетный американский журнал Atlantic Monthly писал, что
Энциклопедия Корана будет по-настоящему совместным предприятием, объединяющим мусульман и не мусульман, и её статьи представят многообразие взглядов на истолкование Корана. Заключительный труд по коранистике на рубеже двух тысячелетий[4].
В 2001 году журнал Discourse назвал энциклопедию
полноценной, исчерпывающей книгой[5]
В 2002 году Колледж Иллинойса (англ.)оценил энциклопедию следующим образом:
Энциклопедия Маколифф обещает стать ведущим англоязычным цитируемым трудом по коранистике. Первый том показал плодотворность замысла собрать научные наработки последних десятилетий, и вне всякого сомнения поставить новую цель — вдохновить работу ближайших десятилетий. Настоятельно рекомендуется для широкого круга читателей.[6]
Тогда же рецензент Американского ежегодного книжного справочника Линда Лам-Истон(англ. American Reference Book Annual) отметила следующее
"Энциклопедия Корана это блестящее и высококачественное издание от превосходного издателя при участии ведущих мировых экспертов. Если читатели приобретут первый том этого труда, то он станет любимейшей энциклопедией. Первый том написан крепко и сознанием дела и внушает томление от предвкушения грядущих работ… научное сообщество с нетерпением ожидает последующие тома[7].

Бюро международных информационных программ Госдепартамента США, отметило, что издание представляет собой высококачественный справочный материал на английском языке и восполняет существующий пробел в знаниях западной публики о священной книге мусульман[2].

Напишите отзыв о статье "Энциклопедия Корана"

Примечания

  1. [www.brill.nl/encyclopaedia-quran-set-volumes-1-5-plus-index-volume Encyclopaedia of the Qur’an] at Brill publishers
  2. 1 2 Алия Алтынгазина [archives.maillist.ru/15143/435975.html Американские исследователи опубликовали «Энциклопедию Корана»] // Казинформ. — 2 сентября 2006 г..
  3. [as.exeter.ac.uk/media/level1/academicserviceswebsite/library/documents/essentialsguides/EI.pdf Encyclopaedia of Islam & Encyclopaedia of the Qur’an] // University of Exeter? 2007
  4. Atlantic Monthly, 1999
  5. Discourse, 2001.
  6. Spaulding, Illinois College, Choice, 2002
  7. Linda L. Lam-Easton, American Reference Book Annual, Vol. 34 Цит. по [www.brill.nl/brochures/BSRS2007.pdf McAuliff e, J.D. (ed.), Encyclopaedia of the Qur’ān — Set Volumes 1-5 plus Index Volume]. Brill Catalog «Biblical Studies & Religious Studies» 2007 — P. 12

Ссылки

  • Официальный страница на сайте издательства — [www.brill.nl/encyclopaedia-quran-set-volumes-1-5-plus-index-volume Encyclopaedia of the Qur’an at Brill publishers]
  • Рецензия: Iqbal, Muzaffar (2008). «[www.cis-ca.org/muzaffar/EQ-Rev.pdf The Qurʾān, orientalism and the Encyclopaedia of the Qurʾān]». Journal of Qur'anic Research and Studies (King Fahd Qur’an Printing Complex) 3 (5).
  • Рецензия: Daniel Pipes [www.danielpipes.org/484/encyclopaedia-of-the-quran Encyclopaedia of the Qur’an Editor: Jane Dammen McAuliffe. Leiden: Brill, 2001. Vol. 1, A-D. 557 pp. $221.] // Middle East Quarterly (англ.), Summer 2002
  • [suralar.com Слушать Qur'an ] в wav формате

Отрывок, характеризующий Энциклопедия Корана

Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.
Отдав эти и другие приказания, он вернулся в свою ставку, и под его диктовку была написана диспозиция сражения.
Диспозиция эта, про которую с восторгом говорят французские историки и с глубоким уважением другие историки, была следующая:
«С рассветом две новые батареи, устроенные в ночи, на равнине, занимаемой принцем Экмюльским, откроют огонь по двум противостоящим батареям неприятельским.
В это же время начальник артиллерии 1 го корпуса, генерал Пернетти, с 30 ю орудиями дивизии Компана и всеми гаубицами дивизии Дессе и Фриана, двинется вперед, откроет огонь и засыплет гранатами неприятельскую батарею, против которой будут действовать!
24 орудия гвардейской артиллерии,
30 орудий дивизии Компана
и 8 орудий дивизии Фриана и Дессе,
Всего – 62 орудия.
Начальник артиллерии 3 го корпуса, генерал Фуше, поставит все гаубицы 3 го и 8 го корпусов, всего 16, по флангам батареи, которая назначена обстреливать левое укрепление, что составит против него вообще 40 орудий.
Генерал Сорбье должен быть готов по первому приказанию вынестись со всеми гаубицами гвардейской артиллерии против одного либо другого укрепления.
В продолжение канонады князь Понятовский направится на деревню, в лес и обойдет неприятельскую позицию.
Генерал Компан двинется чрез лес, чтобы овладеть первым укреплением.
По вступлении таким образом в бой будут даны приказания соответственно действиям неприятеля.
Канонада на левом фланге начнется, как только будет услышана канонада правого крыла. Стрелки дивизии Морана и дивизии вице короля откроют сильный огонь, увидя начало атаки правого крыла.
Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.