End of the Road

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«End of the Road»
Сингл Boyz II Men
Сторона «Б»

Remix

Выпущен

30 июня 1992

Формат

CD сингл, 7" сингл, CD Макси-сингл

Записан

Май 1992 Филадельфия

Жанр

R&B

Длительность

5:48

Продюсер

Бэйбифейс, Эл Эй Рейд, Дэрил Симмонс

Композитор

Бэйбифейс, Эл Эй Рейд, Дэрил Симмонс

Лейбл

Motown

Хронология синглов Boyz II Men
«Please Don't Go»
(1992)
«End of the Road»
(1992)
«In the Still of the Nite (I Remember)»
(1992)

«End of the Road» — песня, созданная в мае 1992 года для американской R&B группы Boyz II Men под лейблом Motown. Авторами и продюсерами стали Бэйбифейс, Эл Эй Рейд и Дэрил Симмонс (англ. Daryl Simmons). Это один из самых популярных синглов #1 группы Boyz II Men, получивший две награды Грэмми. Песня считается самой успешной в истории лейбла Motown, сместив хит The Jackson 5 — «I’ll Be There». Также этот сингл под лейблом Motown стал последним, которому удалось занять первое место в чарте Великобритании UK Singles Chart. Песня занимает #43 место в списке «Лучшая сотня чарта Billboard всех времен»[1].





Чартовые характеристики

Изначально песня была записана для саундтрека к фильму Эдди Мёрфи Бумеранг, песня (основная тема которой о расставании, когда мужчина не хочет чтобы любимая женщина уходила от него) возглавила американский чарт на 13 недель с 15 августа по 7 ноября 1992 года, установив новый рекорд по пребыванию в чарте. Прошлый рекорд в 11 недель принадлежал песне Элвиса Пресли «Hound Dog»/«Don't Be Cruel», и не был превзойден на протяжении 36 лет.

Однако, две недели спустя «End of the Road» покинул первое место, уступив песне Уитни Хьюстон «I Will Always Love You», остававшейся на вершине чарта 14 недель, на одну неделю больше чем «End of the Road». Впрочем, следующий сингл группы «I'll Make Love to You» достигнет рекорда Хьюстон, а совместная песня Boyz II Men и Мэрайи Кэри 1995 года «One Sweet Day» установит новый рекорд — 16 последовательных недель на вершине чарта.

Награды и номинации

Церемония Грэмми 1993 года[2]

  • Лучшее R&B выступление дуэтом или группой в вокале — Boyz II Men — «End of the Road» (победитель)
  • Лучшая R&B песня — Авторы: Babyface, Daryl Simmons, L.A. Reid — «End of the Road» (победитель)

Кавер-версии

Песня была перепета несколькими артистами. Панк-рок-группа Me First and the Gimme Gimmes включила её в свой список альбома «Take a Break», рок-группа We Are Scientists, так же как и Backstreet Boys, исполняла песню на концертах, соул певица Глэдис Найт спела песню в живую во время продвижения своего альбома «Just for You». А капелла версия была перезаписана группой для альбома 1997 года — «Motown: A Journey Through Hitsville USA». Урбан-джазовый басист Майкл Мэнсон перепел песню для своего альбома 2008 года «Up Front».[3][4] Marcela Morelo записала песню на испанском языке для альбома «Otro plan».

Во время последней серии ситкома A Different World, Уитли попросила всех спеть «End of the Road» на её выпускном вечере, когда она готовилась уезжать в Токио.

Корейская мужская группа U-KISS исполнили этот хит а капелла.

Список композиций

CD Макси-сингл
  1. «End of the Road» (Pop Edit) — 3:39
  2. «End of the Road» (Radio Edit w/acappella end) — 4:13
  3. «End of the Road» (LP Version) — 5:50
  4. «End of the Road» (Instrumental Version) — 5:16
Виниловый 7" сингл
  1. «End of the Road» (Pop Edit) — 3:39
  2. «End of the Road» (Instrumental Version) — 5:16

Позиции в чартах, сертификации и преемственность

Высшие места

Чарт (1992) Высшее
место
Australian ARIA Singles Chart[5] 1
Austrian Singles Chart[5] 19
Canadian Singles Chart 3
Dutch Top 40[6] 1
French SNEP Singles Chart[5] 7
German Singles Chart[5] 6
Irish Singles Chart[7] 1
New Zealand RIANZ Singles Chart 1
Norwegian Singles Chart[5] 3
Swedish Singles Chart[5] 2
Swiss Singles Chart[5] 7
UK Singles Chart[8] 1
U.S. Billboard Hot 100[9] 1
U.S. Billboard Hot R&B Singles[9] 1

Позиции в конце года

Чарт (конец 1992 года) Позиция
Australian Singles Chart[10] 3
Dutch Top 40[6] 9
U.S. Billboard Hot 100[11] 1

Сертификации

Страна Сертификация Дата Продажи
Великобритания[12] Золотой диск 1 ноября 1992 года 400,000
США[13] Платиновый диск 9 декабря 1992 года 1,000,000+

Преемственность в чартах

Предшественник:
«This Used to Be My Playground» от Мадонны
Billboard Hot 100 синглы # 1
15 августа7 ноября 1992 года (13 недель)
Преемник:
«How Do You Talk to an Angel» от The Heights
Предшественник:
«Baby-Baby-Baby» от TLC
Billboard Hot R&B Singles синглы # 1
22 августа12 сентября 1992 года (4 недели)
Преемник:
«Humpin' Around» от Бобби Брауна
Предшественник:
«Achy Breaky Heart» от Билли Рэй Сайруса
New Zealand RIANZ синглы # 1
16 октября27 ноября 1992 года (7 недель)
Преемник:
«Would I Lie to You?» от Charles and Eddie
Предшественник:
«Sleeping Satellite» от Тэсмин Арчер
UK Singles Chart синглы # 1
31 октября14 ноября 1992 года (3 недели)
Преемник:
«Would I Lie to You?» от Charles and Eddie
Предшественник:
«Erotica» от Мадонны
Eurochart Hot 100 синглы # 1
7 ноября28 ноября 1992 года (4 недели)
Преемник:
«I Will Always Love You» от Уитни Хьюстон
Предшественник:
«Sweat (A La La La La Long)» от Inner Circle
Dutch Top 40 синглы # 1
21 ноября5 декабря 1992 года (3 недели)
Преемник:
«I Will Always Love You» от Уитни Хьюстон
Предшественник:
«Achy Breaky Heart» от Билли Рэй Сайруса
Australian ARIA синглы # 1
22 ноября13 декабря 1992 года (4 недели)
Преемник:
«I Will Always Love You» от Уитни Хьюстон
Предшественник:
«(Everything I Do) I Do It for You» от Брайана Адамса
Billboard Hot 100 Number one single of the year
1992 год
Преемник:
«I Will Always Love You» от Уитни Хьюстон

Напишите отзыв о статье "End of the Road"

Примечания

  1. [www.billboard.com/bbcom/specials/hot100/charts/top100-titles-50.shtml Billboard] (недоступная ссылка с 10-08-2013 (3909 дней) — историякопия)
  2. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:3pfyxqwgldae~T32 allmusic ((( Boomerang > Charts & Awards > GRAMMY Awards )))], Allmusic. Проверено 24 сентября 2008.
  3. [allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=10:3jfuxz9hldke Up Front overview]. Allmusic. [www.webcitation.org/68YXWMBmE Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  4. [smoothviews.com/cdreviews/manson-upfront.htm March 2008]. SmoothViews.com. [www.webcitation.org/68YXWwkca Архивировано из первоисточника 20 июня 2012].
  5. 1 2 3 4 5 6 7 «End of the Road», in various singles charts [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Boyz+II+Men&titel=End+Of+The+Road&cat=s Lescharts.com] (Retrieved April 7, 2008)
  6. 1 2 [www.top40.nl/pdf/Top%20100/top%20100%20-%201992.pdf Single top 100 over 1992] (нид.) (pdf). Top40. Проверено 14 апреля 2010. [www.webcitation.org/68okbrPQr Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  7. Irish Single Chart [www.irishcharts.ie/search/placement Irishcharts.ie] (Retrieved April 7, 2008)
  8. «End of the Road», UK Singles Chart [web.archive.org/web/20070707194436/www.chartstats.com/songinfo.php?id=20135 Chartstats.com] (Retrieved April 7, 2008)
  9. 1 2 Billboard [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:wiftxqw5ldde~T51 Allmusic.com] (Retrieved April 7, 2008)
  10. 1992 Australian Singles Chart [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-50-singles-1992.htm aria.com] (Retrieved August 2, 2008)
  11. [longboredsurfer.com/charts.php?year=1992 Billboard Top 100 - 1992]. Проверено 15 сентября 2009. [www.webcitation.org/67V3Bb24O Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  12. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx UK certifications, database]. Bpi. Проверено 14 апреля 2010. [www.webcitation.org/61DmdedGq Архивировано из первоисточника 26 августа 2011].
  13. [riaa.com/goldandplatinumdata.php?resultpage=1&table=SEARCH_RESULTS&action=&title=End_of_the_Road&artist=&format=&debutLP=&category=&sex=&releaseDate=&requestNo=&type=&level=&label=&company=&certificationDate=&awardDescription=&catalogNo=&aSex=&rec_id=&charField=&gold=&platinum=&multiPlat=&level2=&certDate=&album=&id=&after=&before=&startMonth=1&endMonth=1&startYear=1958&endYear=2009&sort=Artist&perPage=10 RIAA Gold & Platinum Searchable Database — «End of the Road»]. RIAA.com. Retrieved October 27, 2009)

Ссылки

  • [youtube.com/watch?v=XZcG0NBMcDA Music video for "End of the Road"] на YouTube

Отрывок, характеризующий End of the Road

– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.