Энгельберт Хампердинк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Engelbert Humperdinck»)
Перейти к: навигация, поиск
Энгельберт Хампердинк
Engelbert Humperdinck
Основная информация
Имя при рождении

Арнольд Джордж Дорси

Дата рождения

2 мая 1936(1936-05-02) (87 лет)

Место рождения

Мадрас, Британская Индия

Годы активности

1958—по наши дни

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

эстрадный певец

Певческий голос

баритон

Инструменты

вокал, фортепьяно

Псевдонимы

Джерри Дорси

Лейблы

Decca
Parrot
London Records
Epic

Награды

«Грэмми»

[www.engelbert.com/ elbert.com]

Э́нгельберт Ха́мпердинк (англ. Engelbert Humperdinck; настоящее имя — А́рнольд Джордж До́рси (англ. Arnold George Dorsey); род. 2 мая 1936) — британский эстрадный певец, широкая популярность которого пришлась на вторую половину 1960-х, 1970-е и 1980-е годы. Энгельберт Хампердинк представлял Великобританию на конкурсе песни Евровидение 2012 в Баку (Азербайджан).





Биография

Арнольд Джордж Дорси родился в Мадрасе (Британская Индия) в семье британского офицера. Школу закончил в Англии, в городе Лестере, и устроился на работу в инженерную компанию. Обладая хорошими вокальными данными, он пел по выходным в местных пабах, в которых помимо песен также с успехом разыгрывал пародии на американского комика Джерри Льюиса. После службы в армии попытался начать карьеру профессионального певца, выступая под именем Джерри Дорси: снялся в телесериале «Oh Boy» и в 1958 году выпустил сингл «I’ll Never Fall In Love Again», прошедший почти незамеченным. Помешал работе и туберкулёз, которым певец страдал в конце 1950-х годов. Однако ему удалось побороть болезнь, а затем, разослав по студиям кассеты с собственными записями, он привлёк внимание композитора и продюсера Гордона Миллза, «раскрутившего» Тома Джонса. Миллз начал активно работать с Дорси, однако на первых порах молодой певец по-прежнему не привлекал внимания публики. Тогда продюсер применил необычный для шоу-бизнеса приём: он создал исполнителю труднопроизносимый псевдоним по имени немецкого композитора конца XIX века, Энгельберта Хумпердинка. Запись новой песни «Stay» принесла Хампердинку контракт с фирмой «Decca», однако дальнейшего прогресса не было.

Тогда Миллз организовал певцу контракт с фирмой «Parrot», с которой уже сотрудничал Том Джонс. На ней Хампердинк в конце 1966 года выпустил свой первый хит — кавер-версию американской ритм-энд-блюзовой баллады «Release Me». Тираж сингла в рекордные сроки превысил 2 миллиона, а сама песня пять недель держалась на первом месте британского хит-парада, оттеснив сингл Beatles «Penny Lane/Strawberry Fields Forever» на второе место. Следующий сингл Хампердинка «There Goes My Everything» занял в хит-параде Англии второе место. Спустя несколько месяцев сингл «The Last Waltz» вновь возглавил таблицы популярности — только в Англии тираж этого сингла достиг одного миллиона экземпляров. До конца 1960-х гг. у Хампердинка вышло ещё несколько хитов: «A Man Without Love», «Les Bicyclettes de Belsize», «The Way It Used to Be», «Winter World of Love» и другие баллады. На альбомах Хампердинка и в его концертном репертуаре можно было встретить почти все эвергрины и хиты того времени. Интересно отметить, что, помимо Хампердинка, Гордон Миллз также курировал карьеру Мирей Матье. В 1967 году в качестве символического посвящения друг другу и их общему менеджеру звёзды обменялись песнями: Хампердинк исполнил «Les Bicyclettes de Belsize» Матье, которая, в свою очередь, записала его хит «The Last Waltz» (под названием «Derniere Valse»).

Выдающийся успех Хампердинка в эпоху господства на эстраде «Битлз» и расцвета рок-музыки был обусловлен превосходными вокальными данными (мощным, широким по диапазону баритоном), приятной лирической манерой пения и тщательно подобранным романтически-сентиментальным репертуаром в сочетании с эффектной мужественной внешностью. Это сделало Хампердинка любимцем женщин всех возрастов.

В начале 1970-х гг. артист совершил ряд гастролей по США, где упрочил свой успех. Альбомы «Engelbert Humperdinck», «We Made It Happen» и «Another Time, Another Place» стали «золотыми». В середине 1970-х Хампердинк переехал из Англии в США, купив дворец в Лас-Вегасе, и заключил контракт с концертным залом отеля «MGM Grand», который гарантировал ему 200 тысяч долларов за каждое выступление. Альбом «After the Lovin'» (1977) стал его крупнейшим коммерческим достижением. Мировое турне 1978 принесло ему новых поклонников на всех континентах и звание лучшего певца года, которого его удостоила Американская гильдия эстрадных артистов. В 1980—1990-е годы вокалист регулярно выпускал очередные пластинки под псевдонимом Энгельберт (по утверждению исполнителя, он вынужден был «сократить» псевдоним по требованию потомков Энгельберта Хумпердинка), из которых критиками отмечен его альбом «Remember I Love You», где он пел дуэтом с Глорией Гейнор. В Германии, где у певца стабильный сегмент поклонников, Хампердинк записал успешный альбом с продюсером Джеком Вайтом.

В 1989 году записал альбом Ich Denk An Dich (другой вариант — Step Into My Life), 11 песен которого написаны Дитером Боленом (из Modern Talking), среди которых есть перепевка хита You're my heart, You're my soul.

За долгую творческую жизнь Хампердинк удостоился многих наград, в числе которых 68 «золотых» пластинок, 18 «платиновых» альбомов и несколько премий «Грэмми». В 2000 году его состояние оценивалось в $100 млн, Хампердинк считался пятым среди самых богатых звёзд шоу-бизнеса[1]. За рубежом широко известна его благотворительная деятельность: Энгельберт содержит на свои средства многие медцентры и больницы, а также воздушную скорую помощь в своем родном городе Лестере.

Несмотря на исчезновение из хит-парадов и солидный возраст, Хампердинк продолжает оставаться одним из наиболее ярких исполнителей жанра традиционной эстрады, активно гастролировать и собирать на концертах аншлаг по всему миру. В октябре 2010 года в Голливуде певец был награждён престижной премией Музыкальная легенда, вручаемой Обществом молодых музыкантов США самым выдающимся представителям мировой эстрады. Певец много раз снимался в кино. Кинорежиссёр из Грузии Заал Какабадзе снял Энгельберта в роли Султана в музыкальном фильме «Али-Баба и сорок разбойников» (совместная продукция Грузинского телевидения, Словацкого телевидения и TV-2000 ФРГ в 1990 году)

Хампердинк в России

В СССР Энгельберт Хампердинк пользовался большой популярностью в 1970-е годы, в первую очередь, благодаря официально выпущенным пластинкам фирмы «Мелодия» (примерно пять миньонов и один альбом-сборник). Вокальная манера Хампердинка оказала влияние на молодых советских эстрадных певцов. Валерий Ободзинский в 1970 году записал кавер-версию песни Хампердинка «The Last Waltz» под названием «Всё сбудется». Запланированный в 1997 году концерт Хампердинка в России, организатором которого выступила компания «Сайленс Про», был отменён из-за болезни певца. Первый приезд с гастролями в Россию состоялся в 2003 году, когда в Кремлёвском дворце в Москве прошли два концерта Энгельберта. 10 июня 2003 года прозвучало интервью с ним в прямом эфире радиостанции «Серебряный дождь»[2]. Через семь лет, 3 апреля 2010 года, Энгельберт вновь дал концерт в Москве (Крокус-сити-холл). В том же 2010 году по приглашению Игоря Крутого, сопредседателя и учредителя международного конкурса молодых исполнителей «Новая волна», Энгельберт Хампердинк выступил перед многочисленными (в том числе из России) гостями фестиваля в Юрмале (Латвия). В декабре 2011 года концерт Энгельберта в Ледовом дворце в Санкт-Петербурге был отменен из-за проблем на российской таможне[3]. Его концерт в Москве, назначенный на 8 декабря 2011 года в понравившемся певцу Крокус-сите-холле, состоялся и прошёл с большим успехом.

Евровидение 2012

Информация о том, что Энгельберт Хампердинк будет представлять Великобританию на Евровидении 2012 появилась на BBC 19 марта 2012 года[4], в день окончания срока объявления претендентов[5]. В тот же день на YouTube появился видеоклип «Love Will Set You Free»[6].

Сингл «Love Will Set You Free» был выпущен в продажу на iTunes 6 мая 2012 года[7]. Помимо конкурсной песни он включает в себя композиции «Too Beautiful to Last» и «My Way».[7].

Энгельберт Хампердинк выступил в финале Евровидения (26 мая 2012 года) под первым номером (Великобритания имеет привилегию выступать сразу в финале, как страна из «большой пятёрки»). Занял 25-е место с результатом в 12 баллов.

Дискография

Год Название Лейбл
1967 Release Me Mercury
1967 The Last Waltz Parrot
1968 A Man Without Love PolyGram
март 1969 Engelbert Parrot
сентябрь 1969 Engelbert Humperdinck Parrot
1970 We Made It Happen London Records
1971 Sweetheart Decca
1971 Another Time, Another Place Parrot
1972 Live at the Riviera, Las Vegas Parrot
1972 In Time Decca
1973 Engelbert King of Hearts Decca
1973 My Love Decca/London
1974 Engelbert Humperdinck His Greatest Hits Decca
1975 Live In Japan EMI
1976 After the Lovin' Epic
1977 Miracles by Engelbert Humperdinck Epic
1977 Christmas Time Epic
1977 A Time for Us Decca/London
1977 Engelbert Sings for You London
1978 The Last of the Romantics Epic
1978 Love Letters London
1979 This Moment in Time Epic
1979 Engelbert Sings the Hits
1980 Love’s Only Love Epic
1980 Live in Concert/All of Me (2 LP) Epic
1980 A Merry Christmas with Engelbert Humperdinck Epic
1981 Don’t You Love Me Anymore? Epic
1982 Loving You Losing You
1982 Misty Blue
1983 You and Your Lover Epic
1985 A Lovely Way To Spend An Evening (Silver Eagle) Polytel Silver Eagle
1985 Getting Sentimental Telstar
1986 Träumen Mit Engelbert White
1987 Remember — I Love You White
1987 The Engelbert Humperdinck Collection
1988 Love Is the Reason Critique
1989 Live Concert Columbia Records
1989 In Love
1989 Ich denk' an Dich Ariola
1990 Zärtlichkeiten Ariola
1991 Träumen Mit Engelbert 2 Ariola
1992 Hello out There Rebound
1993 Love Has Been a Friend of Mine
1993 Yours: Quiereme Mucho Polydor
1993 Yours Avalanche
1994 Step into My Life Pair
1994 I Love You Tristar
1994 Evening with Engelbert Humperdinck (2 CD) Madacy
1995 Magic Night Pair
1995 Sings Classics Castle
1995 Love Unchained Core
1995 Christmas Eve Avalanche
1995 Sings Ballads Excelsior
1995 The Magic of Christmas Core
1995 You Are So Beautiful Pair
1996 From the Heart Intercontinental
1996 Feelings Special Music
1996 After Dark Alpha Music
1996 Songs of Romance Sony Music Special Products
1997 Live at the Royal Albert Hall Classic World
1997 A Little in Love Dino Music
1998 Dance Album Priority
1998 An Evening with Engelbert Humperdinck, Vol. 1 (Delta) (live) Delta
1998 An Evening with Engelbert Humperdinck, Vol. 2 (Delta) (live) Delta
1999 In the Still of the Night: 20 Beautiful Love… Music Club
2000 Engelbert at his very best Universal
2000 #1 Love Songs of All Time Intercontinental
2001 It’s All in the Game Hip-O
2001 Englebert Humperdinck Collection, Vol. 1 Dressed To Kill
2001 Englebert Humperdinck Collection, Vol. 2 Dressed To Kill
2003 Definition of Love Hip-O
2003 Engelbert Live ('Love Unchained' programm) Eagle
2003 Always Hear the Harmony: The Gospel Sessions Art Greenhaw
2005 Let There Be Love Hip-O
2006 Totally Amazing (Live) Universal
2007 Greatest Hits and More Universal Import
2007 The Winding Road Universal
2009 Legacy Of Love (2 CD)
2009 A Taste of Country
2010 Released Universal Import
2014 Engelbert Calling Conehead

Напишите отзыв о статье "Энгельберт Хампердинк"

Ссылки

  • [www.engelbert.com/ Официальный сайт]  (англ.)
  • [e2.echo.ratry.ru/guests/7550/ Интервью радиостанции «Эхо Москвы»]

Примечания

  1. [lenta.ru/culture/2000/11/22/veterans/ Лента. Ру: Денежный хит-парад возглавляют ветераны: Маккартни, Элтон Джон, Джеггер]
  2. [web.archive.org/web/20070927204321/www.silver.ru/userfiles/0343582001127307906.jpg] (недоступная ссылка)
  3. [www.metronews.ru/novosti/v-peterburge-sorvalsja-koncert-engel-berta-hamperdinka/Tpoklf!6kaec3503Hd1c/ В Петербурге сорвался концерт Энгельберта Хампердинка — Metro]
  4. [www.bbc.co.uk/eurovision/ BBC homepage for Eurovision]
  5. Hondal, Victor [esctoday.com/news/read/18548 United Kingdom: Humperdinck's entry released](недоступная ссылка — история). ESCToday (19 марта 2012). [web.archive.org/20120320210530/esctoday.com/news/read/18548 Архивировано из первоисточника 20 марта 2012].
  6. [www.youtube.com/watch?v=pFNv9pjqZkk&ob=av3e Engelbert Humperdinck — Love Will Set You Free (United Kingdom) 2012 Eurovision Song Contest]. YouTube
  7. 1 2 [itunes.apple.com/gb/album/love-will-set-you-free-single/id516792767 Love Will Set You Free - Single]. iTunes (7 мая 2012). [www.webcitation.org/68hAiEDMH Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
Предшественник:
«Blue»
с песней I Can
Великобритания на конкурсе песни Евровидение
2012
Преемник:
Бонни Тайлер

Отрывок, характеризующий Энгельберт Хампердинк


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.