Erga omnes

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Erga omnesлат. «относительно всех») — концепция международного права, согласно которой у любого суверенного государства как участника международных отношений существует определённый ряд обязательств перед всем мировым сообществом в целом, имеющие универсальный характер, и в обеспечении которых заинтересовано каждое государство.





Возникновение концепции

Качественно новый этап в развитии императивных норм международного права начался с принятия концепции обязанностей государства, разработанной Международным судом ООН по делу Barcelona Traction (англ.), которая широко признана доктриной международного права[1] и имеет характер erga omnes, то есть обязательств, по отношению ко всему сообществу в целом.
В решении Международного суда ООН отмечалось следующее:

«В частности следует провести разграничение между обязанностями государства перед международным сообществом в целом, и теми, которые возникают vis-à-vis (друг перед другом) относительно другого государства в сфере дипломатической защиты. По своей природе первые являются делом всех государств. Учитывая важность упомянутых прав, все государства можно считать такими, которые имеют правовой интерес в защите данных прав; они являются обязательствами erga omnes. В современном международном праве такие обязательства вытекают, например, из объявления вне закона актов агрессии и геноцида, а также из принципов и положений, касающихся основных прав личности, включая защиту от рабства и расовой дискриминации»[2].

Таким образом Суд отрицал исключительно двусторонний характер международно-правовых обязательств и изменил свою предыдущую судебную практику. Действительно, ещё в 1966 году по делу Юго-Западной Африки было отказано в праве на представление жалобы Эфиопии и Либерии против присутствия Южной Африки в Намибии, проводившей там политику апартеида, как третьим государствам, не являющимся сторонами в разрешении данного вопроса[3].
В решении по делу Barcelona Traction Международный Суд признал существование норм, которые являются «делом всех государств» и, в обеспечении которых правовой интерес имеют все государства, поскольку они затрагивают права особой важности и всеобщего значения. Поэтому при нарушении таких обязательств отдельным государством, нарушаются также права и интересы других государств и международного сообщества в целом.

Формирование обязательств erga omnes

Далеко не любая норма, даже по соглашению государств может стать нормой, порождающей обязательства между всеми. Обязательства erga omnes могут формироваться в практике государств сначала как обычные нормы и впоследствии непосредственно становиться нормами общего международного права (к примеру, нормы о запрещении рабства). Также возможно заключение международного договора универсального характера, положения которого признаются в качестве порождающих обязательства между всеми (к примеру, Устав ООН запрещает любое проявление агрессии). Кроме того, существует возможность создания обязательств erga omnes путём принятия актов квазиуниверсального характера[2] в случае, когда международная проблема общего значения сперва решается ограниченным числом государств, а в дальнейшем получает признание более широкого круга стран[4].

Общепризнанно, что все императивные нормы международного права jus cogens обладают характером erga omnes. Речь идет о нормах, охраняющих основные общечеловеческие ценности. Поэтому вполне можно согласиться с тем, что массовые грубые нарушения прав человека в одной части света, в каком-то отдельном государстве касаются народов в других частях света, «как частей единого человечества»[5]. Наиболее грубые нарушения международного права, в частности терроризм, экоцид, геноцид, биоцид, апартеид, пиратство, военные преступления и преступления против человечества стали предметом «публичного (общего) интереса»[6] любого члена международного сообщества.

Международный суд ООН также признал, что право народов на самоопределение носит характер erga omnes[7].

См. также

Напишите отзыв о статье "Erga omnes"

Примечания

  1. См., например: Simma B. Does the UN Chapter Provide an Adequate Legal Basis for Individual or Collective Responses to Violation of Obligations erga omnes? // Delbrück J. The Future of International Law Enforcement. New Scenarios – New Law? – Berlin: Duncker&Humblot, 1992. – P. 127.
  2. 1 2 [www.icj-cij.org/docket/files/50/5387.pdf Case Concerning the Barcelona Traction, Light and Power Company, Limited] (англ.), ICJ - Reports 1970, P. 32.
  3. См.: [www.icj-cij.org/docket/files/46/9271.pdf South West Africa Cases (Ethiopia v. South Africa; Liberia v. South Africa)] (англ.), ICJ - Reports 1966, P. 3.
  4. Лукашук И.И [pravoznavec.com.ua/books/131/8991/33/#chapter Современное право международных договоров. Том 1. Заключение международных договоров.] - М.: Волтерс Клувер, 2004. - С. 279. - ISBN 5-466-00036-1
  5. Мюллерсон Р. А. Права человека: идеи, нормы, реальность. – М.: Юрид. литература, 1991. – С. 9.
  6. Каламарян Р. А. Господство права в международных отношениях. – М.: Наука, 2004. – С. 260.
  7. [www.icj-cij.org/docket/files/84/6949.pdf Case Concerning East Timor] (англ.), ICJ Reports 1995, P. 102 (16).

Литература

  • Абашидзе А. Х. Участие государств в Статуте Международного уголовного суда — обязательство erga omnes // Международное право. - 2007. - № 1. - С. 139-152.
  • Ragazzi, M. (Maurizio). The concept of international obligations ERGA OMNES. - New York: Clarendon Press: Oxford University Press Inc, 2002. - 264 p.

Ссылки

  • [www.un.org/ru/icj/inaction.shtml#twentynine Международный Суд в действии: Рассматривал ли когда-нибудь Суд вопросы, касающиеся прав человека?]

Отрывок, характеризующий Erga omnes

– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.