Erotica
Erotica | ||||
Студийный альбом Мадонны | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
20 октября 1992 | |||
Записан |
ноябрь 1991 — август 1992 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
75:24 | |||
Продюсер |
Мадонна, Шеп Петтибон, Андре Беттс | |||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Мадонны | ||||
| ||||
Синглы из Erotica | ||||
|
Erotica (рус. Эротика) — пятый студийный альбом американской певицы Мадонны, выпущенный 20 октября 1992 года.
Содержание
Об альбоме
Erotica является концептуальным альбомом, отражающим взгляд Мадонны о сексе. Налицо стали значительные изменения в музыкальной стилистике: запись не походила на работы, которые певица делала ранее, в 1980-е годы. В звучании присутствуют многочисленные танцевальные и хип-хоп элементы, вокал также претерпел изменения: Мадонна больше шептала, нежели пела.
Мадонна сознательно сделала упор на эпатаже, и промокампания, посвящённая выходу альбома, была весьма провокационной: практически одновременно с альбомом поступила в продажу книга «Секс», с эротическими фотографиями артистки, видео на заглавную композицию было воспринято некоторыми как порнографическое. Мадонна продемонстрировала свою сексуальную раскрепощённость даже на обложке, которую зачастую называют одной из самых сексуальных обложек альбомов в истории музыки. Erotica стал первым альбомом Мадонны, на который был помещен стикер «Parental Advisory».
Несмотря на хорошие продажи, альбом стал первой записью, начиная с дебютного альбома Мадонны, композиции с которой не попали на верхние строки чартов США и Великобритании. Во многих рецензиях альбом воспринимался не самостоятельным продуктом, а лишь дополнением к в книге «Секс» (что связано отчасти с тем, что повествование и в книге и на альбоме идет от имени Диты, а также используются некоторые идентичные фразы), потому, зачастую, негативные отзывы о книге приводили и к негативной оценке записи. 5 песен с альбома были выпущены отдельными синглами и заняли высокие позиции в чартах различных государств.
Создание
В 1992 году Мадонна успешно снимается в фильме «Их собственная лига» в роли бейсболистки с говорящим именем Мэй Мордабито. Для картины она записывает песню «This Used to Be My Playground», ставшую № 1 в Billboard Hot 100. В том же году Мадонна основывает свою собственную компанию, работающую в сфере развлечений — Maverick, совместное предприятие с Time Warner. Сделка предусматривает для певицы рекордные авторские отчисления наравне с Майклом Джексоном[1].
В 1992 году выходит книга-фотоальбом «Sex»[A 1][2]. «Sex» содержит иллюстрированные сексуальные фантази альтер-эго Мадонны — некой «госпожи Диты»[A 2], беседующей с психоаналитиком. Книга оформлена в металлическую обложку и выглядит как арт-объект и предполагается как манифест. В прессе устраивают многостраничные похороны карьеры Мадонны, посчитав, что она зашла слишком далеко[3][4]. «Sex» распродаётся тиражом 1,5 млн экземпляров только в Америке и вызывает шквал негативной реакции в СМИ и напуганном СПИДом обществе[5][6][7]. Книга «Sex» затрагивает темы мастурбации, и проводит явную параллель между садомазохизмом и религиозным самобичеванием, а также содержит ироническое отношение к табу[8]. Оскорбленными оказываются даже меньшинства: лесбиянки считают, что певица насмехается над их движением, изображая одну из них, и назвали её «сексуальной туристкой»[9]. Французская журналистка Франсуаза Турнье формулирует отношение либеральной Франции: «Добравшись до сути „Секса“, словно отыскав ядовитый гриб, понимаешь, что той, кого называют „новая малышка Пиаф“, руководит скорее жажда денег, чем жажда секса»[10]. «Sex» и бурная реакция на него в обществе стала темой многих научных исследований и считается самой мощной прививкой стремящемуся к вуайеризму обществу от склонной эксгибиционизму знаменитости/музыканта. Книга уже несколько лет является самой разыскиваемой из уже не издающихся[11][12]. После выхода «Sex» с певицей разорвал 8-месячные отношения бойфренд Vanilla Ice, тогда якобы не ожидавший публикации в книге своих фотографий. Популярный тогда рэпер испугалсся реакции общественности, хотя в книге нет его обнаженного тела[13][14].
Мадонна в основном сотрудничала с Шепом Петтибоном, работая над альбомом. Петтибон впервые начал работать с Мадонной ещё в 1980-е годы, создавая ремиксы на её синглы[15]. Он также стал со-автором и со-продюсером главного сингла с саундтрека для фильма Дик Трейси, «Vogue», попавший в топ Billboard Hot 100 в 1990 году[16][17]. Годом позже Петтибон работал над альбомом лучших хитов Мадонны The Immaculate Collection, став со-продюсером песни «Rescue Me» и создавая ремиксы на все песни для компиляции, используя аудио технологию QSound[18]. В 1992 году Мадонна также сотрудничала с ним над песней «This Used to Be My Playground», ставшей саундтреком для фильма «Их собственная лига», которая была записана во время работы над Erotica[18]. Помимо Петтибона Мадонна обратилась за помощью к Андрэ Беттсу, который до этого работал над синглом «Justify My Love»[15].
Список композиций
№ | Название | Автор | Продюсер(ы) | Длительность |
---|---|---|---|---|
1. | «Erotica» | Madonna, Shep Pettibone, Anthony Shimkin | Madonna, Shep Pettibone | 5:18 |
2. | «Fever» | Eddie Cooley, John Davenport | Madonna, Shep Pettibone | 5:00 |
3. | «Bye Bye Baby» | Madonna, S. Pettibone, A. Shimkin | Madonna, Shep Pettibone | 3:56 |
4. | «Deeper and Deeper» | Madonna, S. Pettibone, A. Shimkin | Madonna, Shep Pettibone | 5:33 |
5. | «Where Life Begins» | Madonna, André Betts | Madonna, André Betts | 5:57 |
6. | «Bad Girl» | Madonna, S. Pettibone, A. Shimkin | Madonna, Shep Pettibone | 5:23 |
7. | «Waiting» | Madonna, A. Betts | Madonna, André Betts | 5:45 |
8. | «Thief of Hearts» | Madonna, S. Pettibone, A. Shimkin | Madonna, Shep Pettibone | 4:51 |
9. | «Words» | Madonna, S. Pettibone, A. Shimkin | Madonna, Shep Pettibone | 5:56 |
10. | «Rain» | Madonna, S. Pettibone | Madonna, Shep Pettibone | 5:24 |
11. | «Why’s It So Hard» | Madonna, S. Pettibone, A. Shimkin | Madonna, Shep Pettibone | 5:23 |
12. | «In This Life» | Madonna, S. Pettibone | Madonna, Shep Pettibone | 6:23 |
13. | «Did You Do It?» | Madonna, S. Pettibone, A. Betts | Madonna, André Betts | 4:54 |
14. | «Secret Garden» | Madonna, A. Betts | Madonna, André Betts | 5:32 |
Над альбомом работали
- Мадонна — вокал
- Андре Беттс (Andre Betts) — синтезатор, бас, фортепиано, струнные, ударные, клавишные, электронные струнные
- Донна Делори (Donna Delory) — бэк-вокал
- Джером Диккенс (Jerome Dickens) — гитара
- Гленн Диктроу (Glenn Dicterow) — художественный руководитель
- Энтон Фиг (Anton Fig) — ударные
- Марк Гудман (Mark Goodman) — голоса
- Ники Харрис (Nikki Harris) — бэк-вокал
- Джо Московиц (Joe Moskowitz) — ударные, клавишные
- Дэйв Мёрфи (Dave Murphy) — голоса
- Нью-Йоркский Филармонический Оркестр (New York Philharmonic Orchestra)
- Пол Песко (Paul Pesco) — гитара
- Шеп Петтибон (Shep Pettibone) — клавишные
- Джеймс Престон (James Preston) — фортепиано, клавишные, электронные струнные
- Джимми Престон (Jimmy Preston) — фортепиано
- Тони Шимкин (Tony Shimkin) — клавишные, бэк-вокал
- Дэнни Виленски (Danny Wilensky) — саксофон
- Даг Уимбиш (Doug Wimbish) — бас
Ответственные за выпуск
- Продюсеры: Мадонна, Андре Беттс, Шеп Петтибон
- Звукоинженеры: Майк Фаррелл (Mike Farrell), Робин Хэнкок (Robin Hancock), Джордж Каррас (George Karras), П. Деннис Митчелл (P. Dennis Mitchell), Шеп Петтибон, Тони Шимкин
- Ассистент звукоинженера: Марк Гудман (Mark Goodman)
- Сведение: Го Хотода (Goh Hotoda), Джордж Каррас (George Karras)
- Мастеринг: Тед Дженсен (Ted Jensen)
- Последовательность: Шеп Петтибон, Тони Шимкин (Tony Shimkin)
- Программирование: Джо Московиц (Joe Moskowitz), Шеп Петтибон, Сэндер Селоувер (Sander Selover)
- Программирование ударных: Андре Беттс (Andre Betts), Тони Шимкин (Tony Shimkin)
- Струнные аранжировки: Джереми Лаббок (Jeremy Lubbock)
- Ответственный за выпуск: Эмиль Чарлэп (Emile Charlap)
- Художник: Сюнь Фат Цзыя (Siung Fat Tjia)
- Дизайн: Сюнь Фат Цзыя (Siung Fat Tjia)
- Фотограф: Стивен Мейзел (Steven Meisel)
Чарты и сертификаты
Чарты |
Продажи и сертификаты
|
Напишите отзыв о статье "Erotica"
Примечания
- Комментарии
- ↑ два значения:рус. половая принадлежность, секс
- ↑ Дита Парло
- Источники
- ↑ [www.nytimes.com/1992/04/20/arts/madonna-makes-a-60-million-deal.html Madonna Makes a $60 Million Deal] (англ.). The New York Times. Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6HDCdU0Dm Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
- ↑ Madonna. [books.google.ru/books?id=kJAeAAAACAAJ Sex]. — Secker & Warburg], 1992. — 132 с. — ISBN 9780436270840.
- ↑ [www.nytimes.com/1992/10/25/books/the-empress-has-no-clothes.html?pagewanted=all&src=pm The Empress Has No Clothes] (англ.). The New York Times. [www.webcitation.org/6HDCevAOO Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
- ↑ [www.ew.com/ew/article/0,,312251,00.html Sex & Money |]. Entertainment Weekly. [www.webcitation.org/6HIKwbPLs Архивировано из первоисточника 11 июня 2013].
- ↑ Morton 2002, С. 54
- ↑ Kirschling, Gregory. [www.ew.com/ew/article/0,,365681,00.html The Naked Launch] (англ.), Entertainment Weekly (25 October 2002). Проверено 27 мая 2008.
- ↑ [www.nytimes.com/1992/10/25/arts/photography-view-madonna-s-book-sex-and-not-like-a-virgin.html PHOTOGRAPHY VIEW; Madonna's Book: Sex, and Not Like a Virgin] (англ.). The New York Times. Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6HDCeCe6H Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
- ↑ Брайен, 2009, с. 217.
- ↑ Брайен, 2009, с. 213 - 214.
- ↑ Джексон, 1993, с. 150.
- ↑ [www.bookfinder.com/books/bookfinder_report_2012/ BookFinder.com Report 2012 @ BookFinder.com] (англ.). Проверено 11 июня 2013. [www.webcitation.org/6HIKxVZts Архивировано из первоисточника 11 июня 2013].
- ↑ [www.bookfinder.com/books/bookfinder_report_2011/ BookFinder.com Report Fall 2011 @ BookFinder.com] (англ.). Проверено 11 июня 2013. [www.webcitation.org/6HIKyCNr1 Архивировано из первоисточника 11 июня 2013].
- ↑ [www.nydailynews.com/entertainment/gossip/vanilla-ice-broke-great-lover-madonna-sex-book-article-1.151700 Vanilla Ice: I broke up with 'great lover' Madonna over her 'Sex' book] (англ.). [www.nydailynews.com/ The New York Daily News]. Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6HDCfw74d Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
- ↑ Брайен, 2009, с. 220.
- ↑ 1 2 Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>
; для сносокslant
не указан текст - ↑ (1990) Примечания к I'm Breathless. Sire Records.
- ↑ [www.billboard.com/charts/1990-05-19/hot-100 Hot 100 Songs & New Music: May 19, 1990]. Billboard. Проверено 21 декабря 2012.
- ↑ 1 2 Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>
; для сносокeroticadiaries
не указан текст - ↑ [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Erotica&cat=a Madonna - Erotica]. ARIA Charts. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012.
- ↑ [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=American+Life&cat=s Madonna – Erotica]. Ö3 Austria Top 40. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012.
- ↑ [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.1862&type=1&interval=20 Top Albums/CDs - Volume 56, No. 21, November 21, 1992]. RPM. RPM Library Archives (November 21, 1992). Проверено 13 июля 2012.
- ↑ [members.chello.nl/f.jans/albums/jaren90_1.html Decenniumlijst Jaren '90 (3276)] (нид.). Nederlandse Vereniging van Producenten en Importeurs van beeld- en geluidsdragers (October 24, 1990). Проверено 10 июля 2010.
- ↑ [www.infodisc.fr/Albums_Detail.php Madonna Erotica – France – search with artist name]. Syndicat National de l'Édition Phonographique (October 28, 1992). Проверено 20 июля 2012.
- ↑ [www.charts.de/album.asp?artist=Madonna&title=Erotica&cat=a&country=de Album – Madonna, Erotica]. Media Control Charts. Проверено 28 августа 2012.
- ↑ [mahasz.hu/m/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=top40&ev=1992&het=47&submit_=Keresés Mahasz - Maygar Hangfelvétel-kiadók-Szövetsége] (Hungarian). Mahasz. Проверено 3 декабря 2009.
- ↑ Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>
; для сносокita
не указан текст - ↑ [www.oricon.co.jp/prof/artist/162927/products/music/305592/2/ エロティカ] (яп.). Oricon (October 25, 1992). Проверено 10 июля 2010.
- ↑ [www.charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Erotica&cat=a Madonna - Erotica]. New Zealand Albums Chart. Hung Medien. Проверено 19 сентября 2011.
- ↑ [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Erotica&cat=a Madonna Erotica – Norway]. VG-lista. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012.
- ↑ 1 2 Salaverri Fernando. Sólo éxitos: año a año, 1959–2002. — 1st. — Spain: Fundación Autor-SGAE. — ISBN 84-8048-639-2.
- ↑ [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Erotica&cat=a Madonna - Erotica]. Sverigetopplistan. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012.
- ↑ [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Madonna&titel=Erotica&cat=a Madonna - Erotica]. Swiss Music Charts. Hung Medien. Проверено 13 мая 2012.
- ↑ [www.officialcharts.com/search-results-chart/_/1992/10/24#albums UK Albums Chart – Week of October 24, 1992]. Official Charts Company (October 24, 1992). Проверено 28 августа 2012.
- ↑ [www.billboard.com/charts/1992-11-07/billboard-200 Billboard 200]. Billboard. Prometheus Global Media (November 7, 1992). Проверено 14 мая 2012.
- ↑ [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-albums-2001.htm ARIA Charts – Accreditations – 2001 Albums]. Australian Recording Industry Association. Проверено 25 января 2014.
- ↑ [www.ifpi.at/?section=goldplatin Austrian album certifications – Madonna – Erotica] (нем.). IFPI Austria. Проверено 25 января 2014. Enter Madonna in the field Interpret. Enter Erotica in the field Titel. Select album in the field Format. Click Suchen
- ↑ [abpd.org.br/certificados_interna.asp?sArtista=Madonna&tmidia=1 Brazilian album certifications – Madonna – Erotica] (Portuguese). Associação Brasileira dos Produtores de Discos. Проверено 25 января 2014.
- ↑ [musiccanada.com/gold-platinum/#!/gp_search=%22Erotica%22%20%22Madonna%22 Canadian album certifications – Madonna – Erotica]. Music Canada. Проверено 25 января 2014.
- ↑ (May 22, 1993) «[books.google.com.mx/books?id=cygEAAAAMBAJ&pg=PA10&dq=madonna+erotica+billboard&hl=en&sa=X&ei=AibkUoHMKeexsQTPnYHQDA&redir_esc=y#v=onepage&q=madonna%20erotica%20france&f=false Billboard]» (Nielsen Business Media, Inc.) 105 (21): 90. Проверено January 25, 2014.
- ↑ [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Erotica&strInterpret=Madonna&strTtArt=alben&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank (Madonna; 'Erotica')] (нем.). Bundesverband Musikindustrie. Проверено 25 января 2014.
- ↑ (November 26, 1994) «[books.google.co.kr/books?id=aggEAAAAMBAJ&lpg=PA1&lr&rview=1&pg=PA73#v=onepage&q=madonna%20erotica&f=false Billboard]» (Nielsen Business Media, Inc.) 106 (48): 73. Проверено January 25, 2014.
- ↑ [www.swisscharts.com/search_certifications.asp?search=Madonna+Erotica The Official Swiss Charts and Music Community: Awards (Madonna; 'Erotica')]. Hung Medien. Проверено 25 января 2014.
- ↑ [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx British album certifications – Madonna – Erotica]. British Phonographic Industry. Проверено 25 января 2014. Enter Erotica in the field Search. Select Title in the field Search by. Select album in the field By Format. Click Go
- ↑ [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Erotica%22 American album certifications – Madonna – Erotica]. Recording Industry Association of America. Проверено 25 января 2014. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH
- ↑ Trust, Gary [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/267709/ask-billboard-madonna-vs-whitney-whos-sold-more Ask Billboard: Madonna vs. Whitney: Who's Sold More?]. Billboard (August 14, 2009). Проверено 25 января 2014.
|
Статья содержит короткие («гарвардские») ссылки на публикации, не указанные или неправильно описанные в библиографическом разделе. Список неработающих ссылок: Брайен, 2009, Джексон, 1993, Morton 2002 Пожалуйста, исправьте ссылки согласно инструкции к шаблону {{sfn}} и дополните библиографический раздел корректными описаниями цитируемых публикаций, следуя руководствам ВП:Сноски и ВП:Ссылки на источники.
|
Отрывок, характеризующий Erotica
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.
Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.
В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.