Esper Mami

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Esper Mami

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">エスパ
(Мами-экстрасенс)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>фэнтези, махо-сёдзё, комедия, романтика</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Хироси Фудзимото </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shogakukan </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Shōnen Big Comic </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1977 год 1982 год </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 9 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кэйити Хара </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Хироси Фудзимото </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Shin-Ei Animation </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Asahi </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 7 апреля 1987 года 26 октября 1989 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 119 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Анимационный фильм
«Esper Mami: Hoshizora no Dancing Doll»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Кэйити Хара </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Shinei Animation </td></tr><tr><th style="">Премьера</th><td class="" style=""> 12 марта 1988 года </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 41 мин. </td></tr>

</table> Esper Mami (яп. エスパー魔美 Мами-экстрасенс) — манга, созданная Фудзико Фудзио в 1977 году. Выходила в журнале Shōnen Big Comic. Позже на основе сюжета манги был выпущен аниме-сериал, который транслировался по телеканалу TV Asahi с 7 апреля 1987 по 26 октябрь 1989. В 1988 году был выпущен полнометражный мультфильм.





Сюжет

Мами Сакура когда-то была обыкновенной ученицей младшей школы. Однажды она приобрела сверхспособности. Теперь со своим лучшим другом Такахатой Мами борется с паранормальными явлениями. Она может, используя «Телепортацию Гун», телепотироваться в любое место. Также Мами помогает людям, используя телекинез и телепатию.

Список персонажей

  • Мами Сакура (яп. 佐倉魔美)
Сейю: Кэйко Ёкодзава
Главная героиня сериала. Была ученицей «высшей школы Тобита» в пригороде Токио. Внезапно в ней пробуждается сила, и она использует её для добрых дел. Мами довольно небрежная и назойливая. В школе не очень хорошо учится и по дому плохо справляется. Отец иногда рисует её обнажённой. Мами как и отец хочет стать художником. Она хотела признаться в том, что обладает суперсилой, но вместо этого рассказала, что её французские предки охотились на ведьм. Часто в сериале появляется в голом виде.
  • Кадзуо Такахата (яп. 高畑和夫)
Сейю: Хироюки Сибамото
Школьник «высшей школы Тобита». Сначала он думал, что и у него есть сверхъестественные способности. Такахата настоящий гений. Несмотря на то, что безумно любит бейсбол, ужасно в него играет. Он всегда помогает и поддерживает Мами как её лучший друг.
  • Конпоко (яп. コンポコ)
Сейю: Ёко Огай
Соседская собака, которая больше похожа на лису или уссурийского енота. Любимый питомец Мами. Он любит жареный тофу и часто кричит «Фуянфуян!». В какой-то момент кажется, что он понимает человеческий язык.
  • Дзюро Сакура (яп. 佐倉十朗)
Сейю: Хироси Масуока
Отец Мами. Он художник. Его картины часто бывают на выставках, однако плохо продаются. Он также преподаватель по искусству в старших классах средней школы. Часто напевает песни, когда рисует картину. Нахоко неуклюжий, любит маринованный редис и курит трубку. Его дед женился на французской женщине — живописце, а также участвовал в эвакуации школьников из Яманаси во время воины, позже попал в Америку, где были антияпонские настроения, и терпел на себе издевательства. Нахоко называет свою дочь «Мами-Ко» (королевский титул т.е царица Мами). У него есть младшие братья по имени Хуакуро и Итиро.
  • Наоко Сакура (яп. 佐倉菜穂子)
Сейю: Ёсико Сакакибара
Мама Мами. Она человек высокой морали и работает в иностранном отделе журнального издательства AsauriNewspaper.
  • Хосойа (яп. 細矢さん Hosoya-san)
Сейю: Юми Накатани
Она живёт в том же районе, где и семья Мами. Любит сплетничать.
  • Норико (Нон-тян) Сакурай (яп. 桃井のり子)
Сейю: Юрико Футидзаки
Одна из подружек Мами. В кругу друзей её называют Нон-тян. Она очень весёлая и оптимистичная. Любит готовить и часто кормит Мами и Такабату.
  • Сатико Мамия
Сейю: Хироко Эмори
Одна из подружек Мами. В кругу друзей её называют Саттян. Самая спокойная из всех. Сатико также является девушкой Такэнаги.
  • Сатору Такэнага (яп. 竹長悟)
Сейю: Нодзому Сасаки
Одноклассник и парень Мами. Он играет в одной бейсбольной команде с Такабатой. У него есть сильное чувство справедливости. Таору также является членом клуба новостных журналов.
  • Цубуёси Банно (яп. 番野兆治)
Сейю: Ёку Сиоя
Преступник. Когда его шайка нападала на Такабату, Мами впервые использовала свои способности и спасла друга.
  • Такаси Тамияма (яп. 富山高志)
Сейю: Ёсикадзу Хирано
Одноклассник Мами. Носит очки и слушает классическую музыку.
  • Арихара
Сейю: Хиротака Судзуоки
Главный член кино-клуба школы Тобита. Он планировал сделать фильм под названием «Прозрачный Дракула», и хотел, чтобы Мами появилась там в одной сцене обнажённой
  • Сохэи Куросава (яп. 黒沢庄平)
Заместитель директора кино-клуба Тобита. Когда был занят фотографированием, то уловил, как Мами использует свою силу. Он стал верить, что Мами экстрасенс, и начал следить за ней. Его отец является директором первой бизнес компании Токио.
  • Таэко Куроюки (яп. 黒雪妙子)
Подруга детства Такабаты. Называет его «Кадзуо». Она любит дискотеки и спиртные напитки.

Сила Мами

Самой главной особенностью Мами является телекинез. Кроме того, она обладает способностью к левитации (может летать и поднимать в воздух другие объекты). Может также телепортироваться, хотя часто при телепортации сталкивается с другими объектами и людьми. Такахата создал специальный «пистолет-телепорт», с помощью которого Мами сможет видеть, куда попадает.

Напишите отзыв о статье "Esper Mami"

Ссылки

  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=1037 Аниме «Esper Mami»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network

Отрывок, характеризующий Esper Mami

«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.