Evil or Divine – Live in New York City

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Evil or Divine - Live in New York City»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Evil or Divine –
Live in New York City
концертный альбом Dio
Дата выпуска

2005

Жанр

Хеви-метал

Продюсер

Ронни Джеймс Дио

Лейбл

Spitfire

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/evil-or-divine-live-in-new-york-city-r729252 ссылка] (аудио)
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/evil-or-divine-special-edition-dvd-r796947 ссылка] (видео)
Хронология Dio
Master of the Moon
(2004)
Evil or Divine –
Live in New York City

(2005)
Holy Diver - Live
(2006)
К:Альбомы 2005 года

Evil or Divine – Live in New York City — концертный альбом 2005 года хеви-метал-группы Dio, записанный в Нью-Йорке в 2002 году, видеозапись этого концерта была издана на DVD.



Список композиций

  1. «Killing the Dragon» — 5:15
  2. «Egypt (The Chains Are On)» / «Children of the Sea» — 8:46
  3. «Push» — 4:04
  4. Соло на барабане (только DVD) — 4:36
  5. «Stand Up and Shout» — 4:03
  6. «Rock & Roll» — 5:58
  7. «Don’t Talk to Strangers» — 6:38
  8. «Man on the Silver Mountain» — 3:07
  9. Соло на гитаре — 8:51
  10. «Long Live Rock and Roll» — 5:02
  11. «Lord of the Last Day» (только DVD) — 4:25
  12. «Fever Dreams» — 4:38
  13. «Holy Diver» — 5:25
  14. «Heaven and Hell» — 7:12
  15. «The Last in Line» — 8:40
  16. «Rainbow in the Dark» — 6:01
  17. «We Rock» — 6:10

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Evil or Divine – Live in New York City"

Ссылки

  • [www.discogs.com/release/1744076 Evil or Divine - Live in New York City] (англ.) на сайте Discogs
  • [rateyourmusic.com/release/album/dio/evil_or_divine__live_in_new_york_city/ Evil or Divine - Live in New York City (аудио)] (англ.) на сайте Rate Your Music
  • [rateyourmusic.com/release/video/dio/evil_or_divine/ Evil or Divine - Live in New York City (видео)] (англ.) на сайте Rate Your Music

Отрывок, характеризующий Evil or Divine – Live in New York City

8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.