F-Zero GX

Поделись знанием:
(перенаправлено с «F-Zero AX»)
Перейти к: навигация, поиск
F-Zero GX


Североамериканская обложка игры на GameCube

Разработчик
Издатели
Nintendo
Sega (F-Zero AX)
Часть серии
Дата анонса
Даты выпуска
GameCube:
25 июля 2003[1]
25 августа 2003[2]
31 октября 2003[3]
Аркадные автоматы:
июль 2003
сентябрь 2003[4]
Жанр
Возрастные
рейтинги
ACB: 8+
CERO: All ages
ESRB: TTeens
OFLC (A): MMature
PEGI: 3+
Платформы
Игровой движок
Модифицированный движок игры Super Monkey Ball[5]
Режимы игры
Носитель
Управление
Тип корпуса
Сидячий, вертикальный
Дисплей
Растровый, горизонтальный
Аркадная
платформа
Сайт
[www.f-zero.com/ Официальный сайт]

F-Zero GX (яп. エフゼロ ジーエックス Эфу дзэро Дзи: Эккусу) — видеоигра для консоли Nintendo GameCube в жанре автосимулятор. Разработана подразделением компании Sega Amusement Vision и была издана Nintendo в 2003 году. Через год игра была портирована на аркадные автоматы под названием F-Zero AX[6]. F-Zero GX использует улучшенный движок другой игры — Super Monkey Ball[5].

F-Zero GX/AX стала первым проектом сотрудничества между Nintendo и Sega. F-Zero GX является пятой в серии игр F-Zero и преемницей F-Zero X. Игра продолжает традицию пропорционального увеличения сложности по мере выпуска частей, имеет высокоскоростной темп прохождения, сохраняя основной геймплей и систему управления от версий для Nintendo 64. Особый упор сделан на запоминании треков и инстинктах, которые помогают в завершении гонок[7][8].

В GX представлен сюжетный режим, где игрок выступает в роли Капитана Фэлкона на протяжении 9 глав, выполняя различные миссии. В целом, игра получила положительную критику за свой визуальный стиль, интенсивность действий, острого чувства скорости и дизайн гоночных арен. Негативные отзывы касались резкого увеличения сложности игры, которое может оттолкнуть игроков. Тем не менее GX получила широкое признание как одна из лучших гонок своего времени и самая лучшая игра на платформе GameCube.





Игровой процесс

F-Zero GX является футуристической гоночной игрой, где тридцать участников выявляют победителя на огромных треках с помощью автомобилях на воздушной подушке и плазмой в межгалактическом гран-при[9]. Трассы включают петли, хафпайпы, цилиндры и прыжки[10]. У некоторых есть такие препятствия, как участки грязи, шахты, хитрые прыжки и магнитные трубы. Перед гонкой, игрок может настроить баланс транспортного средства между максимальным ускорением и максимальной скоростью. Это добавляет стратегический элемент в игру, поскольку игроки с хорошим знанием трасс могут принимать лучшие решения. Представлен большой выбор машин, доступных игроку, каждая с её собственными особенностями и характеристиками, включая уровни максимальной скорости, ускорения, движения на повороте, мощности, корпусов и собственным героем за рулем[9]. Пользователи также могут создавать свои собственные машины, собирающиеся из трех приспосабливаемых частей, которые затрагивают эффективность работы транспортного средства[9].

Гонка в F-Zero GX состоит из трех кругов по трассе. У каждой машины есть счетчик энергии, который служит двум целям. Во-первых, это — измерение уровня целостности машины (например, его уменьшение, когда машина врезается в другого гонщика или бок трека[9]. Во-вторых, игроку дают способность ускоряться после первого круга. При этом скорость гонщика в течение нескольких секунд резко возрастает, но также и истощает энергию[9][11]. Есть также пластины, расположенные в различных местах трека, которые дают повышение скорости, не израсходовав при этом энергии[9]. Как и во всех играх серии F-Zero GX, бой — не ключевая роль игры, но машины можно повреждать и разрушать, используя боковые или вращательные удары[9][12].

F-Zero GX включает несколько различных режимов состязаний[12]. В режиме Гран-при, игрок выбирает кубок и гонки против двадцати девяти противников на каждой трассе в том кубке[11]. Игроки получают определенное количество очков для того, чтобы закончить трек в зависимости от того, на каком месте они финишировали, и победитель гонки — герой, получивший большее количество очков. Присутствуют три уровня сложности, доступные перед началом: «Новичок», «Стандартный» и «Эксперт»[13]. Уровень сложности «Мастер» можно открыть при прохождении кубков Рубина, Сапфира и Изумруда на «Эксперте». Финиш первым в кубке на уровне «Мастер» (но не на машине, собранной игроком) открывает видеоролик с пилотом этой машины. Сражение — многопользовательский режим с двумя — четырьмя игроками. Заезд на время — игрок выбирает трассу и проезжает её в самое короткое возможное время. «Призрак» гонщика можно сохранить на карту памяти. До пяти призраков можно показывать одновременно. Новый режим «История» позволяет игроку сыграть за Капитана Фэлкона, пройти множество миссий и испытаний. Режим видео-повтора позволяет смотреть сохраненные гонки под различными ракурсами и музыкой. Настройка — выбор и покупка пилотов и частей машин. Практика позволяет игроку опробовать любой трек с желаемым числом кругов и противников. Профиль пилота позволяет узнать его биографию, музыкальную тему, информацию о машине и увидеть короткий видеоролик[9][14].

Доступна система интернет-рангов — игроки вводят пароль на веб-сайте F-Zero GX и получают ранг в зависимости от их позиции в базе данных[15]. Игроки могут получить пароль после завершения гонки, войти с помощью него в базу данных интернета и узнать время гонки и машину, которую они использовали.

Режим кастомизации

Данный режим позволяет игроку покупать вещи или создавать эмблемы, чтобы потом разместить их на машинах. В опциях можно настроить технические характеристики машины, изменить звук, разблокировать пилотов, а также соревноваться с другими игроками в мультиплеере. Все предметы можно разблокировать, приобретя так называемые «билеты», которые можно получить посредством выполнения сюжетных миссий, участием в Кубках Гран-при и достижением конкретных целей в пробном режиме[16]. Количество полученных «билетов» может варьироваться в зависимости от выбора Гран-При, уровня сложности и позиции игрока[17].

История

В режиме «История» игрок управляет пилотом Капитаном Фэлконом, проходя девять нестандартных гонок, соперничая против своих противников[11]. Каждая глава может быть завершена на разном уровне сложности[18]. Сопродюсер Тосихиро Нагоси заявил, что этот режим был включён, потому что команда разработчиков считала серию F-Zero уникальной, и хотела объяснить некоторые мотивации персонажей участвовать в гонках[15].

Разработка

Идея о создании новой игры серии возникла в 2001 году, когда компания Sega прекратила выпускать консоли собственного производства, а Nintendo объявила о разработке аркадной платформы Triforce, созданная на архитектуре GameCube[19][20]. F-Zero GX стала первой игрой, созданная в сотрудничестве Sega и Nintendo. По словам продюсера Сигэру Миямото, совместная работа была связана с привлечением новых людей в разработку, и поэтому издатель решил сотрудничать с командой во главе Тосихиро Нагоси. Такая Имамура, создатель первой F-Zero, выступил в качестве ведущего консультанта[21].

Основная часть игры была разработана компанией Amusement Vision, в то время Nintendo EAD консультировала создателей и решала вопросы по дизайну и программированию[22][23]. Во время реализаций идей в проект, между продюсерам возникали разногласия по поводу вмешательства Nintendo в разработку; Тосихиро Нагоси называл данные события «войной», однако вскоре данный вопрос был урегулирован[23]. Так как главной особенностью серии являлась высокая скорость транспортных средств, и чтобы показать данную особенность, ещё в начале разработки было принято расширить мир F-Zero настолько, насколько это возможно[24]. Также по началу программисты хотели создать многопользовательский режим с использованием локальной вычислительной сети, но от таких идей пришлось отказаться[15].

F-Zero GX была впервые анонсирована 21 мая 2002 года на выставке E3 и была издана в следующем году[25]. После выхода игры, лейбл Scitron Digital Content выпустил на двух компакт-диска саундтрек F-Zero GX/AX Original Soundtracks[26][27]. В создании музыки принимал участие композиторы Хидэнори Сёдзи и Дайки Касё[21][28].

F-Zero AX

По всему миру в 2003 году компания Sega выпустила на аркадные автоматы игру F-Zero AX (яп. エフゼロ エーエックス Эфу Дзэро Э: Эккусу), которая является портированной версией GX. Игра выпускалась в трёх корпусах: «Standard», «Deluxe» и «Monster Ride». Первая версия имеет кресло без всяких дополнительных функций; последние две модели выполнены в виде автомобиля, управляемого Капитаном Фэлконом.

В отличие от оригинала, AX включает всего три режима игры: гоночный, временная атака и мультиплеер[29]. В гоночном режиме игрок соревнуется с 29 соперниками по выбранной им трассе, а многопользовательской игре можно играть втроём одновременно; в «временной атаке» нужно пройти уровень за короткое время. После прохождения любого режима на финише начисляются очки[30].

Кроме того, специально для этой игры выпускались особая карточка, позволяющая выходить в интернет, чтобы заносить результаты побед в онлайн-таблицу; кроме интернет-функции, открывается режим кастомизации, благодаря которому игрок может модернизировать своё транспортное средство[31]. Похожие возможности доступны и для карты памяти консоли GameCube, имеющая совместимость с F-Zero GX[32].

Оценки и мнения

Рецензии
Рейтинг на основании нескольких рецензий
АгрегаторОценка
GameRankings89,03 %[52]
Metacritic89/100[53]
MobyRank87/100[54]
Иноязычные издания
ИзданиеОценка
AllGame[33]
Computer and Video Games9,0/10[34]
Edge8/10[35]
EGM7,83/10[36]
Eurogamer9/10[37]
Game Informer8,25/10[38]
GamePro4,5/5[39]
Game RevolutionB+[41]
GameSpot8,6/10[42]
GameSpy[43]
GamesRadar[40]
GameZone9,5/10[44]
IGN9,3/10[45]
Nintendo Power4,9/5[46]
Nintendo World Report10/10[47]
9/10[48]
Worth Playing9,4/10[50]
X-Play[51]

F-Zero GX получила высокие оценки от критиков, но поначалу встретила непонимание насчёт сотрудничества между Sega и Nintendo[55][56]. Средняя оценка игры от сайта Metacritic составляет 89 баллов; столько же процентов проект получил и от Game Rankings[52][53]. Обозреватели не раз называли F-Zero GX лучшим автосимулятором на GameCube[57][36]. Ещё до релиза сайт IGN на выставке E3, и в специальной статье, составленный сайтом GameSpot, игра победила в номинации «Лучшая гоночная игра для GameCube»[58][59][60]. После выхода видеоигра в Academy of Interactive Arts & Sciences номинировалась в категорию «Лучшая консольная гоночная игра 2004 года»[61].

Положительных отзывов игра удостоилась за визуальные эффекты, совместимость консольной версии с аркадной, длительное прохождение гоночных трасс и проработанный однопользовательский режим[42][43][36]. Отрицательных отзывов F-Zero GX получила из-за трудностей в прохождении, связанные с высокой сложностью[42][62]. Обозреватель из GameTrailers заявляет, что игрокам нужно освоиться с прохождением трасс, так или иначе связанных с горками, чтобы избежать падений[63]. Критики из GameSpot и Electronic Gaming Monthly были недовольны также высокой скоростью автомобилей игроков, по сравнению с F-Zero X, и отсутствием интернет-функций[42][36]. Но тем не менее журналисты согласились, что компания Amusement Vision проделала большую, кропотливую работу над созданием игры и старалась сделать её популярной среди игроков[45][37].

Благодаря высоким оценкам игра хорошо продавалась. В Японии F-Zero GX продалась в количестве 100 тысяч копий[64], в Европе и Северной Америке — по 250 тысяч[65][66][67]. В Европе проект был переиздан со статусом Player's Choice.

Напишите отзыв о статье "F-Zero GX"

Примечания

  1. [www.famitsu.com/game/dendo/1140772_1065.html 騾ア刊ファミ騾8月1日号新作ゲームクロスレビューより 【今騾アの殿堂入りソフト】] (яп.). Famitsu (18 июля 2003). Проверено 1 февраля 2013. [www.webcitation.org/6DByJHf4x Архивировано из первоисточника 26 декабря 2012].
  2. [www.nintendo.com/games/master_list_result.jsp?filter_id=0067&page=2&sort_id= Master Game List] (англ.). Nintendo. Проверено 1 февраля 2013. [web.archive.org/web/20030823233545/www.nintendo.com/games/master_list_result.jsp?filter_id=0067&page=2&sort_id= Архивировано из первоисточника 23 августа 2003].
  3. Twist, Jo. [news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3189253.stm Familiar faces in Nintendo’s line-up] (англ.). BBC News (29 августа 2003). Проверено 1 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENiOLixx Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].
  4. [f-zero.com/ax-gx/index.jsp Get connected with F-Zero AX] (англ.). Официальный сайт F-Zero GX/AX. — «In September, Sega and Nintendo will launch F-Zero AX in arcades throughout the country.»  Проверено 1 февраля 2013. [web.archive.org/web/20030825021853/www.f-zero.com/ax-gx/index.jsp Архивировано из первоисточника 25 августа 2003].
  5. 1 2 Tom, Bramwell. [www.eurogamer.net/articles/fi_f-zerogxjap_gc F-Zero GX first impressions] (англ.). Eurogamer (8 августа 2003). — «[F-Zero GX] got everything you could want, starting with an enhanced version of the Monkey Ball engine…»  Проверено 1 февраля 2013. [web.archive.org/web/20070927201810/www.eurogamer.net/article.php?article_id=52858 Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  6. IGN Staff. [cube.ign.com/articles/356/356308p1.html F-Zero Comes to GCN, Triforce] (англ.). IGN (27 марта 2002). Проверено 1 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENiPCdUR Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].
  7. Boot, Justin. [www.thunderboltgames.com/reviews/viewreview.php?rid=777 F-Zero GX review] (англ.). Thunderbolt (12 ноября 2005). Проверено 1 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENiPwPmj Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].
  8. Gerstmann, Jeff. [www.gamespot.com/gamecube/driving/fzero/review.html F-Zero GX review] (англ.). GameSpot (25 августа 2003). Проверено 1 февраля 2013.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 Amusement Vision. Руководство игры F-Zero GX. — Nintendo, 25 августа 2003. — С. 6—7, 11, 14, 19—20, 25.
  10. Williams, Bryn. [cube.gamespy.com/gamecube/f-zero-gx/6138p1.html F-Zero GX (GCN) review] (англ.). GameSpy (28 августа 2003). Проверено 1 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENiQSwlK Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].
  11. 1 2 3 F-Zero GX Player’s Guide / Под ред. Скотта Пелланда. — Редмонд: Nintendo of America, Inc, 2003. — ISBN 1-930206-35-6.
  12. 1 2 Reed, Kristan. [www.eurogamer.net/articles/r_f-zerogx_gc F-Zero GX Review] (англ.). Eurogamer (31 октября 2003). Проверено 22 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F652tuNr Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  13. Schneider, Peer. [www.ign.com/wikis/f-zero-gx/Track_Strategies F-Zero GX Wiki Guide: Track Strategies] (англ.). IGN. Проверено 22 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F654A4od Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  14. Amusement Vision, F-Zero GX. Изд. Nintendo. Nintendo GameCube (25 августа 2003). Уровень/зона: Pilot Profiles.
  15. 1 2 3 IGN Staff. [www.ign.com/articles/2003/07/08/the-f-zero-press-conference The F-Zero Press Conference] (англ.). IGN (8 июля 2003). Проверено 22 февраля 2013. [replay.web.archive.org/20070214011100/cube.ign.com/articles/427/427647p1.html Архивировано из первоисточника 14 февраля 2007].
  16. Schneider, Peer. [www.ign.com/wikis/f-zero-gx/Tips_%26_Techniques F-Zero GX Wiki Guide: Tips & Techniques] (англ.). IGN. Проверено 22 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F655AY7B Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  17. Schneider, Peer. [www.ign.com/wikis/f-zero-gx/Secrets F-Zero GX Wiki Guide: Secrets] (англ.). IGN. Проверено 22 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6564f0k Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  18. Schneider, Peer. [www.ign.com/wikis/f-zero-gx/Story_Mode F-Zero GX Wiki Guide: Story Mode] (англ.). IGN. Проверено 22 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F656duzs Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  19. [news.bbc.co.uk/2/hi/business/1344665.stm Sega forecasts return to profit]. BBC (22 мая 2001). Проверено 20 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GEfMK0AC Архивировано из первоисточника 29 апреля 2013].
  20. Burman, Rob [wii.ign.com/articles/776/776878p1.html Mario & Sonic at the Olympic Games Interview]. IGN (29 марта 2007). Проверено 29 марта 2007. [replay.web.archive.org/20090212102830/wii.ign.com/articles/776/776878p1.html Архивировано из первоисточника 20 марта 2013].
  21. 1 2 Amusement Vision, F-Zero GX. Изд. Sega. Nintendo GameCube (2003-08-25).
  22. Nintendo (2002-03-28). [www.newswire.japancorp.net/Article.Asp?Art_ID=2544 Sega and Nintendo Team Up to Bring F-Zero to Japan]. Пресс-релиз. Проверено 2013-4-20.
  23. 1 2 [n-europe.com/news.php?nid=2349 Interview: Sega talk F-Zero]. Arcadia magazine. N-Europe (17 мая 2002). — «We're [Amusement Vision] taking care of the planning and execution. Once things really begin to take shape, we'll turn to Nintendo for supervision.»  Проверено 20 апреля 2013. [web.archive.org/web/20080609020646/n-europe.com/news.php?nid=2349 Архивировано из первоисточника 9 июня 2008].
  24. [f-zero.com/interview/ShigeruMiyamoto.jsp Let's go to the arcade with the memory card. (Interview with Shigeru Miyamoto)]. Official F-Zero GX/AX website. Проверено 20 марта 2013. [web.archive.org/web/20080713064948/f-zero.com/interview/ShigeruMiyamoto.jsp Архивировано из первоисточника 13 июля 2008].
  25. IGN Staff. [cube.ign.com/articles/388/388645p1.html F-Zero and Wario Delayed]. IGN (10 марта 2003). Проверено 21 апреля 2013. [replay.web.archive.org/20090113203608/cube.ign.com/articles/388/388645p1.html Архивировано из первоисточника 13 января 2009].
  26. [www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=SCDC-358 Game Music / F-Zero GX/AX - Original Sound Tracks]. CD-Japan. Проверено 21 апреля 2013. [replay.web.archive.org/20090111193011/www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=SCDC-358 Архивировано из первоисточника 11 января 2009].
  27. [www.squareenixmusic.com/albums/f/fzerogx.shtml F-Zero GX/AX Original Soundtracks]. Square Enix Music Online. Проверено 21 апреля 2013. [web.archive.org/web/20080615035854/www.squareenixmusic.com/albums/f/fzerogx.shtml Архивировано из первоисточника 15 июня 2008].
  28. [www.webcity.jp/ds/detail.php?pid=SCDC-00358 F-Zero GX/AX - Original Soundtracks] (Ja). Webcity. Проверено 21 апреля 2013. [web.archive.org/web/20071016180849/www.webcity.jp/ds/detail.php?pid=SCDC-00358 Архивировано из первоисточника 16 октября 2007].
  29. Torres, Ricardo. [www.gamespot.com/arcade/driving/fzeroac/preview_6071127.html F-Zero AX Impressions]. GameSpot (3 июля 2003). Проверено 24 апреля 2013.
  30. [www.segaarcade.com/sites/default/files/f-zero_ax_dlx_manual.pdf F-Zero AX Delexe Type Owner's Manual]. — Sega Amusements USA, 2003. — P. 59–60, 62.
  31. [f-zero.com/ax-gx/index.jsp Get connected with F-Zero AX]. Official F-Zero GX/AX website. — «In September, Sega and Nintendo will launch F-Zero AX in arcades throughout the country.»  Проверено 24 апреля 2013. [web.archive.org/web/20030825021853/www.f-zero.com/ax-gx/index.jsp Архивировано из первоисточника 25 августа 2003].
  32. [www.smashboards.com/fzero/locations.php F-Zero AX Database]. Проверено 24 апреля 2013. [web.archive.org/web/20080726021544/smashboards.com/fzero/locations.php Архивировано из первоисточника 26 июля 2009].
  33. [www.allgame.com/game.php?id=41013 F-Zero GX — Overview] (англ.). allgame. Проверено 5 марта 2013. [www.webcitation.org/6F657IGqk Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  34. CVG Staff. [www.computerandvideogames.com/98242/reviews/f-zero-gx-review/ F-Zero GX Review] (англ.). CVG UK. Computer and Video Games (9 ноября 2003). Проверено 5 марта 2013. [www.webcitation.org/6F657wTc5 Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  35. Edge Staff. [www.edge-online.com/review/f-zero-gx-review/ F-Zero GX Review] (англ.) // Edge Magazine. — Октябрь 2003. — No. 128.
  36. 1 2 3 4 F-Zero GX review (англ.) // Electronic Gaming Monthly. — Октябрь 2003. — P. 158.
  37. 1 2 Reed, Kristan. [www.eurogamer.net/articles/r_f-zerogx_gc F-Zero GX Review] (англ.). Eurogamer (31 октября 2003). Проверено 5 марта 2013. [www.webcitation.org/6F652tuNr Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  38. [web.archive.org/web/20031003091503/www.gameinformer.com/Games/Review/200309/R03.0821.1123.35343.htm F-Zero GX] (англ.) // Game Informer. — Сентябрь 2003. — P. 112.
  39. Star Dingo. [www.gamepro.com/nintendo/gamecube/games/reviews/30879.shtml F-Zero GX Review] (англ.). GamePro. Проверено 6 марта 2013. [web.archive.org/web/20031013171345/www.gamepro.com/nintendo/gamecube/games/reviews/30879.shtml Архивировано из первоисточника 13 октября 2003].
  40. Elston, Brett. [www.gamesradar.com/f-zero-gx-review/ F-Zero GX Review] (англ.). GamesRadar (4 апреля 2006). Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F659XaAV Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  41. Johnny Liu. [www.gamerevolution.com/review/f-zero-gx F-Zero GX Review] (англ.). Game Revolution (1 сентября 2003). Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65BA9ye Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  42. 1 2 3 4 Gerstmann, Jeff. [www.gamespot.com/f-zero-gx/reviews/f-zero-gx-review-6073623/ F-Zero GX Review] (англ.). GameSpot (25 августа 2003). Проверено 6 марта 2013.
  43. 1 2 Williams, Bryn. [cube.gamespy.com/gamecube/f-zero-gx/6138p1.html F-Zero GX Review] (англ.). GameSpy (28 августа 2003). Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65CnbgX Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  44. Bedigian, Louis. [gamecube.gamezone.com/gzreviews/r20092.htm F-Zero GX Review] (англ.). GameZone (27 августа 2003). Проверено 6 марта 2013. [web.archive.org/web/20031002123642/gamecube.gamezone.com/gzreviews/r20092.htm Архивировано из первоисточника 2 октября 2003].
  45. 1 2 Casamassina, Matt. [www.ign.com/articles/2003/08/22/f-zero-gx F-Zero GX] (англ.). IGN (22 августа 2003). Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65DVAsU Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  46. F-Zero GX review (англ.) // Nintendo Power. — Октябрь 2003. — P. 137.
  47. Bloodworth, Daniel. [www.nintendoworldreport.com/review/4121 F-Zero GX Review] (англ.). Nintendo World Report (4 сентября 2003). Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65EpOil Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  48. Metts, Jonathan. [www.nintendoworldreport.com/review/4132 F-Zero GX Review] (англ.). Nintendo World Report (30 сентября 2003). Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65FamqB Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  49. Keller, Matt. [palgn.com.au/gamecube/865/f-zero-gx-review/ F-Zero GX Review] (англ.). PAL Gaming Network (1 ноября 2003). Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65G7JJ1 Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  50. Tony «OUberLord» Mitera. [worthplaying.com/article/2003/9/2/reviews/12153/ Gamecube Review — 'F-Zero GX'] (англ.). Worthplaying (2 сентября 2003). Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65MZZfH Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  51. Satterfield, Shane. [www.techtv.com/xplay/reviews/story/0,24330,3530936,00.html 'F-Zero GX' (GCN) Review] (англ.). TechTV (30 сентября 2003). Проверено 6 марта 2013. [web.archive.org/web/20031002005208/www.techtv.com/xplay/reviews/story/0,24330,3530936,00.html Архивировано из первоисточника 2 октября 2003].
  52. 1 2 [www.gamerankings.com/gamecube/560617-f-zero-gx/index.html F-Zero GX for GameCube] (англ.). Game Rankings. Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65NK83E Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  53. 1 2 [www.metacritic.com/game/gamecube/f-zero-gx F-Zero GX for GameCube] (англ.). Metacritic. Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65QAwxP Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  54. [www.mobygames.com/game/gamecube/f-zero-gx F-Zero GX] (англ.). MobyGames. Проверено 6 марта 2013. [www.webcitation.org/6F65QsKnN Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  55. [cube.ign.com/articles/384/384411p1.html GameCube in 2003: Part 1]. IGN. Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYTFdzmJ Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  56. Wong, Erick. Fun is in devilishly good details of 'F-Zero' (5 сентября 2003), стр. 5.
  57. Bozon, Mark [wii.ign.com/articles/800/800442p3.html Wii Summertime Blues]. IGN (28 июня 2007). Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYTHmtaD Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  58. [bestof2003.ign.com/gcn_goty.html IGN.com presents The Best of 2003 - Best Racing Game]. IGN. Проверено 4 мая 2013. [web.archive.org/web/20061018071920/bestof2003.ign.com/gcn_goty.html Архивировано из первоисточника 18 октября 2006].
  59. IGN staff. [cube.ign.com/articles/410/410058p1.html GameCube Best of E3 2003 Awards]. IGN (22 мая 2003). Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYTIvrLs Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  60. [www.gamespot.com/gamespot/features/all/bestof2003/index.html Best and Worst of 2003]. GameSpot (5 января 2004). Проверено 4 мая 2013. [web.archive.org/web/20090210191225/www.gamespot.com/gamespot/features/all/bestof2003/index.html Архивировано из первоисточника 10 февраля 2009].
  61. [www.interactive.org/awards/award_category_details.asp?idAward=2004&idGameAwardType=52 Console Racing Game of the Year]. Academy of Interactive Arts & Sciences (4 марта 2004). Проверено 17 октября 2010. [www.webcitation.org/6GYTJoFOV Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  62. Allen, Mat [www.ntsc-uk.com/review.php?platform=ngc&game=FZeroGX F-Zero GX review]. NTSC-uk. — «[F-Zero GX] is running off the same graphical engine as Super Monkey Ball...»  Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYTKzRE6 Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  63. [www.gametrailers.com/player/38283.html GT Countdown - Top Ten Most Difficult Games]. GameTrailers. Проверено 4 мая 2013. Событие произошло 4:19.
  64. [www.japan-gamecharts.com/gc.php Japan GameCube charts]. Famitsu. Japan Game Charts. Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYTLRWMO Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  65. Adams, David [cube.ign.com/articles/557/557208p1.html Fun gets cheaper in Europe]. IGN (14 октября 2004). Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYTM9lmR Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  66. IGN Staff. [cube.ign.com/articles/499/499354p1.html Mario Golf, F-Zero Go Bargain-Priced]. IGN (16 марта 2004). Проверено 4 мая 2013. [www.webcitation.org/6GYTMw2zi Архивировано из первоисточника 12 мая 2013].
  67. Midway Games (2003-10-06). [games.ign.com/articles/453/453311p1.html Mortal Kombat: Deadly Alliance Goes Platinum]. Пресс-релиз. Проверено 2013-5-4. “The Nintendo GameCube version of Mortal Kombat: Deadly Alliance sold 250,000 units, which qualified it for the Player's Choice standard.”

Ссылки

  • [f-zero.jp/ Официальный сайт F-Zero GX/AX(яп.)
  • [www.segaarcade.com/pdfs/fzero/fz-deluxe-manual.pdf F-Zero AX — руководство для особых игроков]

Отрывок, характеризующий F-Zero GX

Пока происходят споры и интриги о будущем поле сражения, пока мы отыскиваем французов, ошибившись в их месте нахождения, французы натыкаются на дивизию Неверовского и подходят к самым стенам Смоленска.
Надо принять неожиданное сражение в Смоленске, чтобы спасти свои сообщения. Сражение дается. Убиваются тысячи с той и с другой стороны.
Смоленск оставляется вопреки воле государя и всего народа. Но Смоленск сожжен самими жителями, обманутыми своим губернатором, и разоренные жители, показывая пример другим русским, едут в Москву, думая только о своих потерях и разжигая ненависть к врагу. Наполеон идет дальше, мы отступаем, и достигается то самое, что должно было победить Наполеона.


На другой день после отъезда сына князь Николай Андреич позвал к себе княжну Марью.
– Ну что, довольна теперь? – сказал он ей, – поссорила с сыном! Довольна? Тебе только и нужно было! Довольна?.. Мне это больно, больно. Я стар и слаб, и тебе этого хотелось. Ну радуйся, радуйся… – И после этого княжна Марья в продолжение недели не видала своего отца. Он был болен и не выходил из кабинета.
К удивлению своему, княжна Марья заметила, что за это время болезни старый князь так же не допускал к себе и m lle Bourienne. Один Тихон ходил за ним.
Через неделю князь вышел и начал опять прежнюю жизнь, с особенной деятельностью занимаясь постройками и садами и прекратив все прежние отношения с m lle Bourienne. Вид его и холодный тон с княжной Марьей как будто говорил ей: «Вот видишь, ты выдумала на меня налгала князю Андрею про отношения мои с этой француженкой и поссорила меня с ним; а ты видишь, что мне не нужны ни ты, ни француженка».
Одну половину дня княжна Марья проводила у Николушки, следя за его уроками, сама давала ему уроки русского языка и музыки, и разговаривая с Десалем; другую часть дня она проводила в своей половине с книгами, старухой няней и с божьими людьми, которые иногда с заднего крыльца приходили к ней.
О войне княжна Марья думала так, как думают о войне женщины. Она боялась за брата, который был там, ужасалась, не понимая ее, перед людской жестокостью, заставлявшей их убивать друг друга; но не понимала значения этой войны, казавшейся ей такою же, как и все прежние войны. Она не понимала значения этой войны, несмотря на то, что Десаль, ее постоянный собеседник, страстно интересовавшийся ходом войны, старался ей растолковать свои соображения, и несмотря на то, что приходившие к ней божьи люди все по своему с ужасом говорили о народных слухах про нашествие антихриста, и несмотря на то, что Жюли, теперь княгиня Друбецкая, опять вступившая с ней в переписку, писала ей из Москвы патриотические письма.
«Я вам пишу по русски, мой добрый друг, – писала Жюли, – потому что я имею ненависть ко всем французам, равно и к языку их, который я не могу слышать говорить… Мы в Москве все восторжены через энтузиазм к нашему обожаемому императору.
Бедный муж мой переносит труды и голод в жидовских корчмах; но новости, которые я имею, еще более воодушевляют меня.
Вы слышали, верно, о героическом подвиге Раевского, обнявшего двух сыновей и сказавшего: «Погибну с ними, но не поколеблемся!И действительно, хотя неприятель был вдвое сильнее нас, мы не колебнулись. Мы проводим время, как можем; но на войне, как на войне. Княжна Алина и Sophie сидят со мною целые дни, и мы, несчастные вдовы живых мужей, за корпией делаем прекрасные разговоры; только вас, мой друг, недостает… и т. д.
Преимущественно не понимала княжна Марья всего значения этой войны потому, что старый князь никогда не говорил про нее, не признавал ее и смеялся за обедом над Десалем, говорившим об этой войне. Тон князя был так спокоен и уверен, что княжна Марья, не рассуждая, верила ему.
Весь июль месяц старый князь был чрезвычайно деятелен и даже оживлен. Он заложил еще новый сад и новый корпус, строение для дворовых. Одно, что беспокоило княжну Марью, было то, что он мало спал и, изменив свою привычку спать в кабинете, каждый день менял место своих ночлегов. То он приказывал разбить свою походную кровать в галерее, то он оставался на диване или в вольтеровском кресле в гостиной и дремал не раздеваясь, между тем как не m lle Bourienne, a мальчик Петруша читал ему; то он ночевал в столовой.
Первого августа было получено второе письмо от кня зя Андрея. В первом письме, полученном вскоре после его отъезда, князь Андрей просил с покорностью прощения у своего отца за то, что он позволил себе сказать ему, и просил его возвратить ему свою милость. На это письмо старый князь отвечал ласковым письмом и после этого письма отдалил от себя француженку. Второе письмо князя Андрея, писанное из под Витебска, после того как французы заняли его, состояло из краткого описания всей кампании с планом, нарисованным в письме, и из соображений о дальнейшем ходе кампании. В письме этом князь Андрей представлял отцу неудобства его положения вблизи от театра войны, на самой линии движения войск, и советовал ехать в Москву.
За обедом в этот день на слова Десаля, говорившего о том, что, как слышно, французы уже вступили в Витебск, старый князь вспомнил о письме князя Андрея.
– Получил от князя Андрея нынче, – сказал он княжне Марье, – не читала?
– Нет, mon pere, [батюшка] – испуганно отвечала княжна. Она не могла читать письма, про получение которого она даже и не слышала.
– Он пишет про войну про эту, – сказал князь с той сделавшейся ему привычной, презрительной улыбкой, с которой он говорил всегда про настоящую войну.
– Должно быть, очень интересно, – сказал Десаль. – Князь в состоянии знать…
– Ах, очень интересно! – сказала m llе Bourienne.
– Подите принесите мне, – обратился старый князь к m llе Bourienne. – Вы знаете, на маленьком столе под пресс папье.
M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.
– Ну, ступай, ступай; ежели что нужно, я пришлю.
Алпатыч вышел. Князь подошел опять к бюро, заглянув в него, потрогал рукою свои бумаги, опять запер и сел к столу писать письмо губернатору.
Уже было поздно, когда он встал, запечатав письмо. Ему хотелось спать, но он знал, что не заснет и что самые дурные мысли приходят ему в постели. Он кликнул Тихона и пошел с ним по комнатам, чтобы сказать ему, где стлать постель на нынешнюю ночь. Он ходил, примеривая каждый уголок.
Везде ему казалось нехорошо, но хуже всего был привычный диван в кабинете. Диван этот был страшен ему, вероятно по тяжелым мыслям, которые он передумал, лежа на нем. Нигде не было хорошо, но все таки лучше всех был уголок в диванной за фортепиано: он никогда еще не спал тут.
Тихон принес с официантом постель и стал уставлять.
– Не так, не так! – закричал князь и сам подвинул на четверть подальше от угла, и потом опять поближе.
«Ну, наконец все переделал, теперь отдохну», – подумал князь и предоставил Тихону раздевать себя.
Досадливо морщась от усилий, которые нужно было делать, чтобы снять кафтан и панталоны, князь разделся, тяжело опустился на кровать и как будто задумался, презрительно глядя на свои желтые, иссохшие ноги. Он не задумался, а он медлил перед предстоявшим ему трудом поднять эти ноги и передвинуться на кровати. «Ох, как тяжело! Ох, хоть бы поскорее, поскорее кончились эти труды, и вы бы отпустили меня! – думал он. Он сделал, поджав губы, в двадцатый раз это усилие и лег. Но едва он лег, как вдруг вся постель равномерно заходила под ним вперед и назад, как будто тяжело дыша и толкаясь. Это бывало с ним почти каждую ночь. Он открыл закрывшиеся было глаза.
– Нет спокоя, проклятые! – проворчал он с гневом на кого то. «Да, да, еще что то важное было, очень что то важное я приберег себе на ночь в постели. Задвижки? Нет, про это сказал. Нет, что то такое, что то в гостиной было. Княжна Марья что то врала. Десаль что то – дурак этот – говорил. В кармане что то – не вспомню».
– Тишка! Об чем за обедом говорили?
– Об князе, Михайле…
– Молчи, молчи. – Князь захлопал рукой по столу. – Да! Знаю, письмо князя Андрея. Княжна Марья читала. Десаль что то про Витебск говорил. Теперь прочту.
Он велел достать письмо из кармана и придвинуть к кровати столик с лимонадом и витушкой – восковой свечкой и, надев очки, стал читать. Тут только в тишине ночи, при слабом свете из под зеленого колпака, он, прочтя письмо, в первый раз на мгновение понял его значение.
«Французы в Витебске, через четыре перехода они могут быть у Смоленска; может, они уже там».
– Тишка! – Тихон вскочил. – Нет, не надо, не надо! – прокричал он.
Он спрятал письмо под подсвечник и закрыл глаза. И ему представился Дунай, светлый полдень, камыши, русский лагерь, и он входит, он, молодой генерал, без одной морщины на лице, бодрый, веселый, румяный, в расписной шатер Потемкина, и жгучее чувство зависти к любимцу, столь же сильное, как и тогда, волнует его. И он вспоминает все те слова, которые сказаны были тогда при первом Свидании с Потемкиным. И ему представляется с желтизною в жирном лице невысокая, толстая женщина – матушка императрица, ее улыбки, слова, когда она в первый раз, обласкав, приняла его, и вспоминается ее же лицо на катафалке и то столкновение с Зубовым, которое было тогда при ее гробе за право подходить к ее руке.
«Ах, скорее, скорее вернуться к тому времени, и чтобы теперешнее все кончилось поскорее, поскорее, чтобы оставили они меня в покое!»


Лысые Горы, именье князя Николая Андреича Болконского, находились в шестидесяти верстах от Смоленска, позади его, и в трех верстах от Московской дороги.
В тот же вечер, как князь отдавал приказания Алпатычу, Десаль, потребовав у княжны Марьи свидания, сообщил ей, что так как князь не совсем здоров и не принимает никаких мер для своей безопасности, а по письму князя Андрея видно, что пребывание в Лысых Горах небезопасно, то он почтительно советует ей самой написать с Алпатычем письмо к начальнику губернии в Смоленск с просьбой уведомить ее о положении дел и о мере опасности, которой подвергаются Лысые Горы. Десаль написал для княжны Марьи письмо к губернатору, которое она подписала, и письмо это было отдано Алпатычу с приказанием подать его губернатору и, в случае опасности, возвратиться как можно скорее.
Получив все приказания, Алпатыч, провожаемый домашними, в белой пуховой шляпе (княжеский подарок), с палкой, так же как князь, вышел садиться в кожаную кибиточку, заложенную тройкой сытых саврасых.
Колокольчик был подвязан, и бубенчики заложены бумажками. Князь никому не позволял в Лысых Горах ездить с колокольчиком. Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге. Придворные Алпатыча, земский, конторщик, кухарка – черная, белая, две старухи, мальчик казачок, кучера и разные дворовые провожали его.
Дочь укладывала за спину и под него ситцевые пуховые подушки. Свояченица старушка тайком сунула узелок. Один из кучеров подсадил его под руку.
– Ну, ну, бабьи сборы! Бабы, бабы! – пыхтя, проговорил скороговоркой Алпатыч точно так, как говорил князь, и сел в кибиточку. Отдав последние приказания о работах земскому и в этом уж не подражая князю, Алпатыч снял с лысой головы шляпу и перекрестился троекратно.
– Вы, ежели что… вы вернитесь, Яков Алпатыч; ради Христа, нас пожалей, – прокричала ему жена, намекавшая на слухи о войне и неприятеле.
– Бабы, бабы, бабьи сборы, – проговорил Алпатыч про себя и поехал, оглядывая вокруг себя поля, где с пожелтевшей рожью, где с густым, еще зеленым овсом, где еще черные, которые только начинали двоить. Алпатыч ехал, любуясь на редкостный урожай ярового в нынешнем году, приглядываясь к полоскам ржаных пелей, на которых кое где начинали зажинать, и делал свои хозяйственные соображения о посеве и уборке и о том, не забыто ли какое княжеское приказание.
Два раза покормив дорогой, к вечеру 4 го августа Алпатыч приехал в город.
По дороге Алпатыч встречал и обгонял обозы и войска. Подъезжая к Смоленску, он слышал дальние выстрелы, но звуки эти не поразили его. Сильнее всего поразило его то, что, приближаясь к Смоленску, он видел прекрасное поле овса, которое какие то солдаты косили, очевидно, на корм и по которому стояли лагерем; это обстоятельство поразило Алпатыча, но он скоро забыл его, думая о своем деле.
Все интересы жизни Алпатыча уже более тридцати лет были ограничены одной волей князя, и он никогда не выходил из этого круга. Все, что не касалось до исполнения приказаний князя, не только не интересовало его, но не существовало для Алпатыча.
Алпатыч, приехав вечером 4 го августа в Смоленск, остановился за Днепром, в Гаченском предместье, на постоялом дворе, у дворника Ферапонтова, у которого он уже тридцать лет имел привычку останавливаться. Ферапонтов двенадцать лет тому назад, с легкой руки Алпатыча, купив рощу у князя, начал торговать и теперь имел дом, постоялый двор и мучную лавку в губернии. Ферапонтов был толстый, черный, красный сорокалетний мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой носом, такими же шишками над черными, нахмуренными бровями и толстым брюхом.
Ферапонтов, в жилете, в ситцевой рубахе, стоял у лавки, выходившей на улицу. Увидав Алпатыча, он подошел к нему.
– Добро пожаловать, Яков Алпатыч. Народ из города, а ты в город, – сказал хозяин.
– Что ж так, из города? – сказал Алпатыч.
– И я говорю, – народ глуп. Всё француза боятся.
– Бабьи толки, бабьи толки! – проговорил Алпатыч.
– Так то и я сужу, Яков Алпатыч. Я говорю, приказ есть, что не пустят его, – значит, верно. Да и мужики по три рубля с подводы просят – креста на них нет!
Яков Алпатыч невнимательно слушал. Он потребовал самовар и сена лошадям и, напившись чаю, лег спать.
Всю ночь мимо постоялого двора двигались на улице войска. На другой день Алпатыч надел камзол, который он надевал только в городе, и пошел по делам. Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко. Дорогой день для уборки хлеба, как думал Алпатыч. За городом с раннего утра слышались выстрелы.
С восьми часов к ружейным выстрелам присоединилась пушечная пальба. На улицах было много народу, куда то спешащего, много солдат, но так же, как и всегда, ездили извозчики, купцы стояли у лавок и в церквах шла служба. Алпатыч прошел в лавки, в присутственные места, на почту и к губернатору. В присутственных местах, в лавках, на почте все говорили о войске, о неприятеле, который уже напал на город; все спрашивали друг друга, что делать, и все старались успокоивать друг друга.
У дома губернатора Алпатыч нашел большое количество народа, казаков и дорожный экипаж, принадлежавший губернатору. На крыльце Яков Алпатыч встретил двух господ дворян, из которых одного он знал. Знакомый ему дворянин, бывший исправник, говорил с жаром.
– Ведь это не шутки шутить, – говорил он. – Хорошо, кто один. Одна голова и бедна – так одна, а то ведь тринадцать человек семьи, да все имущество… Довели, что пропадать всем, что ж это за начальство после этого?.. Эх, перевешал бы разбойников…
– Да ну, будет, – говорил другой.
– А мне что за дело, пускай слышит! Что ж, мы не собаки, – сказал бывший исправник и, оглянувшись, увидал Алпатыча.
– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая: