Mitsubishi F1M

Поделись знанием:
(перенаправлено с «F1M»)
Перейти к: навигация, поиск
F1M
Тип катапультный ближний разведчик
Разработчик Mitsubishi — завод в Нагое
21-й морской авиаарсенал в Сасебо
Производитель Mitsubishi
Главный конструктор Дзёдзи Хаттори
Первый полёт июнь 1936
Начало эксплуатации 1940
Конец эксплуатации август 1945
Статус снят с эксплуатации
Основные эксплуатанты Императорский флот Японии
Годы производства 1940 - март 1944
Единиц произведено 1118
 Изображения на Викискладе
Mitsubishi F1MMitsubishi F1M

F1M (яп. 零式水上観測機 Рэй-сики суйдзё: кансокуки, «Патрульный морской гидросамолёт тип 0») — гидроплан, одномоторный биплан цельнометаллической конструкции с центральным поплавком. Разработан под руководством Дзёдзи Хаттори. Первый полет прототипа состоялся в июне 1936 года. Принят на вооружение в 1940 году. Кодовое имя союзников — «Пит» («Pete»).





Создание

Заменой E8N2 стал F1M. Задание на его разработку было выдано ещё в 1934 году, до поступления E8N1 на вооружение. Конкурс с участием «Аичи», «Каваниси» выиграла компания «Мицубиси»[1]. Её F1M1 поднялся в воздух в июле 1936 года, но результаты испытаний вынудили переработать проект. После внесения серьёзных изменений в конструкцию, самолёт получил название F1M2 и был принят на вооружение как разведывательный морской гидросамолёт Тип 0, модель 11. Несмотря на то, что бипланная схема к тому времени уже считалась устаревшей, F1M2 активно применялся с кораблей и береговых баз на протяжении всей войны. Он отличался редкой универсальностью, что позволяло применять его не только для разведки и патрулирования, но и как истребитель и как пикировщик, несмотря на явно слабое вооружение из двух синхронных и одного турельного пулемётов калибра 7,7 мм и двух 60-кг бомб. F1M2 стал самым массовым японским гидросамолётом времён войны[2].

Тактико-технические характеристики

Приведённые ниже характеристики соответствуют модификации F1M2:

Технические характеристики


Лётные характеристики

Вооружение

</ul>

Напишите отзыв о статье "Mitsubishi F1M"

Примечания

  1. Фирсов А. Авиация Японии во Второй мировой войне. Ч. 2. — С. 53.
  2. Фирсов А. Авиация Японии во Второй мировой войне. Ч. 2. — С. 54.

Ссылки

  • [www.airwar.ru/enc/sww2/f1m.html F1M. Энциклопедия «Уголок неба».]

Отрывок, характеризующий Mitsubishi F1M

В том состоянии раскрытости душевной, в котором находилась Наташа, эта молитва сильно подействовала на нее. Она слушала каждое слово о победе Моисея на Амалика, и Гедеона на Мадиама, и Давида на Голиафа, и о разорении Иерусалима твоего и просила бога с той нежностью и размягченностью, которою было переполнено ее сердце; но не понимала хорошенько, о чем она просила бога в этой молитве. Она всей душой участвовала в прошении о духе правом, об укреплении сердца верою, надеждою и о воодушевлении их любовью. Но она не могла молиться о попрании под ноги врагов своих, когда она за несколько минут перед этим только желала иметь их больше, чтобы любить их, молиться за них. Но она тоже не могла сомневаться в правоте читаемой колено преклонной молитвы. Она ощущала в душе своей благоговейный и трепетный ужас перед наказанием, постигшим людей за их грехи, и в особенности за свои грехи, и просила бога о том, чтобы он простил их всех и ее и дал бы им всем и ей спокойствия и счастия в жизни. И ей казалось, что бог слышит ее молитву.


С того дня, как Пьер, уезжая от Ростовых и вспоминая благодарный взгляд Наташи, смотрел на комету, стоявшую на небе, и почувствовал, что для него открылось что то новое, – вечно мучивший его вопрос о тщете и безумности всего земного перестал представляться ему. Этот страшный вопрос: зачем? к чему? – который прежде представлялся ему в середине всякого занятия, теперь заменился для него не другим вопросом и не ответом на прежний вопрос, а представлением ее. Слышал ли он, и сам ли вел ничтожные разговоры, читал ли он, или узнавал про подлость и бессмысленность людскую, он не ужасался, как прежде; не спрашивал себя, из чего хлопочут люди, когда все так кратко и неизвестно, но вспоминал ее в том виде, в котором он видел ее в последний раз, и все сомнения его исчезали, не потому, что она отвечала на вопросы, которые представлялись ему, но потому, что представление о ней переносило его мгновенно в другую, светлую область душевной деятельности, в которой не могло быть правого или виноватого, в область красоты и любви, для которой стоило жить. Какая бы мерзость житейская ни представлялась ему, он говорил себе:
«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение: