Федерация американских учёных

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Federation of American Scientists»)
Перейти к: навигация, поиск

Федерация американских учёных (Federation of American Scientists, FAS) — американская непартийная некоммерческая организация (501(c)(3)). Основана в 1945 году под названием Federation of Atomic Scientists учёными-участниками проекта Манхеттен, изначально занималась исследованиями в области контроля за ядерными вооружениями и ядерной энергетики.

Спонсорами организации являются, в частности, 69 нобелевских лауреатов.[1]

Занимается исследованиями в областях:

  • ядерного разоружения и глобальной политики безопасности
  • торговля обычными вооружениями
  • распространение оружия массового уничтожения
  • использование современных технологий в здравоохранении

На сайте организации представлено большое количество аналитических отчётов о вооружении многих стран и имеется справочник по различным видам оружия.

C 1 января 2010 года президентом Федерации американских Учёных стал Чарльз Д. Фергюсон (Charles D. Ferguson). Десятью годами ранее доктор Фергюсон работал в ФАС, занимаясь вопросам нераспространения ядерного оружия и контроля над вооружениями, в качестве старшего аналитика и директора ядерной политики проекта.[2]





Публикации

  • FAS Public Interest Report (от 4 до 9 раз в год, начиная с 1946)
  • Серия FAS Occasional Paper (с 2004, нерегулярно, 7 выпусков)
  • Журнал [tarusa.ru/~alik1/sgs/journal.html Наука и всеобщая безопасность] (издаётся совместно с ИКИ РАН)

См. также

Напишите отзыв о статье "Федерация американских учёных"

Примечания

  1. [fas.org/about/sponsors.html Federation of American Scientists: Board of Sponsors]
  2. [www.fas.org/press/experts/ferguson.html Биография Чарльзa Д. Фергюсона], президентa Федерации американских учёных  (англ.)

Ссылки

  • www.fas.org/
  • keywiki.org/index.php/Federation_of_American_Scientists
  • [old.russ.ru/ist_sovr/08.html Глава «Федерация американских учёных набирает вес»] из книги Джереми Дж. Стоун «Дорогу осилит идущий» («Every Man Should Try»: Adventures of a Public Interest Activist)


Отрывок, характеризующий Федерация американских учёных

Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.