Итальянская федерация звукозаписывающей индустрии
Итальянская федерация звукозаписывающей индустрии (FIMI) (итал. Federazione Industria Musicale Italiana ) — организация, которая отслеживает практически все аспекты музыкальной записи в Италии. Она была основана в 1992 году, после распада Associazione Fonografici Italiani (AFI). В 2011 году FIMI представляет собой 2500 компаний, работающих в сфере шоу-бизнеса.
FIMI является членом Международной федерации производителей фонограмм и Федерации итальянских предпринимателей (Confindustria). Основная цель организации — защита интересов итальянской звукозаписывающей индустрии.
Начиная с 1995 года FIMI отвечает также и за официальный итальянский чарт продаж музыкальных альбомов, а с 1997 года публикует официальный чарт синглов. 1 января 2008 года, в связи с уменьшением продаж CD-синглов, организация заменила чарт физических CD на digital downloads, основанный на легальных скачиваниях в интернете.
В июле 2010 года президентом организации стал Энцо Мацца.
Содержание
Чарты
- FIMI Albums Chart
- FIMI Compilations Chart
- FIMI Singles Chart
- FIMI DVD Chart
- Top Digital Download
Сертификации
Требования продаж музыкальных записей в Италии однинаковы как для внутреннего, так и для международного репертуара.
Альбомы
Сертификация | До декабря 2004[1][2] | До декабря 2007[2] | До августа 2010[2] | До декабря 2010 | До декабря 2013[3] | С 01.01.2014[4] |
---|---|---|---|---|---|---|
Серебряный | — | 20 000 | — | — | — | — |
Золотой | 50 000 | 40 000 | 35 000 | 30 000 | 30 000 | 25 000 |
Платиновый | 100 000 | 80 000 | 70 000 | 60 000 | 60 000 | 50 000 |
Мультиплатиновый | — | — | — | 120 000 | — | — |
2 x Платиновый | — | 160 000 | 140 000 | — | 120 000 | 100 000 |
3 x Платиновый | — | — | — | — | 180 000 | 150 000 |
4 x Платиновый | — | — | — | — | 240 000 | 200 000 |
5 x Платиновый | — | — | — | — | 300 000 | 250 000 |
Бриллиантовый | 400 000 | 400 000 | 350 000 | 300 000 | 600 000 | 500 000 |
Синглы
Синглы сертифицируются с 1999 года.[5]
Сертфикация | До января 2005[5][6] | До декабря 2008[2] | До декабря 2013[7] | До 04.02.2015[4] | С 04.02.2015[8] |
---|---|---|---|---|---|
Золотой | 25 000 | 10 000 | 15 000 | 15 000 | 25 000 |
Платиновый | 50 000 | 20 000 | 30 000 | 30 000 | 50 000 |
Мультиплатиновый | — | — | 60 000 | — | — |
2 x Платиновый | — | — | — | 60 000 | 100 000 |
3 x Платиновый | — | — | — | 90 000 | 150 000 |
4 x Платиновый | — | — | — | 120 000 | 200 000 |
5 x Платиновый | — | — | — | 150 000 | 250 000 |
Бриллиантовый | — | — | — | 300 000 | 500 000 |
Компиляции
Сертификация | Продажи |
---|---|
Платиновый | 60 000 |
Мультиплатиновый | 120 000 |
Музыкальные DVD
Сертификация | Продажи [9] |
---|---|
Золотой | 15 000 |
Платиновый | 30 000 |
Напишите отзыв о статье "Итальянская федерация звукозаписывающей индустрии"
Примечания
- ↑ [books.google.com/books?id=XBQEAAAAMBAJ&pg=PA45&dq=FIMI++Platinum+from+100,000+to+80,000+2005&hl=en#v=onepage&q&f=false Italian Labels Body FIMI]. Billboard magazine (5 февраля 2005).
- ↑ 1 2 3 4 Mark Worden. [www.billboard.biz/bbbiz/content_display/industry/news/e3i9c26dcb46eda74491e525ebc4980ef14 FIMI Lowers Gold, Platinum Levels]. billboard.biz (January 25, 2008). [www.webcitation.org/6AG8aUbve Архивировано из первоисточника 28 августа 2012].
- ↑ [www.fimi.it/certificazioni.php CATEGORIE CERTIFICAZIONE]. [www.webcitation.org/68Vf0LlFT Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
- ↑ 1 2 [www.fimi.it/certificazioni.php Certificazioni]. [www.webcitation.org/68Vf0LlFT Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
- ↑ 1 2 [books.google.com/books?id=XQ0EAAAAMBAJ&lpg=PA69&dq=FIMI%20%20Singles%20Certifications%201999&pg=PA69#v=onepage&q=FIMI%20%20Singles%20Certifications%201999&f=false newsline…: Italian Label’s Body]
- ↑ (Feb 5, 2005) «[books.google.com/books?id=XBQEAAAAMBAJ newsline...]» (Nielsen Business Media, Inc.) 117.
- ↑ [www.fimi.it/dett_ddmercato.php?id=70 FIMI - Federazione Industria Musicale Italiana - Ricerche e dati di mercato]. fimi.it. [www.webcitation.org/6AG8bDJv7 Архивировано из первоисточника 28 августа 2012].
- ↑ [www.fimi.it/5299 REVISIONE SOGLIE CERTIFICAZIONI PER SINGOLI DIGITALI]. fimi.it.
- ↑ [www.rockol.it/news-68272/Calano-le-vendite,-la-FIMI-abbassa-la-soglia-di-dischi-d%27oro-e-di-platino Calano le vendite, la FIMI abbassa la soglia di dischi d'oro e di platino]. rockol.it. [www.webcitation.org/6AG8boKJY Архивировано из первоисточника 28 августа 2012].
Ссылки
- [www.fimi.it/ Официальный сайт]
- [italiancharts.com/index.asp Архивы чартов Италии на Italiancharts.com]
|
|
Отрывок, характеризующий Итальянская федерация звукозаписывающей индустрии
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]