Fever (альбом Кайли Миноуг)
Fever | ||||
Студийный альбом Кайли Миноуг | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
1 октября 2001 | |||
Записан |
2001 | |||
Жанры | ||||
Длительность |
45:27 | |||
Продюсеры |
Кэти Деннис | |||
Лейблы | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Кайли Миноуг | ||||
| ||||
Синглы из Fever | ||||
|
Fever — восьмой студийный альбом австралийской певицы Кайли Миноуг, выпущен в конце 2001 года в Европе и Австралии, а в 2002 году в Северной Америке на лейблах Parlophone, Mushroom Records и Capitol. На сегодняшний день «Fever» является самым успешным альбомом Миноуг.
Содержание
Об альбоме
Первый сингл, выпущенный в поддержку альбома, «Can’t Get You Out of My Head», стал хитом номер один во многих странах. «Fever», в свою очередь, занял первое место в Австралии и многих европейских хит-парадах. В Великобритании было продано 1,9 млн экземпляров альбома, а во всём мире — 8 млн[1], что делает «Fever» самым продаваемым альбомом Миноуг. Вслед за его выпуском последовало турне KylieFever2002, охватившее Европу (37 шоу) и Австралию (12)[2]. «Fever» является самым продаваемым альбомом певицы в Австралии, США, Канаде, России и некоторых других странах (в частности, в 2008 году было объявлено, что в России «Fever» стал первым альбомом зарубежного исполнителя, получившим бриллиантовый статус по продажам легальных физических носителей[3]).
На церемонии вручения музыкальных наград Великобритании в области поп-музыки «BRIT Awards» в 2002 году «Fever» был премирован в номинации «Лучший международный альбом».
Синглы
- «Can't Get You Out of My Head» вышел в сентябре 2001 года в Европе и Австралии. Он дебютировал на первом месте в Австралии, Ирландии и Великобритании и оставался там в течение четырёх недель в каждой из трёх стран. Он также достиг вершины в более чем 40 странах. В 2002 году песня была выпущена в США, достигнув 7-го места в Billboard Hot 100.
- «In Your Eyes» был выпущен в феврале 2002 года. Она занимает первое место в Австралии, Венгрии и Румынии, в то время как пик под номером три в Великобритании, номер шесть в Ирландии и номер одиннадцать в Канаде. Он не был выпущен в США.
- «Love at First Sight» был выпущен в июне 2002 года. Он достиг второго места в Великобритании и номер три в Австралии. Песня был номинирован на Грэмми за лучший данс записи в 2003 году.
- «Come into My World» был выпущен в ноябре 2002 года. Сингл занял четвертое место в Австралии, восьмое в Великобритании и одиннадцатое в Ирландии. Песня принесла Кайли первую Грэмми в номинации «Лучшая Танцевальная Запись» в 2004 году.
Список композиций
№ | Название | Автор | Продюсер(ы) | Длительность |
---|---|---|---|---|
1. | «More More More» | Tommy D, Liz Winstanley | Tommy D | 4:40 |
2. | «Love at First Sight» | Kylie Minogue, Richard Stannard, Julian Gallagher, Ash Howes, Martin Harrington | Stannard, Gallagher | 3:57 |
3. | «Can't Get You Out of My Head» | Cathy Dennis, Rob Davis | Dennis, Davis | 3:49 |
4. | «Fever» | Greg Fitzgerald, Tom Nichols | Fitzgerald | 3:30 |
5. | «Give It to Me» | Minogue, Mark Picchiotti, Steve Anderson | Picchiotti | 2:48 |
6. | «Fragile» | Davis | Davis | 3:44 |
7. | «Come into My World» | Dennis, Davis | Dennis, Davis | 4:30 |
8. | «In Your Eyes» | Minogue, Stannard, Gallagher, Howes | Stannard, Gallagher | 3:18 |
9. | «Dancefloor» | Anderson, Dennis | Anderson | 3:23 |
10. | «Love Affair» | Minogue, Stannard, Gallagher | Stannard, Gallagher | 3:47 |
11. | «Your Love» | Minogue, Pascal Gabriel, Paul Statham | Gabriel, Statham | 3:47 |
12. | «Burning Up» | Fitzgerald, Nichols | Fitzgerald, Nichols | 3:59 |
Чарты
Напишите отзыв о статье "Fever (альбом Кайли Миноуг)"
Примечания
- ↑ [www.mushroommusic.com.au/songwriters/510/nichols-tom International Songwriters — Tom Nichols] (англ.). Mushroom Music Publishing. Проверено 13 апреля 2011. [www.webcitation.org/68rcdvlH0 Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ [replay.waybackmachine.org/20081004194335/www.kylie.com/2006_site/kylie_tour_06/fever_2002.htm FEVER TOUR 2002] (англ.). Официальный сайт Кайли Миноуг (2006). Проверено 13 апреля 2011.
- ↑ [afisha.mail.ru/article.html?id=16429 Кайли Миноуг стала обладательницей «бриллиантового» диска в России] (рус.). Афиша@mail.ru (9 октября 2008). Проверено 13 апреля 2011. [www.webcitation.org/68rcebeYQ Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
- ↑ [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. Australian Recording Industry Association. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnaxUT6 Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever] (нем.). IFPI Austria. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnbpTYA Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever] (нид.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgnccc5O Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever] (фр.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgnerkk4 Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ 1 2 [www.billboard.com/#/album/kylie-minogue/fever/502942 Fever [US Bonus Tracks] – Kylie Minogue]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc. Проверено 18 февраля 2011.
- ↑ [danishcharts.com/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. IFPI Denmark. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgngzPZx Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. MegaCharts. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgnhmkaw Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [pandora.nla.gov.au/pan/23790/20020221-0000/www.aria.com.au/issue608.PDF European Top 20 Chart – Week Commencing 22nd October 2001]. Music & Media. Pandora Archive. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgnihwtr Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [finnishcharts.com/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. YLE. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnjMKFz Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [lescharts.com/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever] (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnkAZwm Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/title/Minogue%2CKylie/Fever/longplay Minogue,Kylie: Fever] (нем.). Media Control. PhonoNet GmbH. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgnkw4Z6 Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.ifpi.gr/chart01.htm Top 50 International Albums – 29/2002] (Greek). IFPI Greece. Проверено 6 июля 2010. [web.archive.org/web/20020810102023/www.ifpi.gr/chart01.htm Архивировано из первоисточника 10 августа 2002].
- ↑ [mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=top40&ev=2002&het=4&submit_=Keres%E9s Top 40 album- és válogatáslemez-lista – 2002. 4. hét] (Hungarian). Mahasz. Проверено 3 декабря 2009. [www.webcitation.org/6BgnmAMGf Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240002&arch=t&lyr=2001&year=2001&week=41 Top 75 Artist Album, Week Ending 11 October 2001]. Irish Recorded Music Association. Chart-Track. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnnI1hP Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. Federation of the Italian Music Industry. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnnzDph Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.oricon.co.jp/music/release/d/474580/1/ フィーヴァー~スペシャル・エディション/カイリー・ミノーグ] (яп.). Oricon. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnooEKC Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. Recording Industry Association of New Zealand. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnrHtZk Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. Verdens Gang. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgns7gAI Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=62&lang=en Oficjalna lista sprzedaży]. OLiS (24 December 2001). Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgnsu4wS Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. Swedish Recording Industry Association. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgnu3OIN Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Kylie+Minogue&titel=Fever&cat=a Kylie Minogue – Fever]. Media Control. Hung Medien. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgnupz2B Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.chartstats.com/release.php?release=35598 Chart Stats – Kylie Minogue – Fever]. The Official Charts Company. Chart Stats. Проверено 18 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnyDxvA Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-albums-2001.htm ARIA Charts – End Of Year Charts – Top 100 Albums 2001]. Australian Recording Industry Association. Проверено 11 января 2011. [www.webcitation.org/6BgnypRAg Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.austriancharts.at/2001_album.asp Jahreshitparade 2001] (нем.). IFPI Austria. Hung Medien. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgnzZ9YY Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.hitlistan.se/netdata/ghl002.mbr/lista?liid=83&dfom=20010001&newi=0&height=420&platform=Win32&browser=MSIE&navi=no&subframe=Mainframe Årslista Album – År 2001]. Swedish Recording Industry Association. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgo08Fec Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [swisscharts.com/year.asp?key=2001 Swiss Year-End Charts 2001]. Media Control. Hung Medien. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgo1yqbF Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ 1 2 [www.bpi.co.uk/assets/files/Yearly%20best%20sellers%20-%20albums.pdf UK Yearly Best Selling Albums (1999-2009)]. British Phonographic Industry. Проверено 26 августа 2011. [www.webcitation.org/6Bgo5hq1V Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-albums-2002.htm ARIA Charts – End Of Year Charts – Top 100 Albums 2002]. Australian Recording Industry Association. Проверено 11 января 2011. [www.webcitation.org/6Bgo6AcK6 Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.ultratop.be/nl/annual.asp?year=2002&cat=a Jaaroverzichten 2002] (нид.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgo6sU3C Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.ultratop.be/fr/annual.asp?year=2002&cat=a Rapports Annuels 2002] (фр.). Ultratop. Hung Medien. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6Bgo8fg94 Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.disqueenfrance.com/fr/monopage.xml?id=259376&year=2002&type=2 Classement Albums – année 2002] (фр.). Syndicat National de l'Édition Phonographique. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgoAPtOG Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.rianz.org.nz/rianz/chart_annual.asp?chartYear=2002&chartKind=A Annual Top 50 Albums Chart 2002]. Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgoBPyFd Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.billboard.biz/bbbiz/charts/yearendcharts/2002/tlptitl.jsp 2002 Year End Charts – Top Billboard 200 Albums]. Billboard. Nielsen Business Media, Inc (28 December 2002). Проверено 14 июля 2011. [www.webcitation.org/6BgoC0r6H Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.ifpi.org/content/library/top50-2002.pdf Top 50 Global Best Selling Albums for 2002]. International Federation of the Phonographic Industry. Проверено 19 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgoCtdJv Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
- ↑ [www.aria.com.au/pages/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-albums-2003.htm ARIA Charts – End Of Year Charts – Top 100 Albums 2003]. Australian Recording Industry Association. Проверено 11 января 2011. [www.webcitation.org/69mexGBQd Архивировано из первоисточника 9 августа 2012].
- ↑ [www.aria.com.au/pages/documents/2000sDecadeChartsalbums.pdf ARIA End of Decade Albums – 2000s]. Australian Recording Industry Association. Проверено 15 февраля 2011. [www.webcitation.org/6BgoDPs6e Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
Ссылки
- [www.allmusic.com/album/fever-mw0000658212 Fever (альбом Кайли Миноуг) на сайте] Allmusic
|
Отрывок, характеризующий Fever (альбом Кайли Миноуг)
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.
Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.
– Вы знаете, я поверил ему нашу тайну, – сказал князь Андрей. – Я знаю его с детства. Это золотое сердце. Я вас прошу, Натали, – сказал он вдруг серьезно; – я уеду, Бог знает, что может случиться. Вы можете разлю… Ну, знаю, что я не должен говорить об этом. Одно, – чтобы ни случилось с вами, когда меня не будет…
– Что ж случится?…
– Какое бы горе ни было, – продолжал князь Андрей, – я вас прошу, m lle Sophie, что бы ни случилось, обратитесь к нему одному за советом и помощью. Это самый рассеянный и смешной человек, но самое золотое сердце.
Ни отец и мать, ни Соня, ни сам князь Андрей не могли предвидеть того, как подействует на Наташу расставанье с ее женихом. Красная и взволнованная, с сухими глазами, она ходила этот день по дому, занимаясь самыми ничтожными делами, как будто не понимая того, что ожидает ее. Она не плакала и в ту минуту, как он, прощаясь, последний раз поцеловал ее руку. – Не уезжайте! – только проговорила она ему таким голосом, который заставил его задуматься о том, не нужно ли ему действительно остаться и который он долго помнил после этого. Когда он уехал, она тоже не плакала; но несколько дней она не плача сидела в своей комнате, не интересовалась ничем и только говорила иногда: – Ах, зачем он уехал!
Но через две недели после его отъезда, она так же неожиданно для окружающих ее, очнулась от своей нравственной болезни, стала такая же как прежде, но только с измененной нравственной физиогномией, как дети с другим лицом встают с постели после продолжительной болезни.
Здоровье и характер князя Николая Андреича Болконского, в этот последний год после отъезда сына, очень ослабели. Он сделался еще более раздражителен, чем прежде, и все вспышки его беспричинного гнева большей частью обрушивались на княжне Марье. Он как будто старательно изыскивал все больные места ее, чтобы как можно жесточе нравственно мучить ее. У княжны Марьи были две страсти и потому две радости: племянник Николушка и религия, и обе были любимыми темами нападений и насмешек князя. О чем бы ни заговорили, он сводил разговор на суеверия старых девок или на баловство и порчу детей. – «Тебе хочется его (Николеньку) сделать такой же старой девкой, как ты сама; напрасно: князю Андрею нужно сына, а не девку», говорил он. Или, обращаясь к mademoiselle Bourime, он спрашивал ее при княжне Марье, как ей нравятся наши попы и образа, и шутил…
Он беспрестанно больно оскорблял княжну Марью, но дочь даже не делала усилий над собой, чтобы прощать его. Разве мог он быть виноват перед нею, и разве мог отец ее, который, она всё таки знала это, любил ее, быть несправедливым? Да и что такое справедливость? Княжна никогда не думала об этом гордом слове: «справедливость». Все сложные законы человечества сосредоточивались для нее в одном простом и ясном законе – в законе любви и самоотвержения, преподанном нам Тем, Который с любовью страдал за человечество, когда сам он – Бог. Что ей было за дело до справедливости или несправедливости других людей? Ей надо было самой страдать и любить, и это она делала.
Зимой в Лысые Горы приезжал князь Андрей, был весел, кроток и нежен, каким его давно не видала княжна Марья. Она предчувствовала, что с ним что то случилось, но он не сказал ничего княжне Марье о своей любви. Перед отъездом князь Андрей долго беседовал о чем то с отцом и княжна Марья заметила, что перед отъездом оба были недовольны друг другом.