Final Fight

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Final Fight


Североамериканский флаер аркадного автомата Final Fight

Разработчик
Издатели
Capcom
U.S. Gold Ltd.
(компьютеры, Европа)
Ubisoft (GBA, Европа)
Sega (Mega CD)
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
ESRB: EEveryone
Платформы
Режимы игры
Управление
Восьмиосный двухкнопочный контроллер
Тип корпуса
Вертикальный
Дисплей
Растровый, 384 x 224 пикселей (горизонтальный), 3072 цветов
Аркадная
платформа

Final Fight (яп. ファイナルファイト Фаинару Фаито) — аркадная игра жанра beat 'em up выпущенная фирмой Capcom в 1989 году. Это седьмая игра, выпущенная фирмой Capcom для их аркадной системы CP System. В данной игре игрок управляет одним из трёх вигилантов и должен спасти молодую женщину, похищенную безжалостной уличной бандой.

Изначально игра задумывалась как сиквел оригинальной игры Street Fighter с названием Street Fighter '89, но позже название было изменено в связи с изменением жанра с файтинга на beat 'em up похожий по геймплею на Double Dragon и Golden AxeК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4693 дня]. Final Fight была портирована на различные платформы, такие как Super NES и Sega Mega-CD.

За Final Fight последовала серия сиквелов, которые были созданы в основном для домашних игровых консолей, а некоторые персонажи из игры впоследствии появились в играх серии Street Fighter.





Сюжет

Хронологически действия в игре происходят в то же самое время что и в игре Street Fighter. Действия разворачиваются в вымышленном американском городе Метро Сити (англ. Metro City), основанном на месте Нью-Йорка. Бывший профессиональный борец Майк Хаггар (англ. Mike Haggar) был избран мэром города, пообещав в своей предвыборной кампании решить проблему преступности в городе. Члены доминирующей криминальной банды «Безумный Механизм» (англ. Mad Gear) крадут его дочь Джессику, с целью использовать её в качестве рычага давления на мэра. Заручившись поддержкой Коди (англ. Cody), бойфренда Джессики, и Гая (англ. Guy), мастера Бусин-рю ниндзюцу, Хаггар решает победить банду вместо того, чтобы поддаться давлению, и спасти дочь.

Геймплей

В Final Fight могут играть до двух игроков одновременно, игроки управляют разными персонажами. Перед началом игры игрок выбирает себе героя из трёх главных персонажей: Гая, Коди и Хаггара, каждый из которых обладает своим собственным стилем боя и индивидуальными особенностями. Гай является самым слабым, но зато самым быстрым персонажем; Хаггар самый сильный, но медленный; Коди — наиболее сбалансированный персонаж.

Управление осуществляется с помощью восьмиосевого джойстика с двумя кнопками для атаки и совершения прыжка. Игрок может перемещаться вдоль всех восьми направлений, однако удары наносятся только направо и налево, как в большинстве игр в жанре beat 'em up. Одновременное нажатие обоих кнопок приводит к совершению специального двунаправленного удара, который незначительно уменьшает уровень жизни игрока, совершающего данный удар. Игроки могут поднимать и бросать противников, а также использовать различные виды оружия, такие как ножи, трубы и мечи.

Уровни

Final Fight состоит из шести основных и двух бонусных уровней. Каждый уровень проходит в различных частях Метро Сити, в том числе в трущобах и метро. В конце каждого уровня игроку предстоит сразиться с новым боссом, уникальным и характерным только для этого уровня, не встречающегося дальше в игре.

Уровень Название Босс
1 Slums Damnd
2 Subway Sodom
Бонусный Break Car
3 West Side Edi. E
4 Industrial Area Rolento
Бонусный Break Glass
5 Bay Area Abigail
6 Up Town Belger

Разработка

По словам Ёсики Окамото в качестве прототипа игры была взята за основу аркадная версия игры Double Dragon II: The Revenge[1]. Final Fight изначально была представлена на выставках под названием Street Fighter '89[2]. По словам Окамото, изначально торговое подразделение Capcom попросило о создании сиквела игры Street Fighter, и его команда решила переименовать игру Final Fight соответствующим образом. Название игры было изменено на Final Fight перед официальным релизом, после того как операторы сообщили о том, что с их точки зрения игра имеет мало общего с Street Fighter.[1]

Уличная банда «Безумный Механизм» (Mad Gear) была названа в честь гоночной игры 1987 года выпуска с таким же названием. Игра была издана под названием Led Storm за пределами Японии.[3]

Многие персонажи игры были названы в честь известных музыкантов 1980-х годов, таких как Эксл Роуз, Слэш, Джин Симонс, Сид Вишес, Билли Айдол, Roxy Music и Poison[4], а другие получили имена персонажей из игры Forgotten Worlds.

Версии игры для домашних игровых консолей

Super NES

16-ти битный порт игры Final Fight для Super Nintendo Entertainment System был выпущен в Японии в 1990 году, а также в Северной америке в 1991 году и для PAL региона в 1992 году. Релиз для Virtual Console состоялся в 2007 году. Кооперативный режим игры для двух игроков был удалён, удалён уровень «Industrial Area» с боссом Rolento, исключён из игры персонаж Гай. Теперь игрок может играть только за Коди или Хаггара. Вырезано большинство переходных сцен между уровнями. В отличие от порта для SNES, в оригинальной аркадной версии игры игроки могли видеть выходы из уровней и проходить через двери.

Английская версия порта для SNES подверглась цензуре и имеет некоторые отличия по сравнению с японской версией порта для Super Famicom: первые два босса в игре, Damnd и Sodom, были переименованы в Thrasher и Katana; инвалидное кресло Belger’а было перерисовано, чтобы оно стало похожим на офисное кресло; Пойзон и Рокси, два транссексуальных персонажа игры,[5] были заменены двумя панками Билли и Сидом;[6] удалены все упоминания алкоголя в игре, зато добавлены два пункта для восстановления здоровья; фраза произносимая панком «Oh! My God» (в первом бонусном уровне игры, когда игрок разрушает его машину) была заменена фразой «Oh! My Car»; показ крови при ранении персонажа ножом был заменён эффектом взрыва;[7] и, наконец, цвет кожи некоторых героев, таких как Dug и Simons сделан более светлым.

Пересмотренная версия порта игры для SNES под названием Final Fight Guy была выпущена в Японии в 1992 году. В этой версии Коди был заменён Гаем (с новой предысторией и концовкой, объясняющей отсутствие Коди в игре), так же в ней были сделаны некоторые изменения в расположении врагов и в настройках уровня сложности игры, добавлены новые бонусы (в виде кукол Гая/Хаггара, которые дают игроку дополнительную жизнь, и куклы Джессики, которая даёт игроку временную неуязвимость). Тем не менее, уровень «Industrial Area» и возможность кооперативной игры двух игроков по-прежнему отсутствуют в данной версии. Американская версия игры Final Fight Guy (с теми же самыми особенностями и отличиями в локализации, что и в первой игре) была выпущена в июне 1994 года и предназначалась для распространения только через магазины Blockbuster stores.[8]

Версии от издательства U.S. Gold

U.S. Gold выпустила порты игры Final Fight для Amiga, Atari ST, Commodore 64, ZX Spectrum и Amstrad CPC в 1991 году. Разработкой данных версий занималась Creative Materials.

X68000

Порт игры для платформы Sharp X68000 был сделан фирмой Capcom специально для Японии 17 июля 1992 года. Эта версия игры достаточно близка к оригинальной версии для аркадных автоматов, за исключением незначительных изменений в музыкальном сопровождении игры (с возможностью выбора между MIDI саундтреком и саундтреком, использующим внутренний звуковой чип X68000) и уменьшенным количеством максимального количества врагов на экране. Игра вышла с компакт-диском в комплекте, содержащим все саундтреки к игре и их ремиксы.

Sega Mega-CD

Версия для Sega Mega-CD, под названием Final Fight CD, была разработана фирмой Sega под лицензией Capcom в 1993 году. Эта версия сохраняет практически все особенности оригинальной аркадной версии, включая особенности, удалённые из двух портов игры для SNES ports (возможность одновременной кооперативной игры двух игроков, уровень «Industrial Area» и возможности выбора для игры из всех трёх героев), добавление озвучивания вступительной и заключительной частей игры. Так же как и версия для SNES, версия для Sega Mega-CD подверглась цензуре при локализации. На этот раз персонажи Пойзон и Рокси были оставлены в игре, но их одежда была перерисована (более длинные шорты и футболка).[9]

Game Boy Advance

Версия игры для Game Boy Advance, под названием Final Fight One, была выпущена в 2001 году. В Final Fight One доступны для игры все три главных героя и есть уровень «Industrial Area», удалённый из версии для SNES. Кооперативный режим игры для двух игроков доступен при использовании соединительного кабеля. Английская локализация игры содержит те же изменения, что и версия для SNES. Однако, боссы Damnd и Sodom сохранили свои имена, а Пойзон и Рокси так же заменены другими персонажами.[10]

Версия в сборнике Capcom Classics Collection

Final Fight включена в сборник Capcom Classics Collection Volume 1 вышедший в 2005 году для приставок PlayStation 2 и Xbox, а также в портированную версию сборника Capcom Classics Collection Remixed вышедшего в 2006 году для приставки PlayStation Portable. Игра является эмуляцией оригинальной аркадной игры для CP System и содержит очень небольшое количество отличий от оригинальной версии. Сорник содержит в себе советы, характеристики персонажей, художественную галерею и звуковой тест в качестве бонуса к игре.

Версия в Final Fight: Streetwise

Аркадная версия игры также была включена в качестве скрытого бонуса в игре Final Fight: Streetwise вышедшей в 2006 году для приставок PlayStation 2 и Xbox. Тем не менее, эмуляция игры была сделана фирмой Ultracade, а не Digital Eclipse (фирма-разработчик, выполнившая эмуляцию для Capcom Classics Collection). Данная версия не поддерживает перенастройку игровых джойстиков и показывает худшее качество эмуляции по сравнению с другими версиями игры.

Final Fight: Double Impact

Аркадная версия Final Fight была выпущена в составе сборника Final Fight: Double Impact из двух игр: Final Fight и Magic Sword для Xbox Live Arcade и PlayStation Network. В качестве отличительных особенностей данной версии можно отметить наличие дополнительных графических фильтров и нового саундтрека, созданного Simon Viklund (который принял участие в разработке Bionic Commando Rearmed). Дополнительный контент в виде концепт-артов и комиксов становится доступным игроку после решения некоторого количества встроенных в игру головоломок. Игра была портирована и разработана фирмой Proper Games. Игра стала доступна через Xbox Live Arcade по цене 800 Microsoft points 15 апреля 2010 года, и в PlayStation Network по цене $9.99.[11] Версия для PS3 имеет сравнительно слабую DRM защиту, позволяющую использовать игру через несколько PSN учёток одновременно. Использование DRM защиты было негативно встречено со стороны общественности, так как её использование в игре не было заявлено до выхода релиза.[12]

Награды

В феврале 1991 года Японский журнал Gamest, посвящённый аркадным играм, присудил игре Final Fight 1 место в номинации лучшая игра 1990 года. Final Fight так же победила в номинации лучшая экшен-игра, заняла 4 место в номинации лучшая игровая музыка, 9 место в номинации лучшая графика, 2 место в номинации лучшая режиссура, 5 место в номинации лучший альбом. Персонаж Майк Хаггар был изображён на обложке журнала, заняв 1 место в Top 50 Персонажей видеоигр 1990 года, Гай занял второе место, Коди — 7 место, Пойзон — 26 место, Содом — 33 место, Джессика — 40 место.[13]

Наследие игры

Сиквелы

После выхода Final Fight были выпущены два сиквела для SNES: Final Fight 2 в 1993 году и Final Fight 3 (Final Fight Tough в Японии) в 1995 году. Пародия на оригинальную версию игры под названием Mighty Final Fight была выпущена под NES в 1993 году. Файтинг Final Fight Revenge был выпущен для платформы Sega Titan в 1999 году, позднее вышла версия для домашней консоли Sega Saturn в Японии. 3D-сиквел игры под названием Final Fight: Streetwise вышел в 2006 году для PlayStation 2 и Xbox.

Упоминания в других играх

Персонаж Майк Хаггар также используется в игре Saturday Night Slam Masters и в двух её сиквелах Muscle Bomber Duo и Slam Masters II: Ring of Destruction, где он появляется вместе со своей дочерью Джессикой. Некоторые персонажи из игры Final Fight также используются в более поздних играх серии Street Fighter и других файтингах от Capcom: Гай и Содом появляются в Street Fighter Alpha в 1995 году, Роленто — в Street Fighter Alpha 2 1996 году, Коди — в Street Fighter Alpha 3 в 1998 году. Андоре также появляется в игре Street Fighter III 2nd Impact под именем Hugo в 1997 году. Андоре и Пойзон появляются также в SNK vs. Capcom: SVC Chaos в 2003 году, в ней так же в эпизодической роли появляются два первых босса из игры Final Fight — Damnd и Sodom. Гай является одним из главных персонажей в игре Capcom Fighting Jam, в то время как Коди, Хаггар, Джессика, Хуго и Содом выступают в качестве второстепенных персонажей. Гай и Майк Хаггар являются одними из главных персонажей в игре Namco x Capcom, которая была выпущена для PlayStation 2 только в Японии. Хаггар также является играбельным персонажем в Marvel vs. Capcom 3: Fate of Two Worlds, а Коди, Гай, Хуго, Роленто и Пойзон появляются в Street Fighter X Tekken.

Напишите отзыв о статье "Final Fight"

Примечания

  1. 1 2 Kent, Steven [www.videogames.com/features/universal/okamoto/okfinal.html VideoGameSpot's Interview with Yoshiki Okamoto (Waybacked)]. Проверено 17 июля 2011. [web.archive.org/web/19990223191246/www.videogames.com/features/universal/okamoto/okfinal.html Архивировано из первоисточника 23 февраля 1999].
  2. [www.arcadeflyers.com/?page=flyer&db=videodb&id=4155&image=4 The Arcade Flyer Archive - Video Game: Capcom Concept Cabinet, Capcom](недоступная ссылка — история). Проверено 17 июля 2011.
  3. [www.system16.com/hardware.php?id=791 System 16 - 68000 Based Hardware (Capcom)]. Проверено 17 июля 2011. [www.webcitation.org/69uuNHdjK Архивировано из первоисточника 14 августа 2012].
  4. Staff (March 2007). «The Making of Final Fight». Retro Gamer (37).
  5. Capcom, Final Fight. Super Famicom Уровень/зона: [www.videogameden.com/sfc/extra/fif.pdf Instruction manual, page 25].
  6. Sheff David. Game Over. — P. 225. — ISBN 0679404694.
  7. [choujin.50webs.com/japanvsusa/finalfight.htm 日米ファイナルファイト比較] (яп.). [www.webcitation.org/69uuOLV0m Архивировано из первоисточника 14 августа 2012].
  8. (May 1994) «Pak Watch Update». Nintendo Power (Volume 60).
  9. [www.finalfight.classicgaming.gamespy.com/FFsegaregional.html Final Fight CD regional differences - Final Fight Online](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20080920081911/www.finalfight.classicgaming.gamespy.com/FFsegaregional.html Архивировано из первоисточника 20 сентября 2008].
  10. [www.finalfight.classicgaming.gamespy.com/FFgbaregional.html Final Fight One regional differences - Final Fight Online](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20090703230518/www.finalfight.classicgaming.gamespy.com/FFgbaregional.html Архивировано из первоисточника 3 июля 2009].
  11. [www.joystiq.com/2009/11/25/oh-my-car-capcom-porting-final-fight-and-magic-sword-to-xbla-a/ Joystiq - Capcom porting Final Fight and Magic Sword to Xbox Live Arcade and PlayStation Network.] (англ.). Проверено 18 июля 2011. [www.webcitation.org/69uuP88bp Архивировано из первоисточника 14 августа 2012].
  12. [kotaku.com/5523238/capcom-apologizes-for-not-telling-users-of-final-fight-drm Capcom Apologizes for Not Telling Users of Final Fight DRM] (англ.). Kotaku.com (23 April 2010). Проверено 18 июля 2011. [www.webcitation.org/69uuQ6bP3 Архивировано из первоисточника 14 августа 2012].
  13. Ishii, Zenji. «[www.netlaputa.ne.jp/~dummy/gamest/magazine/gamest/v054.html ゲーメスト大賞]» (Japanese). GAMEST (54): 10–16.

Ссылки

  • Final Fight // [en.wikipedia.org Википедия на английском языке] (лицензия GFDL). Перевод на русский язык с версии [en.wikipedia.org/wiki/index.php?title=Final_Fight&oldid=436738278 436738278].
  • [www.klov.com/game_detail.php?game_id=7794 Final Fight] (англ.) на сайте Killer List of Videogames
  • [www.gamefaqs.com/563208 Final Fight(англ.) на GameFAQs
  • [www.worldofspectrum.org/infoseekid.cgi?id=0009344 Final Fight(англ.) на сайте World of Spectrum
  • [rq87.flyingomelette.com/FF/index.html Final Fight Online]

Отрывок, характеризующий Final Fight

Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.
– Ничего, граф, голубчик, – сказала она, кротко закрывая глаза. – А к Безухому я съезжу, – сказала она. – Пьер приехал, и теперь мы всё достанем, граф, из его оранжерей. Мне и нужно было видеть его. Он мне прислал письмо от Бориса. Слава Богу, Боря теперь при штабе.
Граф обрадовался, что Анна Михайловна брала одну часть его поручений, и велел ей заложить маленькую карету.
– Вы Безухову скажите, чтоб он приезжал. Я его запишу. Что он с женой? – спросил он.
Анна Михайловна завела глаза, и на лице ее выразилась глубокая скорбь…
– Ах, мой друг, он очень несчастлив, – сказала она. – Ежели правда, что мы слышали, это ужасно. И думали ли мы, когда так радовались его счастию! И такая высокая, небесная душа, этот молодой Безухов! Да, я от души жалею его и постараюсь дать ему утешение, которое от меня будет зависеть.
– Да что ж такое? – спросили оба Ростова, старший и младший.
Анна Михайловна глубоко вздохнула: – Долохов, Марьи Ивановны сын, – сказала она таинственным шопотом, – говорят, совсем компрометировал ее. Он его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот… Она сюда приехала, и этот сорви голова за ней, – сказала Анна Михайловна, желая выразить свое сочувствие Пьеру, но в невольных интонациях и полуулыбкою выказывая сочувствие сорви голове, как она назвала Долохова. – Говорят, сам Пьер совсем убит своим горем.
– Ну, всё таки скажите ему, чтоб он приезжал в клуб, – всё рассеется. Пир горой будет.
На другой день, 3 го марта, во 2 м часу по полудни, 250 человек членов Английского клуба и 50 человек гостей ожидали к обеду дорогого гостя и героя Австрийского похода, князя Багратиона. В первое время по получении известия об Аустерлицком сражении Москва пришла в недоумение. В то время русские так привыкли к победам, что, получив известие о поражении, одни просто не верили, другие искали объяснений такому странному событию в каких нибудь необыкновенных причинах. В Английском клубе, где собиралось всё, что было знатного, имеющего верные сведения и вес, в декабре месяце, когда стали приходить известия, ничего не говорили про войну и про последнее сражение, как будто все сговорились молчать о нем. Люди, дававшие направление разговорам, как то: граф Ростопчин, князь Юрий Владимирович Долгорукий, Валуев, гр. Марков, кн. Вяземский, не показывались в клубе, а собирались по домам, в своих интимных кружках, и москвичи, говорившие с чужих голосов (к которым принадлежал и Илья Андреич Ростов), оставались на короткое время без определенного суждения о деле войны и без руководителей. Москвичи чувствовали, что что то нехорошо и что обсуждать эти дурные вести трудно, и потому лучше молчать. Но через несколько времени, как присяжные выходят из совещательной комнаты, появились и тузы, дававшие мнение в клубе, и всё заговорило ясно и определенно. Были найдены причины тому неимоверному, неслыханному и невозможному событию, что русские были побиты, и все стало ясно, и во всех углах Москвы заговорили одно и то же. Причины эти были: измена австрийцев, дурное продовольствие войска, измена поляка Пшебышевского и француза Ланжерона, неспособность Кутузова, и (потихоньку говорили) молодость и неопытность государя, вверившегося дурным и ничтожным людям. Но войска, русские войска, говорили все, были необыкновенны и делали чудеса храбрости. Солдаты, офицеры, генералы – были герои. Но героем из героев был князь Багратион, прославившийся своим Шенграбенским делом и отступлением от Аустерлица, где он один провел свою колонну нерасстроенною и целый день отбивал вдвое сильнейшего неприятеля. Тому, что Багратион выбран был героем в Москве, содействовало и то, что он не имел связей в Москве, и был чужой. В лице его отдавалась должная честь боевому, простому, без связей и интриг, русскому солдату, еще связанному воспоминаниями Итальянского похода с именем Суворова. Кроме того в воздаянии ему таких почестей лучше всего показывалось нерасположение и неодобрение Кутузову.
– Ежели бы не было Багратиона, il faudrait l'inventer, [надо бы изобрести его.] – сказал шутник Шиншин, пародируя слова Вольтера. Про Кутузова никто не говорил, и некоторые шопотом бранили его, называя придворною вертушкой и старым сатиром. По всей Москве повторялись слова князя Долгорукова: «лепя, лепя и облепишься», утешавшегося в нашем поражении воспоминанием прежних побед, и повторялись слова Ростопчина про то, что французских солдат надо возбуждать к сражениям высокопарными фразами, что с Немцами надо логически рассуждать, убеждая их, что опаснее бежать, чем итти вперед; но что русских солдат надо только удерживать и просить: потише! Со всex сторон слышны были новые и новые рассказы об отдельных примерах мужества, оказанных нашими солдатами и офицерами при Аустерлице. Тот спас знамя, тот убил 5 ть французов, тот один заряжал 5 ть пушек. Говорили и про Берга, кто его не знал, что он, раненый в правую руку, взял шпагу в левую и пошел вперед. Про Болконского ничего не говорили, и только близко знавшие его жалели, что он рано умер, оставив беременную жену и чудака отца.


3 го марта во всех комнатах Английского клуба стоял стон разговаривающих голосов и, как пчелы на весеннем пролете, сновали взад и вперед, сидели, стояли, сходились и расходились, в мундирах, фраках и еще кое кто в пудре и кафтанах, члены и гости клуба. Пудренные, в чулках и башмаках ливрейные лакеи стояли у каждой двери и напряженно старались уловить каждое движение гостей и членов клуба, чтобы предложить свои услуги. Большинство присутствовавших были старые, почтенные люди с широкими, самоуверенными лицами, толстыми пальцами, твердыми движениями и голосами. Этого рода гости и члены сидели по известным, привычным местам и сходились в известных, привычных кружках. Малая часть присутствовавших состояла из случайных гостей – преимущественно молодежи, в числе которой были Денисов, Ростов и Долохов, который был опять семеновским офицером. На лицах молодежи, особенно военной, было выражение того чувства презрительной почтительности к старикам, которое как будто говорит старому поколению: уважать и почитать вас мы готовы, но помните, что всё таки за нами будущность.
Несвицкий был тут же, как старый член клуба. Пьер, по приказанию жены отпустивший волоса, снявший очки и одетый по модному, но с грустным и унылым видом, ходил по залам. Его, как и везде, окружала атмосфера людей, преклонявшихся перед его богатством, и он с привычкой царствования и рассеянной презрительностью обращался с ними.
По годам он бы должен был быть с молодыми, по богатству и связям он был членом кружков старых, почтенных гостей, и потому он переходил от одного кружка к другому.
Старики из самых значительных составляли центр кружков, к которым почтительно приближались даже незнакомые, чтобы послушать известных людей. Большие кружки составлялись около графа Ростопчина, Валуева и Нарышкина. Ростопчин рассказывал про то, как русские были смяты бежавшими австрийцами и должны были штыком прокладывать себе дорогу сквозь беглецов.
Валуев конфиденциально рассказывал, что Уваров был прислан из Петербурга, для того чтобы узнать мнение москвичей об Аустерлице.
В третьем кружке Нарышкин говорил о заседании австрийского военного совета, в котором Суворов закричал петухом в ответ на глупость австрийских генералов. Шиншин, стоявший тут же, хотел пошутить, сказав, что Кутузов, видно, и этому нетрудному искусству – кричать по петушиному – не мог выучиться у Суворова; но старички строго посмотрели на шутника, давая ему тем чувствовать, что здесь и в нынешний день так неприлично было говорить про Кутузова.
Граф Илья Андреич Ростов, озабоченно, торопливо похаживал в своих мягких сапогах из столовой в гостиную, поспешно и совершенно одинаково здороваясь с важными и неважными лицами, которых он всех знал, и изредка отыскивая глазами своего стройного молодца сына, радостно останавливал на нем свой взгляд и подмигивал ему. Молодой Ростов стоял у окна с Долоховым, с которым он недавно познакомился, и знакомством которого он дорожил. Старый граф подошел к ним и пожал руку Долохову.
– Ко мне милости прошу, вот ты с моим молодцом знаком… вместе там, вместе геройствовали… A! Василий Игнатьич… здорово старый, – обратился он к проходившему старичку, но не успел еще договорить приветствия, как всё зашевелилось, и прибежавший лакей, с испуганным лицом, доложил: пожаловали!
Раздались звонки; старшины бросились вперед; разбросанные в разных комнатах гости, как встряхнутая рожь на лопате, столпились в одну кучу и остановились в большой гостиной у дверей залы.
В дверях передней показался Багратион, без шляпы и шпаги, которые он, по клубному обычаю, оставил у швейцара. Он был не в смушковом картузе с нагайкой через плечо, как видел его Ростов в ночь накануне Аустерлицкого сражения, а в новом узком мундире с русскими и иностранными орденами и с георгиевской звездой на левой стороне груди. Он видимо сейчас, перед обедом, подстриг волосы и бакенбарды, что невыгодно изменяло его физиономию. На лице его было что то наивно праздничное, дававшее, в соединении с его твердыми, мужественными чертами, даже несколько комическое выражение его лицу. Беклешов и Федор Петрович Уваров, приехавшие с ним вместе, остановились в дверях, желая, чтобы он, как главный гость, прошел вперед их. Багратион смешался, не желая воспользоваться их учтивостью; произошла остановка в дверях, и наконец Багратион всё таки прошел вперед. Он шел, не зная куда девать руки, застенчиво и неловко, по паркету приемной: ему привычнее и легче было ходить под пулями по вспаханному полю, как он шел перед Курским полком в Шенграбене. Старшины встретили его у первой двери, сказав ему несколько слов о радости видеть столь дорогого гостя, и недождавшись его ответа, как бы завладев им, окружили его и повели в гостиную. В дверях гостиной не было возможности пройти от столпившихся членов и гостей, давивших друг друга и через плечи друг друга старавшихся, как редкого зверя, рассмотреть Багратиона. Граф Илья Андреич, энергичнее всех, смеясь и приговаривая: – пусти, mon cher, пусти, пусти, – протолкал толпу, провел гостей в гостиную и посадил на средний диван. Тузы, почетнейшие члены клуба, обступили вновь прибывших. Граф Илья Андреич, проталкиваясь опять через толпу, вышел из гостиной и с другим старшиной через минуту явился, неся большое серебряное блюдо, которое он поднес князю Багратиону. На блюде лежали сочиненные и напечатанные в честь героя стихи. Багратион, увидав блюдо, испуганно оглянулся, как бы отыскивая помощи. Но во всех глазах было требование того, чтобы он покорился. Чувствуя себя в их власти, Багратион решительно, обеими руками, взял блюдо и сердито, укоризненно посмотрел на графа, подносившего его. Кто то услужливо вынул из рук Багратиона блюдо (а то бы он, казалось, намерен был держать его так до вечера и так итти к столу) и обратил его внимание на стихи. «Ну и прочту», как будто сказал Багратион и устремив усталые глаза на бумагу, стал читать с сосредоточенным и серьезным видом. Сам сочинитель взял стихи и стал читать. Князь Багратион склонил голову и слушал.