FishBase

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
FishBase
Содержимое
Описание

Большая и широкодоступная биологическая база данных о рыбах

Тип данных

подробная информация о видах, включая таксономию, поведение, распространение, среду обитания и фото

Организмы

рыбы

Контакты
Исследовательский центр

Leibniz Institute of Marine Sciences[en], FishBase Consortium coordinator

Авторы

Дэниэл Поли и Райнер Фрезе

Сайт

[www.fishbase.org/search.php www.fishbase.org]

Standalone

Historic versions available on CD

Лицензия

CC-BY-NC for data; various levels of licensing for media files (pictures, sounds, ...) to be checked case by case

Контроль версий

Every even month of the year

Data release frequency

Continuously updated

Версия

Last current version: 10/2015

Curation policy

FishBase Consortium

Bookmarkable entities

Yes

FishBase — глобальный каталог видов рыб; собран в электронную базу данных с информацией и изображениями около 33 200 видов и подвидов рыб. По состоянию на октябрь 2015 года, FishBase содержит 306 300 обиходных названий рыб почти на 300 языках, 56 500 иллюстраций, ссылки к 52 400 научным работам и 2220 партнёрам[1].

Проект возник в 1970-х годах по замыслу Дэниела Паули (Daniel Pauly). В интернете онлайн-доступ к базе данных был открыт в 1996 году. Сайт отмечает в среднем около 30 миллионов посетителей в месяц и предоставляет информацию бесплатно, будучи на протяжении нескольких лет одной из самых крупных биологическиx баз данных в мире. Также есть возможность приобрести версии каталога FishBase на компакт-диске. Партнёры сайта предоставляют иллюстрации и видеоматериалы бесплатнo, однако сохраняют за собой авторское право.

Начиная с 2000 года, наблюдением за работой FishBase заведует консорциум, ныне состоящий из девяти международных организаций. Координатором является Leibniz Institute of Marine Sciences[en].

Напишите отзыв о статье "FishBase"



Примечания

  1. [www.fishbase.org/search.php FishBase] web page

Ссылки

  • www.fishbase.org

Отрывок, характеризующий FishBase

Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.