Flaming

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Flaming»
Сингл Pink Floyd
с альбома The Piper at the Gates of Dawn
Сторона «А»

«Flaming»

Сторона «Б»

«The Gnome»

Выпущен

4 августа 1967 (альбом)
6 ноября 1967 (сингл)[1]

Формат

7"

Записан

март — июнь 1967,
EMI Studios, Лондон

Жанр

Психоделический рок

Длительность

2:46

Продюсер

Норман Смит

Автор песни

Сид Барретт

Лейбл

Tower (США)

Хронология синглов Pink Floyd
«See Emily Play»
(1967)
«Flaming»
(1967)
«Apples and Oranges»
(1967)
Трек-лист альбома The Piper at the Gates of Dawn

3. «Matilda Mother»
4. «Flaming»
5. «Pow R. Toc H.»

«Flaming» (рус. Пылающий, пламенный) — песня группы Pink Floyd с альбома 1967 года The Piper at the Gates of Dawn. Представлена на первой стороне LP четвёртым по счёту треком[2][3][4]. Автором музыки и слов песни является Сид Барретт, он же исполнил вокальную партию в записи песни, после ухода из группы Барретта вокальная партия исполнялась или Роджером Уотерсом или Дэвидом Гилмором[5].

«Flaming» не была включена в американскую версию альбома The Piper at the Gates of Dawn[6], но была выпущена 6 ноября 1967 года в США в виде сингла[~ 1] с песней «The Gnome» на второй стороне, аранжировка «Flaming» при этом отличалась от альбомной[7]. В 1992 году версия «Flaming» с сингла была записана в сборнике A CD Full Of Secrets, выпущенном в США[8].





Исполнение на концертах

«Flaming» исполнялась музыкантами группы Pink Floyd в Париже 20 февраля 1968 года в музыкальной программе Bouton Rouge. Песню открывала мелодия, которую Уотерс сыграл на слайд-уистле (англ. slide whistle), вокальная партия исполнялась Гилмором. Это концертное выступление, в котором наряду с «Flaming» звучали также композиции «Astronomy Domine», «Let There Be More Light» и «Set the Controls for the Heart of the Sun» 24 февраля было показано в телеэфире каналом ORTF2[9].

Концертные версии песни также записывались для BBC разными составами и для французской телевизионной передачи «Tous en Scene», снятой 31 октября 1968 года и показанной по ORTF2 26 ноября[5][10].

Интересный факт

  • В процессе работы над песней музыканты Pink Floyd использовали записи пения кукушки, звона колокольчиков и прочие «природные звуки», взятые из коллекции студии Abbey Road[11].

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Flaming"

Примечания

Комментарии
  1. «Flaming» стал третьим синглом, вышедшим в США после «Arnold Layne» и «See Emily Play». В Великобритании третьим синглом стала запись «Apples and Oranges». «Flaming» являлся первым из двух синглов, выпущенных фирмой Tower, которые предназначались для музыкального рынка США и не издавались в Великобритании. Второй сингл — «Let There Be More Light».
Источники
  1. [www.pinkfloyd.com/history/timeline_1967.php Pink Floyd. The Official Site] (англ.). — History. Timeline. 1960s. 1967. [www.webcitation.org/6DxZG4H6Y Архивировано из первоисточника 26 января 2013]. (Проверено 31 декабря 2012)
  2. [www.discogs.com/Pink-Floyd-The-The-Piper-At-The-Gates-Of-Dawn/release/389666?ev=rr Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. The Piper At The Gates Of Dawn. Tracklist. (Проверено 31 декабря 2012)
  3. [www.allmusic.com/album/the-piper-at-the-gates-of-dawn-mw0000191309 Allmusic.com] (англ.). — Pink Floyd. The Piper at the Gates of Dawn. Tracks. [www.webcitation.org/6DxZGbzPa Архивировано из первоисточника 26 января 2013]. (Проверено 31 декабря 2012)
  4. [www.pinkfloyd.com/music/albums.php Pink Floyd. The Official Site] (англ.). — Music. Recorded. Discography. Studio albums. The Piper at the Gates of Dawn. [www.webcitation.org/6AQDutu0q Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012]. (Проверено 31 декабря 2012)
  5. 1 2 Маббетт, 1997, с. 20.
  6. Шэффнер, 1998, с. 113.
  7. [www.pinkfloyd.com/music/singles.php Pink Floyd. The Official Site] (англ.). — Music. Recorded. Discography. Singles. [www.webcitation.org/6AQKqhMQk Архивировано из первоисточника 4 сентября 2012]. (Проверено 31 декабря 2012)
  8. [www.discogs.com/Pink-Floyd-A-CD-Full-Of-Secrets/release/2073347 Discogs.com] (англ.). — Pink Floyd. A CD Full Of Secrets. Tracklist. (Проверено 31 декабря 2012)
  9. Povey, Glenn, 2007, с. 91.
  10. Povey, Glenn, 2007, с. 101—102.
  11. Мейсон, 2009, с. 120.

Литература

  1. Маббетт, Энди. [lib.ru/SONGS/pinkfloyd/pf.txt Полный путеводитель по музыке Pink Floyd] = The Complete Guide to the Music of Pink Floyd. — М.: Евразийский регион, Локид, 1997. — ISBN 5-86217-026-X.
  2. Шэффнер, Николас. Блюдце, полное чудес. Одиссея Pink Floyd = Saucerful of Secrets. The Pink Floyd Odyssey. — М.: Издательство Сергея Козлова, 1998. — ISBN 5-901013-01-8.
  3. Mason, Nick. Вдоль и поперёк: Личная история Pink Floyd = Inside Out: A Personal History of Pink Floyd. — 3-е изд., испр. — СПб.: Амфора, 2009. — ISBN 978-5-367-00721-3.
  4. Povey, Glenn. [books.google.com/books?id=qnnl3FnO-B4C&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false Echoes: The Complete History of Pink Floyd]. — Mind Head Publishing, 2007. — ISBN 978-0-9554624-0-5.

Ссылки

  • [pink-floyd.ru/albums/piper/ Pink-Floyd.ru]. — Дискография. The Piper at the Gates of Dawn. [www.webcitation.org/6DxZHeFTK Архивировано из первоисточника 26 января 2013]. (Проверено 31 декабря 2012)
  • [pink-floyd.ru/albums/piper/flaming.html Pink-Floyd.ru]. — Дискография. The Piper at the Gates of Dawn. Flaming. [www.webcitation.org/6DxZIeOl4 Архивировано из первоисточника 26 января 2013]. (Проверено 31 декабря 2012)

Отрывок, характеризующий Flaming

Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.