FlightGear

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
FlightGear

Разработчики
сообщество
Дата выпуска
1997
Лицензия
Версия

FlightGear 2016.2.1
(2016-05-17)[1]


World Scenery — v 2.0.1[2]
Жанр
Платформа
Игровой движок
SimGear
Режим игры
Носитель
бесплатное скачивание,
CD и DVD,
пакеты в дистрибутивах ОС
Системные
требования
Управление
Сайт
[www.flightgear.org ghtgear.org]

FlightGear — открытый проект по созданию свободного авиасимулятора.[3] Проект был создан в 1996 году, с первым релизом в 1997.[3][4] В собранном виде (исполнимая программа, готовая к запуску) существуют версии для Microsoft Windows, Linux, Mac OS X, FreeBSD, Sun Solaris SPARC/x86 и IRIX[5]. Последняя доступная версия — FlightGear 2016.2.1.

Выпущенный под лицензией GNU General Public License, FlightGear является свободным программным обеспечением.





Модель Земли «FlightGear World Scenery»

FlightGear World Scenery — файлы с описанием поверхности земли, местонахождения аэродромов и т. п. Версия 1.0.0 описывает бо́льшую часть поверхности земного шара.[6] Версия 2.10 (revision 21622) была выпущена 5 марта 2013 года и занимает более 12 гигабайт.[7] Ранние версии FlightGear World Scenery (v1.0.1) часто нумеровались по номеру версии программы самого симулятора (например, 2.12). На июль 2016 актуальной версией FlightGear World Scenery является v2.0.1.[2]

Модели летательных аппаратов «FlightGear Aircraft»

На 23 июля 2016 года свободно доступна коллекция из 511 моделей летательных аппаратов, которые могу быть загружены индивидуально через Aircraft Center, встроенный в саму программу.[8] В более ранних версиях модели загружались с сайта в виде файловых архивов.[9] С лета 2013 года на условиях GNU GPL доступна очень детально проработанная модель Ту-154Б-2, являющаяся моделью команды «Проект Туполев», перенесенной из Microsoft Flight Simulator во FlightGear.[10]

Напишите отзыв о статье "FlightGear"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.flightgear.org/ FlightGear Flight Simulator – sophisticated, professional, open-source. Fly Free!]  (англ.)
  2. 1 2 [www.flightgear.org/download/scenery/ Download FlightGear World Scenery — v1.0.1 and v2.0.1]  (англ.)
  3. 1 2 [www.flightgear.org/proposal-3.0.1 Flight Gear Flight Simulator, revision 3.0.1] (англ.). FGFS Development Commitee (11 September 1998). Проверено 7 декабря 2013. [www.webcitation.org/65ndmnPBy Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  4. [www.flightgear.org/Docs/getstart/getstart.html The FlightGear Manual (February 25, 2010) For FlightGear version 2.0.0] (англ.). www.flightgear.org. Проверено 7 декабря 2013. [www.webcitation.org/65ndnDhZq Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  5. [www.flightgear.org/download/main-program/ FlightGear Flight Simulator — Download Main Program]  (англ.)
  6. [www.flightgear.org/Downloads/scenery.html FlightGear World Scenery] (англ.). Проверено 7 декабря 2013. [www.webcitation.org/65ndnf6ay Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  7. [www.flightgear.org/announce.html FlightGear Announcements] (англ.). Проверено 7 декабря 2013. [www.webcitation.org/65ndoDKMD Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  8. [www.flightgear.org/download/download-aircraft/ FlightGear — Download Aircraft]  (англ.)
  9. [www.flightgear.org/download/aircraft-2-10-filterable/ FlightGear: Download Aircraft 2.10]
  10. [www.flightgear.ru/ «Тушка» переехала под GPL]

Ссылки

  • [www.flightgear.org ghtgear.org] (англ.) — официальный сайт FlightGear
  • [wiki.flightgear.org/index.php/Main_Page FlightGear’s official wiki] (англ.)
  • [fgfs.i-net.hu/ FlightGear official Community Site] (англ.)
  • [flightgear.ru Сайт о FlightGear на русском языке] (рус.)


Отрывок, характеризующий FlightGear

Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…