Flirtin’ with Disaster
Flirtin’ with Disaster | ||||
Студийный альбом Molly Hatchet | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
октябрь 1979 | |||
Записан |
Bee Jay Recording Studios, Орландо, Флорида | |||
Жанры | ||||
Длительность |
38:17 | |||
Продюсер |
Том Верман | |||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
| ||||
Хронология Molly Hatchet | ||||
|
Flirtin’ with Disaster — второй студийный альбом американской группы Molly Hatchet, исполняющей южный рок, выпущенный в 1979 году на лейбле Epic Records. Вскоре после выхода, альбом достиг 19 места в американском чарте Billboard 200[1]. 22 февраля 1980 года пластинка получила статус платиновой за продажу миллиона копий. А к 24 ноября 1986 года уже разошлась количеством превышающим два миллиона, тем самым получив статус мультиплатиновой[2]. Flirtin' with Disaster является самым продаваемым альбомом группы.
Об альбоме
На обложку альбома помещена картина американского художника-фантаста Фрэнка Фразетты «Dark Kingdom», написанная им в 1976 году.
Заглавная альбому песня «Flirtin' with Disaster» в том же году была выпущена в качестве сингла, с «Gunsmoke» на обратной стороне.[3] 1 марта 1980 года она вошла в Billboard Hot 100, где достигла 42 места и продержалась в чарте десять недель[4], став самым успешным синглом группы. И по сей день песня является самым известным хитом Molly Hatchet, а также звучит в различных фильмах и играх.
Вторым синглом с альбома была выбрана кавер-версия песни Бобби Уомака «It’s All Over Now», получившей известность в исполнении The Rolling Stones. Би-сайдом для неё стала песня «Get Her Back», которая будет выпущена в составе следующего диска группы Beatin' the Odds.[5]
В 2001 году, компания Sony Music переиздала альбом на своём дочернем лейбле Epic/Legacy. Это издание включало четыре бонус-трека: демозапись «Silver and Sorrow» и три концертные песни, записанные в 1980 году в Джексонвилле, среди которых «Cross Road Blues» Роберта Джонсона.
Список композиций
- «Whiskey Man» (Дэнни Джо Браун, Брюс Крамп, Дэйв Хлабек, Стив Холланд) — 3:38
- «It’s All Over Now» (Бобби Уомак, Ширли Джин Уомак) — 3:40
- «One Man’s Pleasure» (Браун, Хлабек, Дуэйн Роланд) — 3:24
- «Jukin' City» (Браун, Хлабек, Холланд) — 3:46
- «Boogie No More» (Браун, Крамп, Хлабек, Холланд, Роланд, Баннер Томас) — 6:08
- «Flirtin' with Disaster» (Браун, Хлабек, Томас) — 5:00
- «Good Rockin'» (Браун, Крамп, Хлабек, Холланд, Роланд, Томас) — 3:17
- «Gunsmoke» (Крамп, Роланд) — 3:11
- «Long Time» (Браун, Хлабек, Холланд) — 3:19
- «Let the Good Times Roll» (Браун, Хлабек, Холланд) — 2:56
- Бонус-треки на переиздании
- «Silver and Sorrow» (Браун, Крамп, Хлабек, Холланд, Роланд, Томас) — 3:36 (demo)
- «Flirtin' with Disaster» (Браун, Хлабек, Томас) — 6:15 (live from Jacksonville, FL in 1980)
- «One Man’s Pleasure» (Браун, Хлабек, Роланд) — 3:16 (live from Jacksonville, FL in 1980)
- «Cross Road Blues» (Роберт Джонсон) — 4:13 (live from Jacksonville, FL in 1980)
Участники записи
- Дэнни Джо Браун — вокал
- Дэйв Хлабек — гитара
- Стив Холланд — гитара
- Дуэйн Роланд — гитара
- Баннер Томас — бас-гитара
- Брюс Крамп — ударные
- Дополнительно
- Макс Гроненталь — вокал, бэк-вокал
- Том Верман — перкуссия, продюсер
- Джей Уиндинг — клавишные
- Ричард Шофф — инженер
- Пэт Армстронг — исполнительный продюсер
- Гари Лэдински — инженер, микширование
- Кэри Приткин — ассистент инженера
- Билл Вермиллион — ассистент инженера
- Джордж Марино — мастеринг
- Фрэнк Фразетта — обложка
Чарты
Год | Чарт | Позиция |
---|---|---|
1979 | Pop Albums | 19 |
Распорядитель | Статус | Продажи |
---|---|---|
RIAA[2] | 2х Платиновый | 2,000,000 |
Год | Сингл | Чарт | Позиция |
---|---|---|---|
1980 | «Flirtin' with Disaster» | Pop Singles | 42 |
Напишите отзыв о статье "Flirtin’ with Disaster"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.allmusic.com/album/flirtin-with-disaster-r13261/charts-awards/billboard-single Flirtin' with Disaster Billboard singles]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 17 апреля 2011. [www.webcitation.org/6B6RBJPNC Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
- ↑ 1 2 [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Molly+Hatchet%22 Gold & Platinum searchable database]. RIAA. Проверено 16 апреля 2011. [www.webcitation.org/6JHyseEgL Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
- ↑ [www.discogs.com/Molly-Hatchet-Flirtin-With-Disaster/release/1559104 Сингл «Flirtin' with Disaster» на] Discogs
- ↑ [www.billboard.com/#/artist/molly-hatchet/chart-history/68721?f=379&g=Singles Синглы Molly Hatchet на сайте Billboard]
- ↑ [www.discogs.com/Molly-Hatchet-Its-All-Over-Now/release/3241844 It’s All Over Now на] Discogs
- ↑ [www.allmusic.com/album/flirtin-with-disaster-r13261/charts-awards Flirtin' with Disaster Billboard albums]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 17 апреля 2011. [www.webcitation.org/6B6MZeAOs Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
Отрывок, характеризующий Flirtin’ with Disaster
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.