Flower of Scotland

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Flower of Scotland
Цветок Шотландии
Автор слов The Corries, 1967
Композитор The Corries, 1967
Страна Шотландия Шотландия

Flower of Scotland (гэльск. Flùr na h-Alba, скотс Flouer o Scotland) — патриотическая песня народа Шотландии, название которой переводится как «Цветок Шотландии». Вместе с песней Scotland the Brave претендует на звание неофициального гимна Шотландии. Часто исполняется на спортивных соревнованиях, таких как чемпионаты по регби, с участием шотландских команд.

Песня Flower of Scotland была написана Роем Уильямсоном (англ.) — основателем фолк-группы The Corries — в середине 1960-х годов. Впервые композиция была выпущена в 1967 году на телеканале BBC.[1] Её текст повествует о победе шотландцев во главе с королём Робертом I над армией английского короля Эдуарда II в битве при Бэннокберне в 1314 году.

В июле 2006 года Королевский шотландский национальный оркестр провёл опрос на своём интернет-сайте, в котором посетители должны были ответить на вопрос, какую песню им хотелось бы услышать в качестве национального гимна. К выбору были представлены пять песен. В результате опроса, в котором приняли участи около 10 тысяч человек, с явным отрывом победила песня Flower of Scotland.[2]

Песня Голосов (%)
Flower of Scotland 41 %
Scotland the Brave 29 %
Highland Cathedral 16 %
A Man's a Man for A' That 7 %
Scots Wha Hae 6 %




The Flower of Scotland

O Flower of Scotland,
When will we see
Your like again,
That fought and died for,
Your wee bit Hill and Glen,
And stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
To think again.
The Hills are bare now,
And Autumn leaves
lie thick and still,
O'er land that is lost now,
Which those so dearly held,
That stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
To think again.
Those days are past now,
And in the past
they must remain,
But we can still rise now,
And be the nation again,
That stood against him,
Proud Edward's Army,
And sent him homeward,
To think again.

Перевод на русский язык «Цветок Шотландии»

О, Цветок Шотландии,
Когда мы почувствуем
Твой вкус снова,
За который сражались и погибли,
Твои крошечные кусочки Хилла и Глена,
Стояли против неё,
Надменной Армии Эдуарда,
И отправили его обратно,
Думать снова.
Холмы оголены сейчас,
Их осень покрывает листвой
Парящей густо и безмолвно,
Над землёй, что исчезает сейчас,
Из тех, которые так нежно обнимают
Стояли против неё,
Надменной Армии Эдуарда,
И отправили его обратно,
Думать снова.
Те дни сейчас прошли сейчас,
Им в прошлом
Нужно остаться
А мы можем ещё сейчас подняться,
И быть народом снова,
Стояли против неё,
Надменной Армии Эдуарда,
И отправили его обратно,
Думать снова.

См. также

Напишите отзыв о статье "Flower of Scotland"

Примечания

  1. [www.corries.com/news.php 2007 is the 40th anniversary of the writing of Flower of Scotland], corries.com  (Проверено 22 апреля 2010)
  2. [rsno.org.uk/index.php?option=com_content&view=article&id=513%3Arsno-poll-reveals-flower-of-scotland-as-nations-favourite-anthem&catid=81&Itemid=1 RSNO poll reveals Flower of Scotland as nation’s favourite ‘anthem’], rsno.org.uk  (Проверено 22 апреля 2010)

Ссылки

  • [news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/4837078.stm McConnell calls for anthem debate], BBC  (Проверено 22 апреля 2010)
  • [www.chivalry.com/cantaria/lyrics/flower-of-scotland.html Flower of Scotland] — текст песни и аудио-запись исполнения группой Wild Mountain Thyme, chivalry.com  (Проверено 22 апреля 2010)

Отрывок, характеризующий Flower of Scotland

«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…
– Три дня, – сказала Наташа. – Мне кажется, я сто лет люблю его. Мне кажется, что я никого никогда не любила прежде его. Ты этого не можешь понять. Соня, постой, садись тут. – Наташа обняла и поцеловала ее.
– Мне говорили, что это бывает и ты верно слышала, но я теперь только испытала эту любовь. Это не то, что прежде. Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его, и что я не могу не любить его. Да, раба! Что он мне велит, то я и сделаю. Ты не понимаешь этого. Что ж мне делать? Что ж мне делать, Соня? – говорила Наташа с счастливым и испуганным лицом.
– Но ты подумай, что ты делаешь, – говорила Соня, – я не могу этого так оставить. Эти тайные письма… Как ты могла его допустить до этого? – говорила она с ужасом и с отвращением, которое она с трудом скрывала.
– Я тебе говорила, – отвечала Наташа, – что у меня нет воли, как ты не понимаешь этого: я его люблю!
– Так я не допущу до этого, я расскажу, – с прорвавшимися слезами вскрикнула Соня.
– Что ты, ради Бога… Ежели ты расскажешь, ты мой враг, – заговорила Наташа. – Ты хочешь моего несчастия, ты хочешь, чтоб нас разлучили…
Увидав этот страх Наташи, Соня заплакала слезами стыда и жалости за свою подругу.
– Но что было между вами? – спросила она. – Что он говорил тебе? Зачем он не ездит в дом?
Наташа не отвечала на ее вопрос.
– Ради Бога, Соня, никому не говори, не мучай меня, – упрашивала Наташа. – Ты помни, что нельзя вмешиваться в такие дела. Я тебе открыла…
– Но зачем эти тайны! Отчего же он не ездит в дом? – спрашивала Соня. – Отчего он прямо не ищет твоей руки? Ведь князь Андрей дал тебе полную свободу, ежели уж так; но я не верю этому. Наташа, ты подумала, какие могут быть тайные причины ?