Flowers in the Dirt

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
Flowers in the Dirt
Студийный альбом Пола Маккартни
Дата выпуска

5 июня 1989

Записан

сентябрь 1987 — февраль 1989

Жанры

рок

Длительность

53:42

Продюсеры

Пол Маккартни,
Mitchell Froom,
Neil Dorfsman,
Элвис Костелло,
Тревор Хорн,
Steve Lipson,
Chris Hughes,
Ross Cullum,
Дэвид Фостер
Фил Рамон (треки на CD-переиздании)

Лейбл

Parlophone / EMI

Профессиональные рецензии
Хронология Пола Маккартни
Снова в СССР
(1988)
Flowers in the Dirt
(1989)
Tripping the Live Fantastic
(1990)
Синглы из Flowers in the Dirt
  1. «My Brave Face»
    Выпущен: 8 мая 1989
  2. «This One»
    Выпущен: 17 июля 1989 (только в Великобритании)
  3. «Où est le Soleil?»
    Выпущен: 22 июля 1989 (только в США)
  4. «Figure of Eight»
    Выпущен: 13 ноября 1989 (только в Великобритании)
  5. «Put It There»
    Выпущен: 5 февраля 1990
К:Альбомы 1989 года

Flowers in the Dirt (рус. Цветы в грязи) — восьмой сольный студийный альбом Пола Маккартни, выпущенный в 1989 году. Диск ознаменовал собой возвращение Маккартни к широкой гастрольной деятельности, так как после выпуска альбома Маккартни отправился в свой первый всемирный концертный тур после 1975—1976 годов, когда он вместе с Wings выступал во всемирном туре Wings Over the World. Flowers in the Dirt также выделяется отличным качеством музыки, что принесло Маккартни одни из самых лучших отзывов за многие годы.





Об альбоме

После того как выяснилось, что альбом Press to Play продаётся плохо, Маккартни понял, что над записью следующего альбома необходимо поработать более тщательно. Поэтому он не только объединился в этой работе с несколькими другими продюсерами, но и потратил примерно полтора года на то, чтобы добиться максимально возможного качества записей для Flowers in the Dirt. Большое значение имеет совместная работа Маккартни на сессиях записи для этого альбома с Элвисом Костелло; они совместно написали несколько песен (в качестве автора песен Костелло был обозначен своим настоящим именем — Диклэн Макманус). Маккартни был очень доволен этим сотрудничеством — даже говорил, что в некоторых отношениях Костелло очень напоминает ему Джона Леннона. Костелло выступает на этом альбоме не только как автор песен или продюсер, но и как один из исполнителей — в частности, он и Маккартни вместе поют песню «You Want Her Too». Другой знаменитостью, принимавшей участие в работе над альбомом, стал друг Маккартни, гитарист группы Pink Floyd Дэвид Гилмор, который, в частности, играет на гитаре в песне «We Got Married».

Прекрасно представляя, что ему предстоит отправиться в самый большой и трудный тур в его сольной карьере, Маккартни во время работы над альбомом собрал постоянный состав аккомпанирующей ему группы; эти музыканты принимали участие в разной форме в работе над Flowers in the Dirt. Гитарист Хэмиш Стюарт был хорошо известен своей работой в группе Average White Band. Гитарист Робби Макинтош был участником группы Pretenders. «Основу» для звучания задавали барабанщик Крис Уиттен и клавишник Пол «Уикс» Уикенс. Жена Пола Линда Маккартни также выступила на альбоме как клавишник.

Выпуск альбома

В начале 1989 года работа над альбомом была завершена. В мае 1989 песня «My Brave Face», написанная в стиле звучания ранних песен The Beatles, была выпущена как сингл; сингл стал хитом, достигнув в чарте синглов США 25-го места, а в Великобритании 18-го.

Альбом был выпущен 5 июня 1989 на фоне большого интереса публики к нему, и сразу же попал на 1-е место в чартах Великобритании; его выход сопровождался очень доброжелательными отзывами в прессе. В США реакция на выпуск альбома была много более тёплой, чем на Press to Play; альбом в чартах поднялся до 21-го места, оставался в чартах около года и был сертифицирован как «золотой», хотя объём продаж был ниже ожидаемого.

Второй сингл с альбома, «This One», выпущенный 17 июля 1989 (только в Великобритании), поднялся в чартах Великобритании, как и «My Brave Face», до 18-го места. Ещё два сингла, «Figure of Eight»/«Où est le Soleil?» и «Put It There», имели более скромные результаты в чартах Великобритании.

Мировой тур (The Paul McCartney World Tour) начался 26 сентября 1989 и продолжался до июля 1990; выступления Маккартни и аккомпанирующей ему группы в рамках тура состоялись в Северной Америке, Европе, Японии и Бразилии.

Фотографии для обложки альбома были сделаны Линдой Маккартни. Оформление обратной сторон обложки было сделано британским художником Брайаном Кларком (англ. Brian Clarke), который также создал оформление сцены для концертов в мировом туре Маккартни и его группы.

Ограниченным тиражом в Великобритании (в октябре 1989) и США (в январе 1990; с британскими номерами по каталогу) было выпущено издание Flowers in the Dirt под названием «World Tour Pack»; оно продавалось в факсимильной упаковке (англ. sold in a facsimile trunk). Набор, входивший в издание, включал бонусный сингл «Party Party» (смикшированный Брюсом Форестом; англ. Bruce Forest; выпущенный как односторонний 7-дюймовый сингл с виниловым изданием «World Tour Pack» и как 3-дюймовый CD-сингл с изданием «World Tour Pack» на компакт-диске).

В марте 1990 года (также ограниченным тиражом) вышло ещё одно издание альбома, в которое вошёл бонус-диск, до того выходивший только в Японии.

В 1993 году альбом был ремастирован и переиздан в рамках выпуска серии The Paul McCartney Collection. В это переиздание было добавлено три бонус-трека, ранее выпущенных только на синглах к альбому.

Список композиций

Все песни написаны Полом Маккартни, за исключением указанных особо.

Сторона 1
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
1. «My Brave Face» Пол Маккартни, Диклэн МакманусМаккартни, Froom, Dorfsman 3:18
2. «Rough Ride»  Horn, Маккартни, Lipson 4:43
3. «You Want Her Too» (с Элвисом Костелло)Маккартни, МакманусМаккартни, Dorfsman, Froom, Костелло 3:11
4. «Distractions»  Маккартни 4:38
5. «We Got Married»  Маккартни, Foster 4:57
6. «Put It There»  Маккартни 2:07
Сторона 2
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
7. «Figure of Eight»  Horn, Маккартни, Lipson 3:25
8. «This One»  Маккартни 4:10
9. «Don't Be Careless Love» Маккартни, МакманусМаккартни, Костелло, Froom 3:18
10. «That Day Is Done» Маккартни, МакманусМаккартни, Костелло, Dorfsman, Froom 4:19
11. «How Many People»  Horn, Маккартни, Lipson 4:14
12. «Motor of Love»  Hughes, Маккартни, Cullum 6:18

Бонус-треки

Бонус-треки на версии для CD и аудиокассет
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
13. «Où est le Soleil ?» МаккартниHorn, Маккартни, Lipson 4:45
Бонус-треки на переиздании для The Paul McCartney Collection (1993)
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
14. «Back on My Feet» Маккартни, МакманусФил Рамон 4:24
15. «Flying to My Home» МаккартниМаккартни 4:15
16. «Loveliest Thing» МаккартниРамон 3:58
Треки исключительно для распространения через iTunes
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
17. «This One (Club Lovejoys mix)» (Remixed by Matt Butler)Маккартни  6:12

Special Package (версия для тура в Японии в 1990)

На бонус-диск вошли следующие треки:

НазваниеАвторКомментарий Длительность
1. «Message»  обращение Пола к японским поклонникам 0:28
2. «The Long and Winding Road» Леннон — Маккартнис видео «Put It There». 3:51
3. «Loveliest Thing»    3:59
4. «Rough Ride»    4:53
5. «Ou est le Soleil (7" Mix)»    4:50
6. «Mama's Little Girl»  ауттейк с сессий звукозаписи Red Rose Speedway в 1972 3:41
7. «Same Time Next Year»    3:06
8. «Party, Party» McCartney/Linda McCartney/Robbie McIntosh/Hamish Stuart/Chris Whitten/Paul «Wix» Wickens(Remixed by Bruce Forest) 5:35
9. «P.S. Love Me Do» Маккартни — ЛеннонСтудийная версия комбинации двух песен The Beatles, права на которые у MPL Communications. Концертное исполнение этого же — на CD-сингле «Birthday». 3:40

Участники записи

  • Пол Маккартни — вокал, акустическая гитара, бас-гитара, электрогитара, 12-струнная гитара, мексиканская гитара, фортепиано, синтезатор, барабаны, тамбурин, перкуссия, челеста, ситар, wine glasses, harmonium, бэк-вокал, хлопки в ладоши, finger snaps, меллотрон, флюгельгорн, бонги, скрипка, клавишные, woodsaw
  • Линда Маккартни — мини-муг, бэк-вокал, хлопки в ладоши
  • Robbie McIntosh — акустическая гитара, электрогитара
  • Hamish Stuart — электрогитара, акустическая гитара, бас-гитара, перкуссия, бэк-вокал
  • Chris Whitten — барабаны, перкуссия, хлопки в ладоши, синт-барабаны
  • Paul "Wix" Wickens — клавишные
  • Элвис Костелло — вокал, клавишные, бэк-вокал
  • Дэвид Гилмор — гитара
  • Дэвид Фостер — клавишные
  • Dave Mattacks — барабаны
  • Guy Barker — труба
  • Steve Lipson — бас-гитара, программирование компьютера и синт-барабанов, электрогитара, клавишные
  • Peter Henderson — программирование компьютера
  • Тревор Хорн — клавишные, хлопки в ладоши
  • Ники Хопкинс — фортепиано
  • Mitchell Froom — клавишные
  • David Rhodes — e-bow guitar
  • Judd Lander — губная гармоника
  • Chris Davis — саксофон
  • Chris White — саксофон
  • Dave Bishop — саксофон
  • John Taylor — cornet
  • Tony Goddard — cornet
  • Ian Peters — euphonium
  • Ian Harper — tenor horn
  • Jab Bunny — tongue styley
  • Eddie Klien — дополнительное программирование компьютера

Награды и номинации

Премия «Грэмми»

Год Номинируемая работа Категория Результат
1990 Flowers in the Dirt Best Engineered Non-classical Album[8] Номинация

BRIT Awards

Год Номинируемая работа Категория Результат
1990 «My Brave Face» Лучшее музыкальное видео[9] Номинация

Чарты и сертификации

Места в чартах

Страна Чарт (1989—1990) Место
Австралия ARIA Albums Chart[10] 18
Австрия Albums Chart[11] 18
Канада RPM Albums Chart[12] 16
Голландия Mega Albums Chart[13] 15
Франция SNEP Albums Chart[14] 8
Германия (ФРГ) Media Control Albums Chart[15] 9
Италия Albums Chart[16] 3
Япония Oricon LP Chart[17][A]</small> 9
Норвегия VG-lista Albums Chart[18] 1
Швеция Albums Chart[19] 2
Швейцария Albums Chart[20] 13
Великобритания UK Albums Chart[21] 1
США Billboard 200[22][23] 21

Годовые чарты

Страна Чарт (1989) Место
Австрия Albums Chart[24] 69
Канада Albums Chart[25] 84
Франция Albums Chart[26] 49
Германия Albums Chart[27] 18
Италия Albums Chart[16] 19
Великобритания Albums Chart[28] 71

Сертификации и количество продаж

Страна Сертификация Количество продаж
Канада (Music Canada)[29] Золотой 50,000^
Франция (SNEP)[30] Золотой 162,000[31]
Германия (BVMI)[32] Золотой 250,000^
Япония (Oricon Charts) 86,000[B][33][34]
Швеция (GLF)[35] Золотой 50,000^
Швейцария (IFPI Switzerland)[36] Золотой 24,000x
Великобритания (BPI)[37] Платиновый 300,000^
США (RIAA)[38] Золотой 500,000^
^ — обозначает, что количество продаж оценивается только по сертификации
x — неопределенные данные, основанные только на сертификации

Примечания к разделу "Чарты и спецификации"

  • A^ Кроме стандартной версии, делюкс-издание на двух CD, названное Special Package, выпущено в Японии. В 1990 издание достигло в национальном чарте 4-го места и оставалось на нём в течение 4 недель.[39]
  • B^ Совмещённые данные о продажах как стандартной версии альбома, так и его расширенных переизданий.

Напишите отзыв о статье "Flowers in the Dirt"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/flowers-in-the-dirt-mw0000199270 Flowers in the Dirt — Paul McCartney : Songs, Reviews, Credits, Awards : AllMusic]
  2. Silverman, David [articles.chicagotribune.com/1989-06-11/features/8902080837_1_paul-mccartney-george-and-ringo-beatle Paul Is Back - Well, Almost]. chicagotribune.com. Chicago Tribune (11 июня 1989). Проверено 22 октября 2011. [www.webcitation.org/6DdTROLAL Архивировано из первоисточника 13 января 2013].
  3. Boren, Ray. [www.deseretnews.com/article/54789/BATTERED-EX-BEATLE-DELIVERS-VALIANT-EFFORT-IN-FLOWERS-IN-THE-DIRT.html BATTERED EX-BEATLE DELIVERS VALIANT EFFORT IN `FLOWERS IN THE DIRT']. deseretnews.com. Deseret News (18 июня 1989). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DdTSs1Il Архивировано из первоисточника 13 января 2013].
  4. Hilburn, Robert. [articles.latimes.com/1989-06-04/entertainment/ca-2319_1_mccartney-dirt-moments McCartney Generation Nears Middle Age : PAUL McCARTNEY "Flowers in the Dirt."]. articles.latimes.com. Los Angeles Times (4 июня 1989). Проверено 18 сентября 2011. [www.webcitation.org/6DdTVo3P9 Архивировано из первоисточника 13 января 2013].
  5. Kozinn, Allan. [www.nytimes.com/1989/06/18/arts/recordings-flowers-in-the-dirt-love-on-the-rocks.html? RECORDINGS; 'Flowers in the Dirt': Love on the Rocks]. nytimes.com. The New York Times (18 июня 1989). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICGqjNH Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  6. DeCurtis, Anthony. [www.rollingstone.com/artists/paulmccartney/albums/album/232103/review/5946692/flowers_in_the_dirt Music Reviews : Flowers in the Dirt by Paul McCartney]. Rolling Stone (29 июня 1982). Проверено 20 апреля 2008. [web.archive.org/web/20080420055815/www.rollingstone.com/artists/paulmccartney/albums/album/232103/review/5946692/flowers_in_the_dirt Архивировано из первоисточника 29 августа 2011].
  7. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,958057,00.html Critics' Choice: Jul. 3, 1989]. time.com. Time (3 июля 1989). Проверено 22 октября 2011. [www.webcitation.org/6DICHQ1As Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  8. [www.deseretnews.com/article/81603/HERES-LIST-OF-NOMINEES-FROM-ALL-77-CATEGORIES.html?pg=6 HERE'S LIST OF NOMINEES FROM ALL 77 CATEGORIES]. deseretnews.com. Deseret News. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICI5hiQ Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  9. [www.brits.co.uk/history/shows/1990 The BRITs 1990]. brits.co.uk. British Phonographic Industry. Проверено 11 марта 2012. [www.webcitation.org/6DHAVgyMP Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  10. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Flowers+In+The+Dirt&cat=a australian-charts.com Paul McCartney – Flowers In The Dirt] (ASP). Australian Recording Industry Association. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICIyGQG Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  11. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Flowers+In+The+Dirt&cat=a Paul McCartney – Flowers In The Dirt - austriancharts.at] (нем.) (ASP). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICK4nfd Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  12. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?brws_s=1&file_num=nlc008388.6399&type=1&interval=24 Library and Archives Canada.] Retrieved 2012-03-05
  13. [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Flowers+In+The+Dirt&cat=a dutchcharts.nl Paul McCartney – Flowers in the Dirt] (нид.) (ASPl). dutchcharts.nl. MegaCharts. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICKsLwu Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  14. [infodisc.fr/Album_M.php InfoDisc : Tous les Albums classés par Artiste > Choisir Un Artiste Dans la Liste]. infodisc.fr. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6CPaxJnfV Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].
  15. [www.charts.de/album.asp?artist=Paul+McCartney&title=Flowers+In+The+Dirt&cat=a&country=de Album Search: Paul McCartney – Flowers in the Dirt] (нем.). Media Control. Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/6DICLyNTn Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  16. 1 2 [www.hitparadeitalia.it/hp_yenda/lpe1989.htm Hit Parade Italia – Gli album più venduti del 1989] (итал.). hitparadeitalia.it. Проверено 3 октября 2011. [www.webcitation.org/6DICN5Bsw Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  17. [www.oricon.co.jp/music/release/d/212682/1/ ポール・マッカートニー–リリース–ORICON STYLE-ミュージック Highest position and charting weeks of Flowers in the Dirt by Paul McCartney] (яп.). oricon.co.jp. Oricon Style. Проверено 21 сентября 2011.
  18. [norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Flowers+In+The+Dirt&cat=a norwegiancharts.com Paul McCartney – Flowers In The Dirt] (ASP). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICO81JI Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  19. [swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Flowers+In+The+Dirt&cat=a swedishcharts.com Paul McCartney – Flowers In The Dirt] (ASP). Sverigetopplistan. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICOutj4 Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  20. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Paul+McCartney&titel=Flowers+In+The+Dirt&cat=a Paul McCartney – Flowers In The Dirt – hitparade.ch] (нем.) (ASP). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICPmvfu Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  21. [www.chartstats.com/release.php?release=42895 Chart Stats – Paul McCartney – Flowers In The Dirt] (PHP). The Official Charts Company. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICQzVZ4 Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  22. [[www.allmusic.com/album/flowers-in-the-dirt-r12659/charts-awards Flowers in the Dirt] (англ.) на сайте Allmusic allmusic ((( Flowers in the Dirt > Charts & Awards > Billboard Albums )))]. allmusic.com. Проверено 31 августа 2011.
  23. [homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_paul_albumchartaction_usa.htm/ Paul McCartney - Chart trajectories on the US Billboard 200] (October 2006). Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DICRqX7B Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  24. [www.chartsurfer.de/jahrescharts-at/album/1989-t2-2.html Jahrescharts Top 75 Auswertung Alben 1989] (нем.). chartsurfer.de. Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/6DICSOHF4 Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  25. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.6625&type=1&interval=20 RPM Top 100 Albums of 1989]. RPM. Проверено 3 октября 2011. [www.webcitation.org/6DICTM7Gs Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  26. [www.infodisc.fr/B-CD_1989.php Les Albums (CD) de 1989 par InfoDisc] (фр.) (PHP). infodisc.fr. Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/6DICU7V8i Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  27. [www.chartsurfer.de/jahrescharts-de/album/1989-t2.html Jahrescharts Top 100 Auswertung Alben 1989] (нем.). chartsurfer.de. Проверено 4 марта 2012. [www.webcitation.org/6DICWKSsb Архивировано из первоисточника 30 декабря 2012].
  28. [uktop40.republika.pl/najlep%20sprzalbumy%20uk%201989.html UK best albums 1997]. Проверено 31 августа 2011.
  29. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=Flowers+in+the+Dirt&sa=Paul+McCartney&smt=0 Canadian album sertification — Paul McCartney — Flower in the Dirt] Music Canada
  30. [www.infodisc.fr/Certif_Album.php French album sertifications - Paul McCartney - Flowers in the Dirt] (фр.) Наберите PAUL MCCARTNEY и кликните OK
  31. [www.infodisc.fr/CDCertif_O.php?debut=1850 Les Albums Or]. infodisc.fr. SNEP. Проверено 31 августа 2011. [www.webcitation.org/6DG9htg99 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  32. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=Flowers+in+the+Dirt&strInterpret=Paul+McCartney&strTtArt=alben&strAwards=checked Gold-/Platin Datenbank (Paul McCartney; 'Flowers in the Dirt')] (нем.)
  33. Oricon Album Chart Book: Complete Edition 1970-2005. — Roppongi, Tokyo: Oricon Entertainment, 2006. — ISBN 4-87131-077-9.
  34. [www7a.biglobe.ne.jp/~yamag/album/al_beatles.html a-ビートルズ - Yamachan Land (Archives of the Japanese record charts) - Albums Chart Daijiten - The Beatles] (яп.) (30 December 2007). Проверено 31 августа 2011.
  35. [web.archive.org/web/20110616145338/www.ifpi.se/wp/wp-content/uploads/guld-platina-1987-1998.pdf Guld- och Platinacertifikat − År 1987−1998] (in Swedish) (PDF). IFPI Sweden.
  36. [www.swisscharts.com/search_certifications.asp?search=Paul+McCartney+Flowers+in+the+Dirt "The Official Swiss Charts and Music Community: Awards (Paul McCartney; 'Flowers in the Dirt')"]
  37. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx British Album Certifications — Paul McCartney — Flowers in the Dirt] (англ.) Введите Flowers in the Dirt в поле SEARCH. Выберите TITLE в поле SEARCH BY. Выберите ALBUM в поле BY FORMAT. Кликните GO.
  38. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%22Flowers+in+the+Dirt%22 RIAA — Recording Industry Association of America] (англ.) Если необходимо, кликните ADVANCED, затем кликните FORMAT, затем выберите ALBUM, затем кликните SEARCH.
  39. [www.oricon.co.jp/music/release/d/263461/1/ ポール・マッカートニー-リリース-ORICON STYLE-ミュージック Highest position and charting weeks of Flowers in the Dirt: Special Package by Paul McCartney] (яп.). oricon.co.jp. Oricon Style. Проверено 31 августа 2011.

Ссылки

  • [www.jpgr.co.uk/pcsd106.html JPGR’s Beatles site: Paul McCartney’s Flowers in the Dirt]
  • [www.discogs.com/Paul-McCartney-Flowers-In-The-Dirt/master/40048 Paul McCartney — Flowers In The Dirt at Discogs] (англ.)
  • [www.p-mccartney.ru/flowersinthedirt_album.htm «Flowers In The Dirt» — альбом Пола Маккартни] (рус.)
Предшественник:
Ten Good ReasonsДжейсон Донован
Великобритания, альбом #1
24 июня 1989 — 30 июня 1989
Преемник:
Batman soundtrackПринс
Предшественник:
Look Sharp!Roxette
Norwegian VG-lista (Норвегия), альбом №1
25/1989 — 28/1989
Преемник:
Boulevard of Broken DreamsSmokie

Отрывок, характеризующий Flowers in the Dirt

– Как я рада, что ты приехал. Ты устал, хочешь чаю? – Наташа подошла к ней. – Ты похорошел и возмужал, – продолжала графиня, взяв дочь за руку.
– Маменька, что вы говорите!..
– Наташа, его нет, нет больше! – И, обняв дочь, в первый раз графиня начала плакать.


Княжна Марья отложила свой отъезд. Соня, граф старались заменить Наташу, но не могли. Они видели, что она одна могла удерживать мать от безумного отчаяния. Три недели Наташа безвыходно жила при матери, спала на кресле в ее комнате, поила, кормила ее и не переставая говорила с ней, – говорила, потому что один нежный, ласкающий голос ее успокоивал графиню.
Душевная рана матери не могла залечиться. Смерть Пети оторвала половину ее жизни. Через месяц после известия о смерти Пети, заставшего ее свежей и бодрой пятидесятилетней женщиной, она вышла из своей комнаты полумертвой и не принимающею участия в жизни – старухой. Но та же рана, которая наполовину убила графиню, эта новая рана вызвала Наташу к жизни.
Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется, после того как глубокая рана зажила и кажется сошедшейся своими краями, рана душевная, как и физическая, заживает только изнутри выпирающею силой жизни.
Так же зажила рана Наташи. Она думала, что жизнь ее кончена. Но вдруг любовь к матери показала ей, что сущность ее жизни – любовь – еще жива в ней. Проснулась любовь, и проснулась жизнь.
Последние дни князя Андрея связали Наташу с княжной Марьей. Новое несчастье еще более сблизило их. Княжна Марья отложила свой отъезд и последние три недели, как за больным ребенком, ухаживала за Наташей. Последние недели, проведенные Наташей в комнате матери, надорвали ее физические силы.
Однажды княжна Марья, в середине дня, заметив, что Наташа дрожит в лихорадочном ознобе, увела ее к себе и уложила на своей постели. Наташа легла, но когда княжна Марья, опустив сторы, хотела выйти, Наташа подозвала ее к себе.
– Мне не хочется спать. Мари, посиди со мной.
– Ты устала – постарайся заснуть.
– Нет, нет. Зачем ты увела меня? Она спросит.
– Ей гораздо лучше. Она нынче так хорошо говорила, – сказала княжна Марья.
Наташа лежала в постели и в полутьме комнаты рассматривала лицо княжны Марьи.
«Похожа она на него? – думала Наташа. – Да, похожа и не похожа. Но она особенная, чужая, совсем новая, неизвестная. И она любит меня. Что у ней на душе? Все доброе. Но как? Как она думает? Как она на меня смотрит? Да, она прекрасная».
– Маша, – сказала она, робко притянув к себе ее руку. – Маша, ты не думай, что я дурная. Нет? Маша, голубушка. Как я тебя люблю. Будем совсем, совсем друзьями.
И Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи.
С этого дня между княжной Марьей и Наташей установилась та страстная и нежная дружба, которая бывает только между женщинами. Они беспрестанно целовались, говорили друг другу нежные слова и большую часть времени проводили вместе. Если одна выходила, то другаябыла беспокойна и спешила присоединиться к ней. Они вдвоем чувствовали большее согласие между собой, чем порознь, каждая сама с собою. Между ними установилось чувство сильнейшее, чем дружба: это было исключительное чувство возможности жизни только в присутствии друг друга.
Иногда они молчали целые часы; иногда, уже лежа в постелях, они начинали говорить и говорили до утра. Они говорили большей частию о дальнем прошедшем. Княжна Марья рассказывала про свое детство, про свою мать, про своего отца, про свои мечтания; и Наташа, прежде с спокойным непониманием отворачивавшаяся от этой жизни, преданности, покорности, от поэзии христианского самоотвержения, теперь, чувствуя себя связанной любовью с княжной Марьей, полюбила и прошедшее княжны Марьи и поняла непонятную ей прежде сторону жизни. Она не думала прилагать к своей жизни покорность и самоотвержение, потому что она привыкла искать других радостей, но она поняла и полюбила в другой эту прежде непонятную ей добродетель. Для княжны Марьи, слушавшей рассказы о детстве и первой молодости Наташи, тоже открывалась прежде непонятная сторона жизни, вера в жизнь, в наслаждения жизни.
Они всё точно так же никогда не говорили про него с тем, чтобы не нарушать словами, как им казалось, той высоты чувства, которая была в них, а это умолчание о нем делало то, что понемногу, не веря этому, они забывали его.
Наташа похудела, побледнела и физически так стала слаба, что все постоянно говорили о ее здоровье, и ей это приятно было. Но иногда на нее неожиданно находил не только страх смерти, но страх болезни, слабости, потери красоты, и невольно она иногда внимательно разглядывала свою голую руку, удивляясь на ее худобу, или заглядывалась по утрам в зеркало на свое вытянувшееся, жалкое, как ей казалось, лицо. Ей казалось, что это так должно быть, и вместе с тем становилось страшно и грустно.
Один раз она скоро взошла наверх и тяжело запыхалась. Тотчас же невольно она придумала себе дело внизу и оттуда вбежала опять наверх, пробуя силы и наблюдая за собой.
Другой раз она позвала Дуняшу, и голос ее задребезжал. Она еще раз кликнула ее, несмотря на то, что она слышала ее шаги, – кликнула тем грудным голосом, которым она певала, и прислушалась к нему.
Она не знала этого, не поверила бы, но под казавшимся ей непроницаемым слоем ила, застлавшим ее душу, уже пробивались тонкие, нежные молодые иглы травы, которые должны были укорениться и так застлать своими жизненными побегами задавившее ее горе, что его скоро будет не видно и не заметно. Рана заживала изнутри. В конце января княжна Марья уехала в Москву, и граф настоял на том, чтобы Наташа ехала с нею, с тем чтобы посоветоваться с докторами.


После столкновения при Вязьме, где Кутузов не мог удержать свои войска от желания опрокинуть, отрезать и т. д., дальнейшее движение бежавших французов и за ними бежавших русских, до Красного, происходило без сражений. Бегство было так быстро, что бежавшая за французами русская армия не могла поспевать за ними, что лошади в кавалерии и артиллерии становились и что сведения о движении французов были всегда неверны.
Люди русского войска были так измучены этим непрерывным движением по сорок верст в сутки, что не могли двигаться быстрее.
Чтобы понять степень истощения русской армии, надо только ясно понять значение того факта, что, потеряв ранеными и убитыми во все время движения от Тарутина не более пяти тысяч человек, не потеряв сотни людей пленными, армия русская, вышедшая из Тарутина в числе ста тысяч, пришла к Красному в числе пятидесяти тысяч.
Быстрое движение русских за французами действовало на русскую армию точно так же разрушительно, как и бегство французов. Разница была только в том, что русская армия двигалась произвольно, без угрозы погибели, которая висела над французской армией, и в том, что отсталые больные у французов оставались в руках врага, отсталые русские оставались у себя дома. Главная причина уменьшения армии Наполеона была быстрота движения, и несомненным доказательством тому служит соответственное уменьшение русских войск.
Вся деятельность Кутузова, как это было под Тарутиным и под Вязьмой, была направлена только к тому, чтобы, – насколько то было в его власти, – не останавливать этого гибельного для французов движения (как хотели в Петербурге и в армии русские генералы), а содействовать ему и облегчить движение своих войск.
Но, кроме того, со времени выказавшихся в войсках утомления и огромной убыли, происходивших от быстроты движения, еще другая причина представлялась Кутузову для замедления движения войск и для выжидания. Цель русских войск была – следование за французами. Путь французов был неизвестен, и потому, чем ближе следовали наши войска по пятам французов, тем больше они проходили расстояния. Только следуя в некотором расстоянии, можно было по кратчайшему пути перерезывать зигзаги, которые делали французы. Все искусные маневры, которые предлагали генералы, выражались в передвижениях войск, в увеличении переходов, а единственно разумная цель состояла в том, чтобы уменьшить эти переходы. И к этой цели во всю кампанию, от Москвы до Вильны, была направлена деятельность Кутузова – не случайно, не временно, но так последовательно, что он ни разу не изменил ей.
Кутузов знал не умом или наукой, а всем русским существом своим знал и чувствовал то, что чувствовал каждый русский солдат, что французы побеждены, что враги бегут и надо выпроводить их; но вместе с тем он чувствовал, заодно с солдатами, всю тяжесть этого, неслыханного по быстроте и времени года, похода.
Но генералам, в особенности не русским, желавшим отличиться, удивить кого то, забрать в плен для чего то какого нибудь герцога или короля, – генералам этим казалось теперь, когда всякое сражение было и гадко и бессмысленно, им казалось, что теперь то самое время давать сражения и побеждать кого то. Кутузов только пожимал плечами, когда ему один за другим представляли проекты маневров с теми дурно обутыми, без полушубков, полуголодными солдатами, которые в один месяц, без сражений, растаяли до половины и с которыми, при наилучших условиях продолжающегося бегства, надо было пройти до границы пространство больше того, которое было пройдено.
В особенности это стремление отличиться и маневрировать, опрокидывать и отрезывать проявлялось тогда, когда русские войска наталкивались на войска французов.
Так это случилось под Красным, где думали найти одну из трех колонн французов и наткнулись на самого Наполеона с шестнадцатью тысячами. Несмотря на все средства, употребленные Кутузовым, для того чтобы избавиться от этого пагубного столкновения и чтобы сберечь свои войска, три дня у Красного продолжалось добивание разбитых сборищ французов измученными людьми русской армии.
Толь написал диспозицию: die erste Colonne marschiert [первая колонна направится туда то] и т. д. И, как всегда, сделалось все не по диспозиции. Принц Евгений Виртембергский расстреливал с горы мимо бегущие толпы французов и требовал подкрепления, которое не приходило. Французы, по ночам обегая русских, рассыпались, прятались в леса и пробирались, кто как мог, дальше.
Милорадович, который говорил, что он знать ничего не хочет о хозяйственных делах отряда, которого никогда нельзя было найти, когда его было нужно, «chevalier sans peur et sans reproche» [«рыцарь без страха и упрека»], как он сам называл себя, и охотник до разговоров с французами, посылал парламентеров, требуя сдачи, и терял время и делал не то, что ему приказывали.
– Дарю вам, ребята, эту колонну, – говорил он, подъезжая к войскам и указывая кавалеристам на французов. И кавалеристы на худых, ободранных, еле двигающихся лошадях, подгоняя их шпорами и саблями, рысцой, после сильных напряжений, подъезжали к подаренной колонне, то есть к толпе обмороженных, закоченевших и голодных французов; и подаренная колонна кидала оружие и сдавалась, чего ей уже давно хотелось.
Под Красным взяли двадцать шесть тысяч пленных, сотни пушек, какую то палку, которую называли маршальским жезлом, и спорили о том, кто там отличился, и были этим довольны, но очень сожалели о том, что не взяли Наполеона или хоть какого нибудь героя, маршала, и упрекали в этом друг друга и в особенности Кутузова.
Люди эти, увлекаемые своими страстями, были слепыми исполнителями только самого печального закона необходимости; но они считали себя героями и воображали, что то, что они делали, было самое достойное и благородное дело. Они обвиняли Кутузова и говорили, что он с самого начала кампании мешал им победить Наполеона, что он думает только об удовлетворении своих страстей и не хотел выходить из Полотняных Заводов, потому что ему там было покойно; что он под Красным остановил движенье только потому, что, узнав о присутствии Наполеона, он совершенно потерялся; что можно предполагать, что он находится в заговоре с Наполеоном, что он подкуплен им, [Записки Вильсона. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ] и т. д., и т. д.
Мало того, что современники, увлекаемые страстями, говорили так, – потомство и история признали Наполеона grand, a Кутузова: иностранцы – хитрым, развратным, слабым придворным стариком; русские – чем то неопределенным – какой то куклой, полезной только по своему русскому имени…


В 12 м и 13 м годах Кутузова прямо обвиняли за ошибки. Государь был недоволен им. И в истории, написанной недавно по высочайшему повелению, сказано, что Кутузов был хитрый придворный лжец, боявшийся имени Наполеона и своими ошибками под Красным и под Березиной лишивший русские войска славы – полной победы над французами. [История 1812 года Богдановича: характеристика Кутузова и рассуждение о неудовлетворительности результатов Красненских сражений. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ]
Такова судьба не великих людей, не grand homme, которых не признает русский ум, а судьба тех редких, всегда одиноких людей, которые, постигая волю провидения, подчиняют ей свою личную волю. Ненависть и презрение толпы наказывают этих людей за прозрение высших законов.
Для русских историков – странно и страшно сказать – Наполеон – это ничтожнейшее орудие истории – никогда и нигде, даже в изгнании, не выказавший человеческого достоинства, – Наполеон есть предмет восхищения и восторга; он grand. Кутузов же, тот человек, который от начала и до конца своей деятельности в 1812 году, от Бородина и до Вильны, ни разу ни одним действием, ни словом не изменяя себе, являет необычайный s истории пример самоотвержения и сознания в настоящем будущего значения события, – Кутузов представляется им чем то неопределенным и жалким, и, говоря о Кутузове и 12 м годе, им всегда как будто немножко стыдно.
А между тем трудно себе представить историческое лицо, деятельность которого так неизменно постоянно была бы направлена к одной и той же цели. Трудно вообразить себе цель, более достойную и более совпадающую с волею всего народа. Еще труднее найти другой пример в истории, где бы цель, которую поставило себе историческое лицо, была бы так совершенно достигнута, как та цель, к достижению которой была направлена вся деятельность Кутузова в 1812 году.
Кутузов никогда не говорил о сорока веках, которые смотрят с пирамид, о жертвах, которые он приносит отечеству, о том, что он намерен совершить или совершил: он вообще ничего не говорил о себе, не играл никакой роли, казался всегда самым простым и обыкновенным человеком и говорил самые простые и обыкновенные вещи. Он писал письма своим дочерям и m me Stael, читал романы, любил общество красивых женщин, шутил с генералами, офицерами и солдатами и никогда не противоречил тем людям, которые хотели ему что нибудь доказывать. Когда граф Растопчин на Яузском мосту подскакал к Кутузову с личными упреками о том, кто виноват в погибели Москвы, и сказал: «Как же вы обещали не оставлять Москвы, не дав сраженья?» – Кутузов отвечал: «Я и не оставлю Москвы без сражения», несмотря на то, что Москва была уже оставлена. Когда приехавший к нему от государя Аракчеев сказал, что надо бы Ермолова назначить начальником артиллерии, Кутузов отвечал: «Да, я и сам только что говорил это», – хотя он за минуту говорил совсем другое. Какое дело было ему, одному понимавшему тогда весь громадный смысл события, среди бестолковой толпы, окружавшей его, какое ему дело было до того, к себе или к нему отнесет граф Растопчин бедствие столицы? Еще менее могло занимать его то, кого назначат начальником артиллерии.
Не только в этих случаях, но беспрестанно этот старый человек дошедший опытом жизни до убеждения в том, что мысли и слова, служащие им выражением, не суть двигатели людей, говорил слова совершенно бессмысленные – первые, которые ему приходили в голову.
Но этот самый человек, так пренебрегавший своими словами, ни разу во всю свою деятельность не сказал ни одного слова, которое было бы не согласно с той единственной целью, к достижению которой он шел во время всей войны. Очевидно, невольно, с тяжелой уверенностью, что не поймут его, он неоднократно в самых разнообразных обстоятельствах высказывал свою мысль. Начиная от Бородинского сражения, с которого начался его разлад с окружающими, он один говорил, что Бородинское сражение есть победа, и повторял это и изустно, и в рапортах, и донесениях до самой своей смерти. Он один сказал, что потеря Москвы не есть потеря России. Он в ответ Лористону на предложение о мире отвечал, что мира не может быть, потому что такова воля народа; он один во время отступления французов говорил, что все наши маневры не нужны, что все сделается само собой лучше, чем мы того желаем, что неприятелю надо дать золотой мост, что ни Тарутинское, ни Вяземское, ни Красненское сражения не нужны, что с чем нибудь надо прийти на границу, что за десять французов он не отдаст одного русского.
И он один, этот придворный человек, как нам изображают его, человек, который лжет Аракчееву с целью угодить государю, – он один, этот придворный человек, в Вильне, тем заслуживая немилость государя, говорит, что дальнейшая война за границей вредна и бесполезна.
Но одни слова не доказали бы, что он тогда понимал значение события. Действия его – все без малейшего отступления, все были направлены к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях: 1) напрячь все свои силы для столкновения с французами, 2) победить их и 3) изгнать из России, облегчая, насколько возможно, бедствия народа и войска.
Он, тот медлитель Кутузов, которого девиз есть терпение и время, враг решительных действий, он дает Бородинское сражение, облекая приготовления к нему в беспримерную торжественность. Он, тот Кутузов, который в Аустерлицком сражении, прежде начала его, говорит, что оно будет проиграно, в Бородине, несмотря на уверения генералов о том, что сражение проиграно, несмотря на неслыханный в истории пример того, что после выигранного сражения войско должно отступать, он один, в противность всем, до самой смерти утверждает, что Бородинское сражение – победа. Он один во все время отступления настаивает на том, чтобы не давать сражений, которые теперь бесполезны, не начинать новой войны и не переходить границ России.
Теперь понять значение события, если только не прилагать к деятельности масс целей, которые были в голове десятка людей, легко, так как все событие с его последствиями лежит перед нами.
Но каким образом тогда этот старый человек, один, в противность мнения всех, мог угадать, так верно угадал тогда значение народного смысла события, что ни разу во всю свою деятельность не изменил ему?