Footloose
«Footloose» | ||||
Сингл Кенни Логгинса с альбома Footloose | ||||
---|---|---|---|---|
Выпущен |
28 января 1984 | |||
Формат | ||||
Записан |
1983 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
3:48 | |||
Продюсер |
Кенни Логгинс & Lee DeCarlo | |||
Авторы песни | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
| ||||
Хронология синглов Кенни Логгинса | ||||
|
«Footloose» — песня американского автора-исполнителя Кенни Логгинса, ставшая одной из основных музыкальных тем популярного фильма Свободные (Footloose) и вошедшая в его саундтрек Footloose (1984). Сингл стал № 1 в США, Канаде и Австралии[1].
Содержание
История
Авторами были Кенни Логгинс и Дин Питчфорд, а продюсером стали Кенни Логгинс и Lee DeCarlo. Сингл был издан на лейблах EMI и Casablanca и достиг первого места в американском хит-параде Billboard Hot 100 (три недели на № 1). По итогам года песня стала № 4 в 1984 году. Песня получила в 1984 году две престижные номинации: на Премию «Оскар» за лучшую песню к фильму и на «Золотой глобус» за лучшую песню. Также была номинация на премию Грэмми в категории Лучшее мужское вокальное поп-исполнение[1][2].
Чарты
Чарт (1984) | Высшая позиция |
---|---|
Australia (ARIA) | 1 |
Austria (Ö3 Austria Top 40)[3] | 8 |
Belgium (VRT Top 30 Flanders)[4] | 26 |
Canada (RPM) | 1 |
Germany (Media Control Charts)[5] | 4 |
Italy (Musica e Dischi)[6] | 17 |
New Zealand (RIANZ) | 1 |
Switzerland (Schweizer Hitparade)[7] | 4 |
United Kingdom (Official Charts Company) | 6 |
US Billboard Hot 100 | 1 |
См. также
Напишите отзыв о статье "Footloose"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.songfacts.com/detail.php?id=298 Footloose by Kenny Loggins]. Songfacts. Проверено 4 апреля 2015.
- ↑ [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/BasicSearchInput.jsp Academy Awards Database]
- ↑ [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Kenny+Loggins&titel=Footloose&cat=s austriancharts.at]
- ↑ [top30-2.radio2.be/#/search/footloose Belgian peak]
- ↑ [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/title/Kenny+Loggins/Footloose/single musicline.de]
- ↑ [www.hitparadeitalia.it/indici/per_interprete/al.htm Italian peaks for 'Kenny Loggins']
- ↑ [www.hitparade.ch/showitem.asp?interpret=Kenny+Loggins&titel=Footloose&cat=s hitparade.ch]
Ссылки
Отрывок, характеризующий Footloose
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.