Ford

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ford Motor Company
Тип

Публичная компания

Листинг на бирже

NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:F F]

Основание

1903

Основатели

Генри Форд

Расположение

США США: Дирборн, Мичиган

Ключевые фигуры

Вильям Форд мл. (председатель совета директоров)
Марк Филдс (президент)

Отрасль

Автомобилестроение

Продукция

Легковые и коммерческие автомобили:
Ford

Оборот

$128,954 млрд (2010 год)

Чистая прибыль

$6,561 млрд (2010 год)

Активы

$208.5 млрд (2015 год)[1]

Число сотрудников

164 тыс. человек (2010 год)

Сайт

[www.ford.ru www.ford.ru]
[www.ford.com www.ford.com]

К:Компании, основанные в 1903 году

Ford (Ford Motor Company, Форд Мо́тор Ка́мпани, NYSE: [www.nyse.com/quote/XNYS:F F]) — американская автомобилестроительная компания, производитель автомобилей под маркой Ford.

Четвёртый в мире производитель автомобилей по объёму выпуска за весь период существования; в настоящее время — третий на рынке США после GM и Toyota, и второй в Европе после Volkswagen.

Занимает девятое место в списке крупнейших публичных компаний США Fortune 500 по состоянию на 2015 год[2] и 27 место в списке крупнейших мировых корпораций Global 500 2015 года[3].

Штаб-квартира компании располагается в городе Дирборн в пригороде Детройта в штате Мичиган.





История

Компания основана в 1903 году Генри Фордом, который создал её, получив на развитие бизнеса $28 000 от пяти инвесторов. Компания Ford получила известность как первая в мире применившая классический автосборочный конвейер.

Первой получившей массовое признание моделью, выпускаемой компанией, стал Ford Model T, выпускавшийся в 1908—1927 годах.

В конце 1920-х годов с компанией руководством СССР был заключён договор о помощи при строительстве автозавода в Нижнем Новгороде. Первые автомобили нового советского автозавода — ГАЗ-А и ГАЗ-АА, были лицензионными копиями машин компании «Форд».

В конце 1930-х годов компания не пользовалась доверием американских военных из-за нескрываемых пронацистских симпатий основателя[4][5][6]. В 1930-х годах Ford построил на территории нацистской Германии производство, которое выпустило для нужд Вермахта 12 тыс. гусеничной и 48 тыс. единиц колёсной техники. Руководитель компании был награждён высшей наградой Третьего рейха. Тем не менее, со вступлением США во Вторую мировую войну компания начала выпуск армейских грузовиков и джипов для американских войск (уже не своей конструкции — Ford GPW был адаптированной версией Willys MB), выступала смежником в танкостроительной программе США.

В середине 2000-х годов из-за жёсткой конкуренции на мировом автомобильном рынке компания Ford испытывала серьезный финансовый кризис. В 2006 году президентом компании стал Алан Малалли[7], который продал подразделения Aston Martin и Volvo Cars, провёл успешную реструктуризацию[8] запустив новую стратегию «Единый Ford» — согласно которой Ford должен постепенно начать выпуск глобальных автомобилей, общих для всех рынков, что вернуло компанию к прибыльности[9].

Слияния, поглощения и продажи

С 1922 FoMoCo является собственником бренда Lincoln, под ним по-прежнему успешно производятся роскошные автомобили.

В 1939 году Ford Motor Company основала бренд Mercury, под ним производились автомобили средней ценовой категории, но от него было решено отказаться и в 2010 году бренд прекратил своё существование.

В 1986 году была приобретена английская марка Aston Martin. Во II квартале 2007 года Ford Motor Company продала подразделение Aston Martin консорциуму инвесторов за $925 млн[10].

Приобретённые в 1990 году Jaguar за 2,5 миллиарда и в 2000 Land Rover за 2,73 миллиарда долларов отошли к индийской Tata Motors в 2008. Оба бренда обошлись в 2,3 миллиарда долларов.

Volvo Cars был приобретён в 1999 году. 29 марта 2010 года китайская компания Zhejiang Geely объявила о достижении договорённости о приобретении Volvo Cars у компании Ford Motor за 1,8 млрд долларов. Все интеллектуальные права на разработки шведской компании, как планируется, останутся у Volvo, а Geely получит к ним полный доступ.[11] Сделка была закрыта в начале августа 2010 года[12].

Также Ford Motor Company имеет долю акций в других компаниях, таких как Kia Motors Corporation и Mazda Motor Corporation.

Собственники и руководство

Компания Ford Motor уже на протяжении более чем 100 лет контролируется семьёй Фордов, являясь, таким образом, одной из наиболее крупных компаний, находящихся под семейным контролем, в мире. В то же время, Ford Motor Company является публичной компанией, акции которой котируются на Нью-Йоркской фондовой бирже. Семье Форд на октябрь 2010 года принадлежало 40 % голосующих акций Ford, остальные находились в свободном обращении[13].

Председатель совета директоров — Вильям Форд мл. (William Clay Ford, Jr). Президент — Алан Малалли.

Деятельность

Компания выпускает широкий спектр легковых и коммерческих автомобилей под марками «Форд».

Компания разделена на три структуры по географическому признаку: Ford North America, Ford Asia Pacific и Ford of Europe[13]. Ранее каждое из этих подразделений имело собственный модельный ряд, но в 2006 году руководитель компании Малалли объявил о новой стратегии «Единый Ford», согласно которой Ford должен постепенно начать выпускать глобальные автомобили, общие для всех рынков, и первым из них стал Ford Focus III[14]. Предприятия Ford (на 2010 год — всего 80[13]) расположены в США, РФ, Канаде, Мексике, Бразилии, Аргентине, Испании, Китае и прочих странах.

Показатели деятельности

В 2009 году компанией (вместе с контролируемыми марками) было произведено 4,8 млн машин (годом ранее — 5,5 млн), в том числе Ford Europe — 1,6 млн, Volvo Cars (ныне не принадлежащая Ford) — 0,32 млн[15].

Общее количество занятых в компании — 178 тыс. человек (2010 год), годом ранее — 198 тыс. человек[13]. Выручка компании в 2009 году составила $118,31 млрд (в 2008 году — $145,11 млрд), чистая прибыль — $2,72 млрд (в 2008 году чистый убыток $14,77 млрд).[15]

Ford of Europe

Ford of Europe имеет штаб-квартиру в Кёльне, (Германия); президент и генеральный директор — Джим Фарли[16]. Объём отгрузок Ford of Europe в 2010 году составил 1,57 млн автомобилей; выручка Ford of Europe по US GAAP в 2010 году составила $29,5 млрд, прибыль до налогообложения — $326 млн[16].

Европейский центр исследований и инноваций Ford разработал систему освещения, которая может идентифицировать пешеходов, велосипедистов или крупных животных в темное время суток. Благодаря поворотным фарам, установленным в бампере автомобиля, пешеходы, которых распознает бортовая система, подсвечиваются.[17]

Merkur — автомобильная марка, принадлежит Кёльнскому отделению Ford (Германия). Как правило эти автомобили поставлялись на Американский континент со своей эмблемой Merkur. Модели всего две — Sierra (в большинстве своём-XR4TI) и Scorpio.

Отличия от европейских значительны. Касалось не только оптики, бамперов, обвеса, круиза-контроля, кондиционера, коробки-автомат (механика — опция), дисковых тормозов, но и пассивной безопасности кузова и его жесткости, что привело к увеличению веса данных моделей по сравнению с более «простыми» европейскими комплектациями.

Ставились и более мощные моторы, с турбо, как на модели XR-4Ti 2.3L (170 л.с.).

Ford в России

История работы Ford в России

Компания открыла своё представительство и начала реализацию автомобилей в Российской империи в 1907 году и продолжала свою деятельность после революции 1917 года. В 1932 году при её участии был запущен Нижегородский автозавод (в том же году переименованный в Горьковский автомобильный завод).[18]

Современное положение

В настоящее время на рынке России представлен в основном легковой модельный ряд европейского филиала Ford Werke, не имеющий прямого отношения к автомобилям американской Ford Motor Company.

Именно таковы модели «Fiesta» (импорт в США только планируется с 2011 года), «Focus» (в США под таким именем продаётся фейслифтинг первого поколения европейского «Focus», на остальных рынках давно уже не продающегося), «Mondeo» (в США представлен под названием «Fusion» (отличие в большом выборе двигателей)), «Kuga» (в США представлен под названием Escape), «C-MAX» (представлен на североамериканском рынке импортируемыми машинами европейской сборки) и «S-MAX» (на рынке США не представлен). Эти модели разработаны силами европейского филиала «Форда» с расчётом на рынок Европы.

Из моделей же американского рынка в России представлены только внедорожники Ford Escape и Ford Explorer, имеющие огромные отличия от автомобилей европейского филиала по внешнему и внутреннему дизайну, а также используемым компонентам. Иные модели североамериканской Ford Motor Company по состоянию на начало 2010 года в России официально не представлены.

В течение 2007 года в России было продано 175 793 автомобиля марки «Форд», из них 90 383 машины пришлось на Focus (являющийся самой продаваемой моделью автомобиля в стране). Очередь на поставку Focus составляет в среднем четыре месяца.[19]

Российское производство Ford

Российской дочерней компании Ford (ЗАО «Форд Мотор Компани») принадлежит автомобильный завод в городе Всеволожск (Ленинградская область), осуществляющий сборку автомобилей Ford Focus III[20] и Ford Mondeo (на предприятии производятся такие операции как сварка кузовов, окраска и окончательная сборка автомобилей). Предприятие было запущено в июле 2002 года и стало одним из первых автосборочных предприятий зарубежной марки в России. Мощность завода на июль 2007 года составляла 72 тыс. автомобилей в год, численность персонала — 2,2 тыс. человек. Тогда же компания объявила о расширении мощностей всеволожского завода до 125 тыс. машин в год, в том числе 100 тыс. «Focus 2» и 25 тыс. «Mondeo». Инвестиции в расширение должны были составить $100 млн[21].

На предприятии достаточно активную деятельность ведет профсоюзная организация, лидером которой с 2005 по 2011 годы был Алексей Этманов. Российский завод Ford неоднократно становился ареной конфликтов между работниками и руководством, нередко выливавшихся в забастовки. Наиболее известными были забастовки на заводе «Форд» в 2005, 2006 и 2007 годах, особенно 25-дневная забастовка в ноябре — декабре 2007 года. Итогом забастовок на «Форде» стало повышение заработной платы работников, улучшение их условий труда[22][23].

В 2008 году Ford в России занял первое место по объему корпоративных продаж на российском рынке. Объем корпоративных продаж составил 34 992 автомобиля, значительно превысив прошлогодний уровень корпоративных продаж, составивший 23 357 автомобилей.

В конце 2009 года начато производство Ford Mondeo на заводе во Всеволожске в кузове седан в шести возможных комплектациях, с широким выбором бензиновых и дизельных двигателей, с механической и автоматической коробкой передач. К концу 2009 года доля этой модели на российском рынке выросла до 7,4% в своем сегменте.

В феврале 2011 года было объявлено о создании совместного автомобилестроительного предприятия Ford и российского автопроизводителя «Соллерс» — Ford Sollers. Ожидается, что со стороны американской компании в СП будут внесены российское торговое подразделение Ford Motor Rus и всеволожский завод, со стороны «Соллерса» — производственные мощности. Распределение долей в СП составит 50 на 50. Предполагается, что на предприятии будут выпускаться автомобили под маркой Ford[16].

В 2015 году в Елабуге на заводе Ford Sollers было запущено производство трех версий бензинового двигателя 1.6 Duratec с распределенным впрыском мощностью 85, 105 и 125 л. с.[24]

Модельный ряд

Концепт-кары

Автобусы

Школьные автобусы:

  • Ford 3800 school bus
  • Ford Transit bus van
  • Ford Minibus на шасси F450
  • Ford Minibus на базе E350
  • Ford E350 Super Duty minibus
  • Ford Class C School Bus на шасси B700

Коммерческие автобусы

  • Ford Specialty Trolley
  • Transit/Suburban Bus

а также:

  • Ford G997
  • Ford R1014
  • Ford Trader
  • Ford Hawke
  • Ford ET7
  • Ford 19B, 29B
  • Ford Collins School bus
  • Ford ET7 Aqualina

Автобусы, с двигателями, работающими на альтернативном топливе

Ford модифицировал 6,8 литровый двигатель внутреннего сгорания Triton V-10 автобуса Е-450 для работы с водородом в 2004 году. Мощность двигателя 235 л.с.

Двигатели внутреннего сгорания, модифицированные для работы на водороде называются на английском языке hydrogen in an internal combustion engine (H2ICE).

Баки для хранения водорода поставляет канадская компания Dynetek. В баках хранится газообразный водород под давлением 350 бар, эквивалентный 30 галлонам бензина. Дальность пробега на одной заправке 240 км.

Автобус перевозит 12 пассажиров.

К августу 2008 года двадцать водородных Е-450 эксплуатируются в Северной Америке.

Спорт

Компания Ford принимает активное участие в спортивных соревнованиях по всему миру. Компания имеет собственную раллийную команду и активно поставляла двигатели для других команд.

NASCAR

Ford является одним из трёх производителей в трех крупнейших сериях NASCAR: Sprint Cup Series, Xfinity Series, и Camping World Truck Series. Основными командами являются Roush Fenway Racing, Team Penske и Richard Petty Motorsports.

Ралли

Ford имеет долгую историю в ралли и принимает активное участие в Чемпионате мира по ралли с его начала, а это 1973 год. В группе Ford приняли участие в 1979 году Ханну Миккола, Бьёрн Вальдегард и Ари Ватанен, водители Ford Escort RS1800. В группе B, Ford достиг успеха на Ford RS200. В 1999 году Ford использовал различные версии Ford Focus WRC на разных этапах. В 2006 году, BP-Ford World Rally Team стал второй маркой Ford после Focus RS WRC 06[25]. Ford является единственным производителем 92 последовательных марок; с сезона 2002 года ралли в Монте-Карло[26].

Формула-Форд

Формула-1

Компания Форд тесно связана с гонками Формула-1. Так, компания была одним из поставщиков двигателей для гоночных автомобилей этой серии (под маркой Cosworth) на протяжении сорока лет(с 1967 по 2004 годы), а в 2000-м году купила команду Stewart Grand Prix, переименовав её в Ягуар. В 2004-м году команда была продана концерну Red Bull, а фирма Cosworth — Геральду Форсайту и Кевину Калкховену. Ford на своей марке двигателей выиграла 176 Гран-при в период с 1967 по 2003 годы, с такими командами, как Lotus Cars и McLaren F1[27].

Критика

Американская ассоциация семьи, а также ряд других[28] общественных организаций приводили факты финансирования компанией Ford ряда мероприятий сексуальных меньшинств и телепрограмм гомосексуальной направленности[29] и, в связи с этим, призывали бойкотировать продукцию данного автопроизводителя.[30]

См. также

Напишите отзыв о статье "Ford"

Примечания

  1. [www.forbes.com/global2000/list/3/#header:assets_sortreverse:true The World’s Biggest Public Companies List - Forbes]
  2. [fortune.com/fortune500/ Fortune 500] (англ.). Time Inc.. Проверено 1 ноября 2015.
  3. [fortune.com/global500/ford-motor-27/ Ford Motor] (англ.). Global 500. Time Inc.. Проверено 1 ноября 2015.
  4. [autobat.narod.ru/F_bag/Willys/History/Jp_solgr.htm Автомобиль-солдат]
  5. [jig.ru/index4.php/2007/07/05/genri-ford-i-gitler.html Исаак Трабский. Генри Форд и Гитлер]
  6. [lenta.ru/world/2003/11/03/ford/ В США вышла книга о связях Генри Форда с нацистами] // Lenta.ru, 03 ноября 2003
  7. [www.vedomosti.ru/persons/14857/%D0%90%D0%BB%D0%B0%D0%BD%20%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B8 Алан Малалли. Биография].
  8. [www.cnews.ru/top/2013/09/27/microsoft_mozhet_vozglavit_specialist_po_spaseniyu_korporaciy_ot_kraha_544522 Microsoft может возглавить специалист по спасению корпораций от краха]. // CNews
  9. [top.rbc.ru/economics/02/11/2009/342358.shtml Ford сумел заработать за 9 месяцев почти 2 млрд долл]. // rbc.ru
  10. [www.vedomosti.ru/newspaper/article/2007/07/27/129999 Юлия Федоринова, Михаил Оверченко. Ford Motor получил прибыль] // Ведомости, № 138 (1912), 27 июля 2007
  11. [www.autonews.ru/autobusiness/news.shtml?2010/03/29/1537863 Сергей Самсонов. Китайский Форд купил Volvo у американского] // Аutonews.ru, 29 марта 2010  (Проверено 14 апреля 2010)
  12. [www.vedomosti.ru/companies/news/2010/08/02/1072573 Дмитрий Дмитриенко. Китайская Geely завершила поглощение Volvo за $1,8 млрд] // Ведомости, 02 августа 2010
  13. 1 2 3 4 Александр Губский. [www.vedomosti.ru/newspaper/article/247228/eto_bylo_ne_chudo_eto_byla_strategiya_alan_malalli «Это было не чудо — это была стратегия», — Алан Малалли, генеральный директор Ford Motor Company] // Ведомости, 07.10.2010, № 189 (2887)  (Проверено 7 октября 2010)
  14. Александр Губский. [www.vedomosti.ru/newspaper/article/247963/strategiya_edinyj_ford_rabotaet_martin_smit_glavnyj_dizajner «Стратегия „Единый Ford“ работает», — Мартин Смит, главный дизайнер Ford of Europe] // Ведомости, 19.10.2010, № 197 (2715)  (Проверено 19 октября 2010)
  15. 1 2 [www.ford.com/doc/2009_annual_report.pdf Ford Motors Company: Annual report’09] // ford.com  (Проверено 15 июля 2010)
  16. 1 2 3 Александр Губский. [www.vedomosti.ru/newspaper/article/257303/ya_nauchilsya_snachala_slushat_a_potom_govorit_stiven_odell «Я научился сначала слушать, а потом говорить», — Стивен Оделл, президент и гендиректор Ford of Europe]. // Ведомости, 28.03.2011, № 53 (2819). Проверено 28 марта 2011. [www.webcitation.org/65K1fryDU Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  17. [nplus1.ru/news/2015/07/20/lighten Ford научит машины подсвечивать пешеходов]
  18. Шпотов Б. М. [his.1september.ru/article.php?ID=199902903 Компания Форда и Россия, 1909–1941 г.] // США: экономика, политика культура : журнал. — 1999. — Май.
  19. [www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2008/01/23/140203 Глеб Столяров, Анатолий Темкин. Фокус с лицом] // Ведомости, № 11 (2033), 23 января 2008
  20. Алексей Непомнящий. [www.vedomosti.ru/companies/news/1319947/rossijskij_zavod_ford_nachal_proizvodstvo_focus_novogo Российский завод Ford начал производство Focus нового поколения]. // vedomosti.ru. Проверено 21 июля 2011. [www.webcitation.org/65K1iPPnE Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  21. [www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2007/07/11/129028 Анатолий Темкин, Глеб Столяров. Ford выбрал Mondeo] // Ведомости, № 126 (1900), 11 июля 2007
  22. Н. Донсков. [www.novayagazeta.ru/data/2008/67/16.html Человек из железа] («Новая газета», 10 сентября 2008)
  23. [kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=849307 Рабочие «Форда» пошли на повышение] («Коммерсантъ», № 17, 5 февраля 2008)
  24. [wroom.ru/news/3927 Ford запустил производство двигателей в России]
  25. Graham, Neale. [sport.independent.co.uk/motor_racing/article1998877.ece Rallying: Gronholm victory delivers manufacturers' title to Ford], The Independent (20 ноября 2006). Проверено 15 февраля 2011.
  26. [www.juwra.com/stats_make_points_finish_streaks.html Statistics - Longest make points finish streaks]. juwra.com. Проверено 15 февраля 2011. [www.webcitation.org/65K1l9Dk9 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  27. Moffitt, Alastair. [sport.independent.co.uk/motor_racing/article20376.ece Red Bull give Jaguar F1 wings], London: Red Bull give Jaguar F1 wings (15 ноября 2004).
  28. [www.afa.net/fordletter.asp The public letter of 44 pro-family groups  (англ.)] (недоступная ссылка — история)
  29. [www.afa.net/monitoringresultsspring07.asp Top Ten Pro-Homosexual Sponsors on Television  (англ.)] (недоступная ссылка — история)
  30. [www.boycottford.com/ A project of American Family Association  (англ.)]

Ссылки

  • [www.ford.ru Официальный сайт компании]  (рус.)
  • [www.ford.com Глобальный официальный сайт компании] (англ.)

Отрывок, характеризующий Ford

Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.