Forgotten Hope
Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/19 февраля 2016.
Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. руководство к дальнейшему действию. Не снимайте пометку о выставлении на удаление до окончания обсуждения. Последнее изменение сделано участником Vald (вклад, журналы) в 10:34 UTC (4103456 минут назад). Администраторам: ссылки сюда, история, журналы, удалить. |
Forgotten Hope | |
---|---|
Разработчик |
Forgotten Hope Development Team
|
Часть серии | |
Последняя версия |
0.7 / 28 Октября 2005 года
|
Жанр | |
Возрастные рейтинги |
|
Носители | |
Платформы | |
Игровой движок | |
Режимы игры | |
Системные требования |
Игра Battlefield 1942 Windows: 500 МГц CPU, 256 Мб RAM (512 Мб RAM for XP), 3D accelerated 32 Мб video card или эквивалентная with HTL and a 24-bit z-buffer, 1.6 Гб свободного места на жестком диске плюс место для сохранений, 8X скоростной CD-ROM/DVD-ROM, DirectX 8 Compatible Sound Card |
Управление | |
Сайт |
[forgottenhope.warumdarum.de enhope.warumdarum.de]
|
Forgotten Hope — неофициальная некоммерческая модификация к компьютерной игре Battlefield 1942. В отличие от оригинальной Battlefield 1942, мод направлен на изменение исторического реализма. Кроме того, была увеличена мощность и точность оружия, несмотря на то, что он основан на не полностью реалистичной игре. В моде имеются новые армии, около 50 новых карт и более 250 различных видов транспортных средств и вооружений.
Forgotten Hope[1] занял 14-е место на ModDB в 2005 году в номинации Мод Года [features.moddb.com/218/mods-of-2005/?fpage=1], и награду Выбор Игроков ModDB в 2006 году.[2]
Последняя версия 0.7 была опубликована 28 Октября 2005 года. После этого команда разработчиков приступила к разработке модификации Forgotten Hope 2 для Battlefield 2.
Содержание
Карты
Существуют различные карты для этого мода.
1939
- Eastern Blitz- (Poland vs. Nazi Germany), v.66
- Fall Weiss- (Poland vs. Nazi Germany), v.65
1940
- Battle of Britain(d)- (Britain vs. Nazi Germany)
- Counterattack- (France&Britain vs. Nazi Germany, v.66
1941
- Crete- (Britain vs. Nazi Germany),
- Rheinuebung- (Britain vs. Nazi Germany), v.65
- Invasion of the Philippines(d)- (Imperial Japan vs. United States)
- Wake Island(d)- (Imperial Japan vs. United States), v.65
1942
- Battle of Stalingrad- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- The Storm- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- Stalingrad(d)- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- Desert Rose- (Britain vs. Nazi Germany), v.65
- El Alamein(d)- (Britain vs. Nazi Germany), (Britain vs. Italy) v.7
- Gazala(d)- (Britain vs. Nazi Germany)
- Supercharge- (Britain vs. Nazi Germany), v.65
- Tobruk(d) — (Britain vs. Nazi Germany), (Australia vs. Italy) v.7
- Coral Sea(d)- (Imperial Japan vs. United States)
- Guadalcanal(d)- (Imperial Japan vs United States)
- Midway(d)- (Imperial Japan vs. United States)
1943
- Bombing the Reich- (Britain vs. Nazi Germany)
- Battle of Orel- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- Battle of Valirisk- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- Kharkov Outskirts- (Nazi Germany vs. Soviet Union), v.67
- Kharkov Winter(d)- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- Prokhorovka- (Nazi Germany vs. Soviet Union),
- Kasserine Pass- (Nazi Germany vs. United States), v.66
- Adak Island- (Imperial Japan vs. United States)
- Battle of Makin- (Imperial Japan vs. United States)
- Tarawa- (Imperial Japan vs. United States), v.66
1944
- Arnhem- (Britain vs. Nazi Germany)
- Battle of Foy- (Nazi Germany vs. United States), v.67
- Battle of the Bulge(d)- (Nazi Germany vs. United States)
- Bocage(d)- (Nazi Germany vs. United States)
- Breakthrough- (Britain vs Nazi Germany), v.6x
- Falaise Pocket- (Nazi Germany vs. United States), v.65
- Gold Beach- (Nazi Germany vs. Britain), v.65
- Operation Market Garden- (Nazi Germany vs. Britain) (DICE conversion added in .66/7)
- Meuse River Line- (Nazi Germany vs. United States), v.67
- Omaha Beach Charlie Sector- (Nazi Germany vs. United States)
- Operation Goodwood- (Britain vs. Nazi Germany)
- Operation Nordwind- (Nazi Germany vs. United States)
- Sector 318- (Nazi Germany vs. United States), v.66
- Karelia- (Finland vs. Soviet Union) v.5x
- Zielona Góra- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- Battle Isle- (Imperial Japan vs. United States), v.66
- Saipan- (Imperial Japan vs. United States)
- Pegasus Bridge- (Nazi Germany vs. Great Britain) v.7
1945
- Operation Blackknight- (Britain vs. Nazi Germany), v.65
- Berlin(d)- (Nazi Germany vs. Soviet Union) (DICE conversion added .6x)
- Seelow Heights- (Nazi Germany vs. Soviet Union), v.67
- Iwo Jima(d)- (Imperial Japan vs. United States)
Вымышленные Карты
- Alpenfestung- (Nazi Germany vs. United States), v.65
Старые Версии Карт
- Berlin Outskirts- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- Pavlov- (Nazi Germany vs. Soviet Union)
- Gaza- (Nazi Germany vs. Britain)
Forgotten Hope: Secret Weapon
Действие этого мода (FHSW) также происходит во время Второй мировой войны. Кроме реально существующего оружия, в нём в больших количествах присутствует секретное и проектируемое оружие, такое как Heinkel He 111Z и Landkreuzer P1000 Ratte. Этот мод имеет гораздо большее, чем даже Forgotten Hope, количество новых карт, оружия и техники.
См. также
Список литературы
Напишите отзыв о статье "Forgotten Hope"
Ссылки
- [forgottenhope.warumdarum.de/ Официальный сайт] (англ.)
- [moddb.com/mods/forgotten-hope Mod DB] (англ.)
- [moddb.com/mods/forgotten-hope-secret-weapon Forgotten Hope: Secret Weapon] (англ.)
Отрывок, характеризующий Forgotten Hope
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.