Фрейзьер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Frasier»)
Перейти к: навигация, поиск
Фрейзьер
Frasier
Жанр

комедия

Создатель

Дэвид Энджелл
Петр Кейси
Дэвид Ли

В ролях

Келси Грэммер
Джейн Ливз
Дэвид Хайд Пирс
Пери Гилпин
Джон Махони

Страна

США

Количество серий

264

Производство
Продюсер

Сюзанна Мартин

Хронометраж

24 мин.

Трансляция
Телеканал

NBC

На экранах

с 16 сентября 1993
по 13 мая 2004

Ссылки
IMDb

ID 0106004

Фрейзьер (англ. Frasier) — американский ситком, выходивший на телеканале NBC с 16 сентября 1993 по 13 мая 2004 года. За это время было показано 11 сезонов.

Шоу является спин-оффом другого успешного сериала — «Весёлая компания». В главных ролях в сериале снимались Келси Грэммер и Джейн Ливз. Шоу стало самым успешным спин-оффом в истории телевидения и одной из самых успешных комедий как в рейтингах, так и в наградах и номинациях. Шоу выиграло 37 премий «Эмми» и было номинировано на награду более ста раз.

Сериал завершился 13 мая 2004 года, после 11 успешных сезонов. Финальный эпизод смотрело 33,7 млн зрителей, и он стал, таким образом, одним из самых успешных финалов сериалов.[1]





В ролях

Актёры, исполнившие главные роли, снялись во всех сезонах сериала. Келси Грэммер некоторое время был самым высокооплачиваемым актёром на телевидении, а Джейн Ливз стала самой высокооплачиваемой британской актрисой в США.[2][3]

Приглашённые звёзды

В разные годы в сериале также снимались Фелисити Хаффман, Марша Мейсон, Лора Линни, Уэнди Мэлик, Мерседес Руель, Зоуи Дешанель, Джиллиан Андерсон, Кевин Бэйкон, Кендалл Шмидт, Хэлли Берри, Мэттью Бродерик, Мел Брукс, Элфри Вудард, Дерек Джекоби и множество других.

Награды

Фрейзер является одним из самых успешных шоу в истории телевидения и одним из самых оцененных ситкомов всех времен.[4] Шоу выиграло 37 премий «Эмми» и было номинировано на награду более ста раз. За сериалом рекорд по количеству наград «Эмми» среди комедий. За сериалом рекорд по количеству ежегодных побед в категории Лучшая комедия, шоу получало награду пять лет подряд, с 1994 по 1998 год.

В опросе, проведенным популярным британским каналом «Channel 4» сериал был признал лучшей комедией всех времен.[5]

Телевизионные рейтинги

Сезон Теле-сезон Ранг Зрители

(В миллионах)

1 1993-1994 # 7[6] 15.82[6]
2 1994-1995 # 15[7] 13.83[7]
3 1995-1996 # 11[8] 13.04[8]
4 1996-1997 # 16[9] 11.44[9]
5 1997-1998 # 10[10] 11.76[10]
6 1998-1999 # 3[11] 15.5[11]
7 1999-2000 # 6[12] 20.06[12]
8 2000-2001 # 17[13] 15.8[13]
9 2001-2002 # 16[14] 15.0[14]
10 2002-2003 # 26[15] 12.48[15]
11 2003-2004 # 35[16] 10.92[16]

См. также

Напишите отзыв о статье "Фрейзьер"

Примечания

  1. [www.nydailynews.com/entertainment/tv/2009/12/03/2009-12-03_the_most_watched_tv_episode_of_the_decade_was____the_series_finale_of_friends.html The most watched TV episode of the decade was . . . the series finale of 'Friends']
  2. [news.bbc.co.uk/2/hi/in_depth/uk/2000/newsmakers/2691735.stm BBC NEWS | In Depth | Newsmakers | Frasier: Goodnight Seattle]
  3. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/news/kelsey-grammer--has-heart-attack-838970.html Kelsey Grammer has heart attack — News, Films — The Independent]
  4. [news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/3089767.stm BBC NEWS | Entertainment | TV’s obsession with spin-offs]
  5. [www.listology.com/list/channel-4s-ultimate-sitcom Channel 4’s Ultimate Sitcom | Listology]
  6. 1 2 [www.classictvhits.com/tvratings/1993.htm TV Ratings: 1993–1994]. ClassicTVHits.com. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/692LhlmK1 Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  7. 1 2 [www.classictvhits.com/tvratings/1994.htm TV Ratings: 1993–1994]. ClassicTVHits.com. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/692LiCG9c Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  8. 1 2 [www.classictvhits.com/tvratings/1995.htm TV Ratings: 1995–1996]. ClassicTVHits.com. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/692LiieYH Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  9. 1 2 [www.classictvhits.com/tvratings/1996.htm TV Ratings: 1996–1997]. ClassicTVHits.com. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/692Lj8lV8 Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  10. 1 2 [www.classictvhits.com/tvratings/1997.htm TV Ratings: 1997–1998]. ClassicTVHits.com. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/692LjYHGZ Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  11. 1 2 [www.classictvhits.com/tvratings/1998.htm TV Ratings: 1998–1999]. ClassicTVHits.com. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/692Lk1JA4 Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  12. 1 2 [www.quotenmeter.de/cms/?p1=n&p2=9946&p3= US-Jahrescharts 1999/2000] (May 30, 2002). Проверено 9 января 2010.
  13. 1 2 [www.ew.com/ew/article/0,,256435,00.html The Bitter End]. ew.com. Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/68xyKxcGe Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
  14. 1 2 [www.usatoday.com/life/television/2002/2002-05-28-year-end-chart.htm How did your favorite show rate?], USA Today (May 28, 2002). Проверено 9 января 2010.
  15. 1 2 [groups.google.com/group/rec.arts.tv/browse_thread/thread/ee82c0640bcaeb06/82c78e0fe7710443?lnk=st&q=nielsen+top+156&rnum=1#82c78e0fe7710443 Nielsen's TOP 156 Shows for 2002-03]. Проверено 9 января 2010.
  16. 1 2 [www.abcmedianet.com/Web/progcal/dispDNR.aspx?id=060204_12 I. T. R. S. Ranking Report: 01 Thru 210]. ABC Medianet. Проверено 25 мая 2007. [web.archive.org/web/20070930171419/www.abcmedianet.com/Web/progcal/dispDNR.aspx?id=060204_11 Архивировано из первоисточника 30 сентября 2007].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фрейзьер

– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать:
– Вы казак?
– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.