Рябчик Эдуарда

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Fritillaria eduardii»)
Перейти к: навигация, поиск
Рябчик Эдуарда

На почтовой марке Киргизии 2007 года
Научная классификация
Международное научное название

Fritillaria eduardii Regel, 1884


Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Fritillaria+eduardii&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Fritillaria+eduardii ???]

Ря́бчик Эдуа́рда (лат. Fritillāria eduárdii) — вид однодольных цветковых растений, включённый в род Рябчик (Fritillaria) семейства Лилейные (Liliaceae), произрастающий в Центральной Азии[2][3].

Тесно связан с широко культивируемым видом Рябчик императорский (Fritillaria imperialis)[4][5].

В Киргизии носит название айгуль (лунный цветок).





Разновидности

Таксономия

  ещё 9 семейств
(согласно Системе APG III)
  ещё около 140 видов
       
  порядок Лилиецветные     род Рябчик    
             
  отдел Цветковые, или Покрытосеменные     семейство Лилейные     вид Рябчик Эдуарда
           
  ещё 58 порядков цветковых растений
(по Системе APG III)
  ещё 15 родов  
     

Напишите отзыв о статье "Рябчик Эдуарда"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. Регель Е. А. Тр. Санкт-Петербургского имп. ботан. сада. — 1884. — Т. 8. — С. 653.
  3. [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do?id=535120-1&back_page=/ipni/editAdvPlantNameSearch.do%3Ffind_infragenus%3D%26find_geoUnit%3D%26find_includePublicationAuthors%3Dtrue%26find_addedSince%3D%26find_family%3D%26find_genus%3DFritillaria%26find_infrafamily%3D%26find_rankToReturn%3Dspec%26find_publicationTitle%3D%26find_authorAbbrev%3D%26find_infraspecies%3D%26find_includeBasionymAuthors%3Dtrue%26find_modifiedSince%3D%26find_species%3Deduardii%26output_format%3Dnormal The International Plant Names Index]
  4. RHS A-Z encyclopedia of garden plants. — United Kingdom: Dorling Kindersley, 2008. — P. 1136. — ISBN 1405332964.
  5. [www.biodiversitylibrary.org/page/358322#page/315/mode/1up Linnaeus, Carl. 1753. Species Plantarum 1: 303]

Ссылки

  • [www.plantarium.ru/page/view/item/16585.html Рябчик Эдуарда]: информация о таксоне в проекте «Плантариум» (определителе растений и иллюстрированном атласе видов).

Отрывок, характеризующий Рябчик Эдуарда

Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.