ITU G.992.2

Поделись знанием:
(перенаправлено с «G.Lite»)
Перейти к: навигация, поиск
xDSL-технологии
Стандарты
ADSL ANSI T1.413 Issue 2
ITU G.992.1 (G.DMT)
ITU G.992.2 (G.Lite)
ADSL2 ITU G.992.3/4
ITU G.992.3 Annex J
ITU G.992.3/4 Annex L
ADSL2+ ITU G.992.5
ITU G.992.5 Annex M
ITU G.992.5 Annex L
HDSL ITU G.991.1
HDSL2  
IDSL  
MSDSL  
PDSL  
RADSL  
SDSL  
SHDSL ITU G.991.2
UDSL  
VDSL ITU G.993.1
VDSL2 ITU G.993.2

Технология ADSL G.lite, стандарт ITU G.992.2 — вариант ADSL, не требующий установки сплиттера на стороне пользователя, хотя и работает лучше с ним, как и любая другая ADSL-технология. G.lite более устойчив к помехам и меньше страдает от длины соединительной линии при той же пропускной способности. Однако максимальная пропускная способность заметно ниже, чем G.dmt (G.992.1), и составляет до 1,5 Мбит/с от сети к пользователю, и до 512 Кбит/с от пользователя к сети.



UADSL

UADSL — Universal ADSL — универсальный ADSL.

Является упрощёным аналогом технологии ADSL и ориентирована на абонентов квартирного сектора. Оборудование этой технологии дешевле и проще в установке.

Максимальные скорости обмена данными составляют:

  • 1,5 Мбит/с в направлении к абоненту и 384 кбит/с — в обратном направлении при длине абонентской линии до 3,5 км;
  • 640 кбит/с по направлению к абоненту и 196 кбит/с — в противоположном направлении при длине абонентской линии до 5,5 км.

Напишите отзыв о статье "ITU G.992.2"

Ссылки

  • [www.itu.int/rec/T-REC-G.992.2/en ITU-T Recommendation G.992.2 : Splitterless asymmetric digital subscriber line (ADSL) transceivers]

Отрывок, характеризующий ITU G.992.2

– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.