GIVE ME FIVE!

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«GIVE ME FIVE!»
Сингл AKB48
с альбома 1830m
Сторона «Б»

«Sweet & Bitter»
«NEW SHIP» (Type A)
«Hitsujikai no Tabi» (Type B)
«Yungu ya Furoito no Baai» (Theater Version)

Выпущен

15 февраля 2011

Формат

CD-сингл

Жанр

J-pop, поп

Лейбл

You, Be Cool! / King Records

Хронология синглов AKB48
«Ue kara Mariko»
(2011)
«GIVE ME FIVE!»
(2012)
«Manatsu no Sounds Good!»
(2012)
Видеоклипы
[www.youtube.com/watch?v=SuhiIItERLo «GIVE ME FIVE!»]

[www.youtube.com/watch?v=IQ8cXDgMR74 «Sweet & Bitter»]

</td></tr>

«GIVE ME FIVE!» — 25-й сингл японской идол-группы AKB48. Вышел в Японии 15 февраля 2012 года на лейбле King Records.





Композиция

«GIVE ME FIVE!» — пятый сингл группы на тему сакуры[1] Однако, в отличие от предыдущих чётырёх, в его названии нет слова «сакура».

Видеоклип

Музыкальное видео к титульной песне снято как мини-фильм и длится 34 минуты[2].

Коммерческий успех

Сингл продался в 967 тысячах экземплярах в первый день[3].

Список композиций

Сингл был издан в 3-x версиях — Type-A (CD+DVD), Type-B (CD+DVD) и в театральном издании (яп. 劇場盤) (CD). Поскольку Type-A и Type-B были в двух вариантах с разными каталоговыми номерами, обычном и лимитированном, то по факту версий было 5[4].

Type-A

CD
НазваниеИсполнитель Длительность
1. «GIVE ME FIVE!»    
2. «Sweet & Bitter» (スイート&ビター)Selection 6  
3. «NEW SHIP» Special Girls A  
4. «Give Me Five! (Off Vocal Ver.)» (GIVE ME FIVE! off vocal ver.)   
5. «Sweet & Bitter (Off Vocal Ver.)» (スイート&ビター off vocal ver.)   
6. «New Ship (Off Vocal Ver.)» (NEW SHIP off vocal ver.)   
DVD
Название Длительность
1. «GIVE ME FIVE! Music Video» (GIVE ME FIVE! Music Video)  
2. «Sweet & Bitter Music Video» (スイート&ビター Music Video)  
3. «NEW SHIP Music Video» (NEW SHIP Music Video)  
4. «Give Me Five! Making Zenpen» (GIVE ME FIVE! MAKING 前編)  
5. «Utsukushī Mix Kōza» (美しいMIX講座)  

Type-B

CD
НазваниеИсполнитель Длительность
1. «GIVE ME FIVE!»    
2. «Sweet & Bitter» (スイート&ビター)Selection 6  
3. «Hitsujikai no Tabi» (羊飼いの旅)Special Girls B  
4. «GIVE ME FIVE! (Off Vocal Ver.)» (GIVE ME FIVE! off vocal ver.)   
5. «Sweet & Bitter (Off Vocal Ver.)» (スイート&ビター off vocal ver.)   
6. «Hitsujikai no Tabi (Off Vocal Ver.)» (羊飼いの旅 off vocal ver.)   
DVD
Название Длительность
1. «GIVE ME FIVE! Music Video» (GIVE ME FIVE! Music Video)  
2. «Sweet & Bitter Music Video» (スイート&ビター Music Video)  
3. «Hitsujikai no Tabi Music Video» (羊飼いの旅 Music Video)  
4. «GIVE ME FIVE! Making Kōhen» (GIVE ME FIVE! MAKING 後編)  
5. «Utsukushī Overture & Encore Kōza» (美しいoverture&アンコール講座)  

Театральное издание

CD
НазваниеИсполнитель Длительность
1. «GIVE ME FIVE!»    
2. «Sweet & Bitter» (スイート&ビター)Selection 6  
3. «Yungu ya Furoito no Baai» (ユングやフロイトの場合)Special Girls C  
4. «GIVE ME FIVE! (Off Vocal Ver.)» (GIVE ME FIVE! off vocal ver.)   
5. «Sweet & Bitter (Off Vocal Ver.)» (スイート&ビター off vocal ver.)   
6. «Yungu ya Furoito no Baai (Off Vocal Ver.)» (ユングやフロイトの場合 off vocal ver.)   

Чарты

Чарт (2012) Наивыс.
позиция
Oricon Weekly 1

Напишите отзыв о статье "GIVE ME FIVE!"

Примечания

  1. [www.oricon.co.jp/news/music/2004617/full/ AKB48、新曲は恒例の桜ソング 2・15発売決定] (яп.). Oricon Style. Oricon Inc. (12 декабря 2011). Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6Hik4tqop Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  2. [www.oricon.co.jp/news/music/2006268/full/?cat_id=tw AKB新曲MVは34分超"ワケあり"衝撃作 杉田成道監督が描く人間ドラマ] (яп.). Oricon Style. Oricon Inc. (27 января 2012). Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6Hik7EvNM Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  3. [www.oricon.co.jp/news/rankmusic/2007049/full/ AKB48、初バンド曲が初日首位 初日売上は歴代3位の96.7万枚] (яп.). Oricon Style. Oricon Inc. (15 февраля 2011). Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6Hik9Hrjy Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].
  4. [www.kingrecords.co.jp/cs/artist/artist.aspx?artist=34767 AKB48's discography] (яп.). King Records. Проверено 22 июня 2013. [www.webcitation.org/6HicZ6zIP Архивировано из первоисточника 28 июня 2013].

Ссылки

  • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gKIZM-143/ «GIVE ME FIVE!» Type-A, обычное издание] на сайте King Records  (яп.)
  • [www.kingrecords.co.jp/cs/g/gKIZM-90143/ «GIVE ME FIVE!» Type-A, первопрессное лимитированное издание] на сайте King Records  (яп.)

Отрывок, характеризующий GIVE ME FIVE!


Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.