Grand Theft Auto 2

Поделись знанием:
(перенаправлено с «GTA 2»)
Перейти к: навигация, поиск
Grand Theft Auto 2
GTA 2: Беспредел


Официальная обложка игры

Разработчики
Издатели
Локализатор
Бука (PC)
Часть серии
Даты выпуска
Жанр
Возрастные
рейтинги
BBFC: 18
ESRB: RPRating Pending
OFLC (A): MA15+Mature 15+
OFLC (NZ): R18, M (GBC)
PEGI: 18+
USK: 16
Носители
CD-ROM, GD-ROM, картридж, загрузка
Платформы
Режимы игры
Управление
Сайт
[www.rockstargames.com/gta2/ kstargames.com/gta2/]

Grand Theft Auto 2 (GTA 2), в России издавалась под названием GTA 2: Беспредел — компьютерная игра в жанре Action, продолжение Grand Theft Auto, разработанная компанией DMA Design (ныне Rockstar North).

С 22 декабря 2004 года современная PC-версия игры GTA 2, содержащая мультиплеер, была доступна для скачивания на официальном сайте Rockstar Games (на данный момент скачивание недоступно).[1][2] Игра доступна по Steam с 4 января 2008 года[3]. В России игра была локализована и издана компанией «Бука» под названием «GTA 2: Беспредел»[4].





Место действия и стиль игры

В отличие от других игр серии, действие игры происходит в будущем (на момент выхода игры) (игровая документация упоминает «через три недели в будущем» и «Х недель в будущем» или «Х минут в будущем», однако на официальном сайте Rockstar пишется конкретная дата — 2013 год [www.rockstargames.com/gta2/journal/journal_list.html]) в огромном мегаполисе, называемом в игре только как Anywhere City (Город Где угодно). Прототип города неизвестен, однако в снятом для повышения популярности игры ролике показан Нью-Йорк. Стиль игры стал более эстетичным, совместив в себе киберпанк и старомодные машины. Город Anywhere City состоит из трёх уровней, или «районов». Первый уровень — The Downtown Area, который включает в себя казино, отели и множество институтов и университетов. Вторая зона — The Residential District — содержит городскую тюрьму, трейлерный парк с клубом в стиле Элвиса под названием «Disgracelands», исследовательский центр и огромную гидроэлектростанцию. Третья зона называется The Industrial District и содержит большой порт, мясокомбинат и храм Кришны.

Игровой процесс

Grand Theft Auto 2 использует вид сверху и также возвращает идею кражи машин и работы на различные банды. Игрок играет за героя по имени Клод Спиданглийского Claude Speed). В отличие от Grand Theft Auto в PC-версии Grand Theft Auto 2 имеется возможность включения ночного режима и дневного (выбирается в Grand Theft Auto 2 Manager перед входом в меню игры на закладке видео). Практически в каждом районе существуют по крайней мере одна банда, каждая из которых отличается своими собственными особенностями, автомобилями, и поведением. Примкнув к одной из банд, игрок может снизить авторитет и тем самым испортить отношения с другой и наоборот. Задания игроку даются по телефонам, расположенным на территориях банд. Существуют телефоны трёх цветов: зелёного — лёгкие задания, жёлтого — задания средней сложности и красного — трудные задания, существуют также телефоны голубого цвета, по которым игрок может узнать краткую информацию о бандах. Доступность заданий от каждой конкретной банды напрямую зависит от авторитета и отношений игрока с ней: чем выше авторитет и лучше отношения игрока с бандой, тем более сложные задания от неё доступны для него, и наоборот. На каждом уровне имеется 22 задания: по 7 от каждой из 3 банд, и финальное «последнее задание», когда за игроком начинают охоту главари банд того района, где он находится. «Последнее задание» считается выполненным, когда все 3 главаря оказываются уничтоженными.

Цель состоит в том, чтобы достигнуть определенной суммы денег на игровом счету, которая даст возможность для перехода в каждый следующий уровень:

  • $1 000 000 — в первом районе;
  • $3 000 000 — во втором;
  • $5 000 000 — в третьем.

В оригинальном Grand Theft Auto игрока преследовала только полиция, но в Grand Theft Auto 2 также добавлены SWAT, федеральные агенты и армейские силы, если рейтинг опасности игрока достаточно высок.

В отличие от Grand Theft Auto, в Grand Theft Auto 2 появилась возможность сохранить игру. Если игрок входит в церковь, которая располагается в каждом районе города, с достаточным количеством денег (одно сохранение в любом районе стоит 50.000 $), голос возвещает «Аллилуйя! Ещё одна душа спасена!» (англ. «Hallelujah! Another soul saved!»). Такой каламбур (для англоговорящего игрока) уведомлял, что игра сохранена. Если же игроку не хватало денег, тот же голос восклицал «Проклятье! Нет подношения — нет спасения!» (англ. «Damnation! No donation, no salvation!») (в последующих играх серии места сохранения стали бесплатными). Эти голосовые сообщения отсутствуют в версии для PlayStation.

Множество изменений произошло в жизни города. Гражданские автомобили и пешеходы играют существенную роль в геймплее. На улицах бродят такие же угонщики, как и сам игрок, которые могут украсть у него машину, пешеходы садятся и ездят на такси. Кроме того полиция, пешеходы и члены банд вступают в перестрелки и драки без участия игрока[5]. В игру включены второстепенные миссии, например игрок может зарабатывать деньги водителем такси или водителем автобуса.

PS1-версия Grand Theft Auto 2 более простая, чем PC-версия. Например, уменьшено количество участников банд и пешеходов на улицах, а также уменьшено количество необходимых смертей для завершения миссии «Бешенства».

Банды

Grand Theft Auto 2 содержит семь различных банд. В каждом районе города появляются лишь три из них. Корпорация Дзайбацу появляется в каждом районе.

  • Корпорация Дзайбацу (англ. Zaibatsu Corporation) (символ: жёлтая буква 'Z') — они появляются во всех районах и несмотря на то, что эта Корпорация кажется вполне легальной (создает все — начиная с автомобилей и заканчивая медикаментами), но на самом деле также вовлечена в наркобизнес, заказные убийства и теневую политику. Их автомобили, называемые Z-Type, вторые по скорости по сравнению с машинами других банд. В каждом последующем районе лидер отличается от предыдущего (вне зависимости, было ли выполнено «последнее задание» или нет): Трей Уэлш в Commercial District, Ред Валдез в Residential District и Уно Карб в Industrial District. Цвет их банды — серый. Название корпорации происходит от японского слова «zaibatsu», которое переводится как «конгломерат». В первом уровне территория Zaibatsu — районы Зарелли и Омнитрон (север — северо-восток — восток уровня); во втором — Деревня Zaibatsu и районы Кайман и Ксенотон (север — северо-восток уровня); в третьем уровне — районы Эскобар, Латтеро, Сеннора и Байано (запад — юго-запад уровня).
  • Отморозки (англ. Loonies) (символ: улыбающийся смайл) — они появляются в первом районе. Совершено сумасшедшие бандиты. Их машина, Дементия, зелёный минивэн с их знаком на крыше. Отморозки контролируют северо-западную часть первого уровня, а именно -университет «SunnySide» и прилегающий к нему район Фрутбат. Имеют самую маленькую среди банд контролируемую территорию. Их босс — Элмо. Отморозки носят хирургические халаты светло-зелёного цвета. Если прислушаться, то на территории банды можно услышать сумасшедший смех.
  • Якудза (англ. Yakuza) (символ: синий знак йены ¥) — они также появляются в первом районе. Они создают наркотики в J-Лаборатории — это один из их сильнейших бизнесов. Их босс Джонни Зоо. Цвет банды — темно-синий. Их автомобили называются Y-Type (также известные как Miara). Их штаб находится рядом с доками, также как и J-Лаборатория. Якудза контролирует южную и юго-западную части первого уровня, а именно — районы Широто, Юкита и Фунабаши.
  • Учёные СРС (Секс и Репродуктивные Системы) (англ. SRS Scientists) (символ: золотой щит) — Их штаб-квартира находится во втором районе. Их тайный исследовательский институт использует довольно своеобразную практику. Их бизнес — разработка новейшего оружия, а также клонирование, генетическая инженерия и роботехника. Их лидер — доктор ЛаБрат, исландец. Все их «уличные» бойцы являются генетически выведенными солдатами клонами. Их машина Meteor — самая быстрая машина из всех, которые есть у банд. Учёные контролируют южную и юго-восточную части второго уровня, а именно — районы Ксанаду, Доминатрикс, Ларго и Стромберг. Штаб учёных — Исследовательский Центр. Цвет банды — золотистый.
  • Деревенщины (англ. Rednecks) (символ: флаг конфедерации) — возглавляемые Билли Бобом Беном, они появляются во втором районе и являются преданными фанатами Элвиса Пресли. Они специализируются на взрывчатке. Их бизнес — изготовление и продажа самогона. Их машина — синий пикап. Деревенщины контролируют западную и северо-западную части второго уровня, а именно — Трейлерный парк и районы Редэмшн, Гунтерсвилль и Табаско. Цвет банды — ярко-синий.
  • Русская Мафия (англ. Russian mafia) (символ: красная звезда) — Они появляются в третьем районе. Их специализация: заказные убийства и продажа оружия. Их автомобиль Bulwark — самый прочный в игре среди машин банд (выдерживает прямое попадание из гранатомёта, а также взрыв ручной гранаты и «коктейля Молотова»). Русская мафия контролирует северную и северо-восточную части третьего уровня, а именно — морской порт (Доки Аджери и Доки Лубянки), прилегающий к нему университет (Высоты Аджери), очистной завод им. Говнина, а также районы Правда, Лубянка и Крым. Глава банды — товарищ Жерков. Цвет банды — красный.
  • Кришнаиты (англ. Hare Krishna) (символ: оранжевый цветок) — Они появляются в третьем районе. Их машина — Karma Bus, большой жёлтый школьный автобус с нарисованными цветами на крыше. Кришнаиты контролируют восточную и юго-восточную части третьего уровня, а именно — Ведический Храм, Молельня и районы Нарайана и Махариши. Их босс — Солнечный Луч. Цвет их банды — оранжевый. В документации к GTA2 говорится, что их бизнес — кража и уничтожение транспортных средств, но на самом в деле в игре они только и делают, что защищают самих себя (отсылка к Grand Theft Auto, где их называли Gourangas и игрок получал бонус если задавит всех кришнаитов).
  • Также на улицах города присутствуют 2 вида преступников, не относящиеся к бандам:

1. Автоворы (угонщики) — одеты в светло-зеленые майки и синие шорты. Не вооружены, никакого сопротивления оказать не способны. Автомобили угоняют прямо на дороге: как правило, пока автомобиль стоит на светофоре или движется с малой скоростью, вор подбегает к нему и выбрасывает водителя наружу, после чего удаляется на угнанном авто с большой скоростью, игнорируя при этом светофоры (только в первом районе поведение угонщиков почти не отличается от стиля езды обычных водителей). Угоняют практически любые виды автомобилей, но часто предпочитают инкассаторские фургоны. Игрок также может стать жертвой автовора. Автомобили, находящиеся на стоянках и парковках, автоворы не трогают. Автоворы ездят на угнанном автомобиле недолго, после чего выходят из машины, оставив её посреди дороги (это будет показано, только если игрок станет преследовать автоугонщика). Угонщики не трогают машину игрока, если она снаряжена бомбой или другим оборудованием.

2. Уличные грабители — одеты в красные майки с длинными белыми рукавами и синие шорты. Единственное средство воздействия на окружающих — кулаки, с помощью которых грабитель выбивает деньги из прохожих. Игрок также может стать жертвой уличного грабителя — каждую секунду он будет красть по 10$. Уличные грабители также склонны нападать и на членов банд, после чего те начинают гоняться за ним, чтобы убить.

Оба вышеперечисленных вида преступников действуют одиночно, то есть, в любой момент игрового времени вы сможете увидеть среди прохожих только одного автовора и/или уличного грабителя.

  • Стоило бы отметить, что в игре присутствует небольшое количество вооруженных пистолетами водителей, применяющих оружие при попытке отъёма их транспортного средства. Вооруженным может быть водитель любого автомобиля, но чаще всего вооружены таксисты, водители инкассаторских фургонов и шоферы лимузинов.

Иногда водители при попытке угона обратно отбирают у вас машины.

Оружие в игре

Лежащее оружие представляет собой вращающиеся значки-силуэты светло-зелёного цвета.

Кулаки — оружие ближнего боя. При ударе противник на короткое время теряет сознание, что даёт возможность (при отсутствии иного оружия) убежать от него на некоторое расстояние. Убить противника кулаками нельзя.

Пистолет (англ. Pistol) — довольно распространённое в игре оружие. Можно подобрать на улице. Им вооружены пешие полицейские, равно как и экипажи патрульных автомобилей (при убийстве полицейского подобрать его оружие нельзя), отряды SWAT, которые появляются в городе на 4-м уровне розыска, члены банд (всех), а также некоторые водители (см. выше), поэтому дефицита в боеприпасах к нему нет.

Парные пистолеты (англ. Dual pistol) — с этим оружием игрок получает возможность вести стрельбу «по-македонски» — с двух рук. Можно подобрать на улице. Парные пистолеты бывают при 4-м отрицательном уровне авторитета у Зайбацу (2-й район) и у телефонных автоматов зелёного цвета, у которых можно получить задания каждой из банд (3-й район). Хорошее оружие для использования в толпе — с одного выстрела можно нейтрализовать сразу двух человек. Особенность этого оружия в том, что хотя и выглядит оно как два обычных пистолета, патроны для него нужны свои собственные.

UZI (англ. S-UZI machine gun) — довольно распространённое в игре автоматическое оружие. В изобилии попадается на улицах. Им вооружены члены банд (кроме Якудзы, Отморозков, и Zaibatsu в первом районе) и солдаты, которые появляются в городе на 6-м уровне розыска.

UZI с глушителем (англ. Silenced S-UZI machine gun) — не слишком распространённое оружие, однако можно подобрать на улице. Им вооружены правительственные агенты, которые появляются в городе на 5-м уровне розыска и бойцы Zaibatsu в 3-м районе. Как и у двустволки, особенность этого оружия в том, что патроны от обычного UZI не подходят к UZI с глушителем.

Дробовик (англ. Shotgun) — оружие ближнего боя, на больших дистанциях неэффективно. Долго перезаряжается после выстрела. С одного выстрела можно нейтрализовать сразу двух человек. Можно подобрать на улице. Им вооружены правительственные агенты, которые появляются в городе на 5-м уровне розыска и бойцы Русской Мафии в 3-м районе.

Огнемёт (англ. Flamethrower) — оружие массового поражения, не слишком распространён. Можно подобрать на улице. Может оказаться в руках членов банд — в 2-м районе у Учёных и в 3-м — у Кришнаитов. Применяется против игрока, только если отношения с вышеперечисленными бандами крайне негативные.

Электрошок (англ. Electrogun) — оружие массового поражения, не слишком распространён. Никто, кроме игрока, это оружие не использует. Можно найти во втором и третьем районах Быстрорасходуемый боезапас. Особенность электрошока: для того, чтобы он работал, рядом с игроком должен находиться какой-либо объект (прохожий или автомобиль)

Гранатомёт (англ. Rocket launcher) — оружие массового поражения, эффективное как на близких, так и на дальних дистанциях. Встречается часто. Им вооружены бойцы Zaibatsu в 3-м районе. Применяется против игрока, только если отношения игрока с этой бандой крайне негативные. Недостаток этого оружия: при стрельбе в близкостоящие цели ударная волна от взрыва боеприпаса может серьёзно уменьшить здоровье игрока или даже убить его.

Ручные гранаты (англ. Hand grenades) — попадаются очень редко. Уличные бойцы такое оружие не используют, увидеть бота с гранатой можно лишь в некоторых миссиях, например в третьем городе в миссии за русских против Кришнаитов). Недостатки те же, что и у гранатомёта, к тому же граната имеет довольно длительную задержку перед взрывом, что даёт цели возможность уйти на безопасное расстояние. Так же гранаты имеют свойство скакать по земле, так что очень часто взрыв происходит далеко от цели и не наносит ей урона.

Коктейль Молотова (англ. Molotov cocktail) — особенно распространён в 2-м и 3-ем районах. Можно подобрать на улице. Излюбленное оружие Деревенщин и Кришнаитов, которые используют его, если их отношения с игроком негативны. Недостатки те же, что у гранатомёта (ударная волна) и гранат (бутылка перед взрывом должна долететь до цели, на что уходит некоторое время).

  • Примечание. Появление того или иного вида оружия в руках какой-либо банды зависит от уровня отношений игрока с ней, то есть, чем хуже отношения игрока с бандой, тем более мощное оружие она против него использует. Исключение составляет 1-й район, где в у членов банд из вооружения лишь пистолеты. При нейтральных и хороших отношениях с игроком члены банд во всех районах вооружены только пистолетами.

В игре есть несколько видов оружия, которые можно использовать только вкупе с каким-либо транспортным средством. Лежащее на земле автомобильное оружие представляет собой вращающиеся значки-силуэты оранжевого цвета.

UZI автомобильный (англ. Vehicle S-UZI machine gun)  — вариант UZI для использования на автомобилях. Размещаются в передних крыльях. Максимальный боезапас — 99 патронов. Можно установить в автомастерской, либо подобрать на улице.

Мины (англ. Vehicle mines) — мины, которые выбрасываются на дорогу из багажника. Максимальный боезапас — 99 мин. Можно установить в автомастерской, либо подобрать на улице. При их использовании надо быть очень осторожным, чтобы не наехать на собственную мину. Особенность мин — они довольно длительное время остаются там, куда игрок их заложил, поэтому, если он не преследуется полицией, при подрыве на этих минах прохожих или автомобилей начинается розыск игрока. Доступны в игре начиная со 2-го района.

Машинное масло (англ. Vehicle oil slick) — из багажника автомобиля на дорогу выплескивается машинное масло. Максимальный боезапас — 99 зарядов (канистр). Можно установить в автомастерской, либо подобрать на улице. Пятна масла долго сохраняются на прежнем месте.

Бомба (англ. Vehicle bomb) — оружие массового поражения. Мощная бомба устанавливается в автомобиле, после чего игрок взводит её в боевое положение и выходит из машины. Довольно большой радиус поражения. Доступно только в автомастерской.

Станковой пулемёт — стационарный пулемёт, установленный на части армейских джипов «Land-Romer». Максимальный боезапас — 20 патронов. Установить или подобрать невозможно. Автомобиль с пулемётом можно найти как при 6-м уровне розыска (2-й и 3-й районы), так и при нахождении всех 8 спрятанных спортивных машин.

Стационарный огнемёт — огнемёт, устанавливаемый на пожарную машину вместо водяной пушки. Оружие массового поражения. Боезапас бесконечен. Установить его можно только во время выполнения одной из миссий Зайбацу во 2-м районе. Там же если игрок найдет все 8 спрятанных спортивных машин, то получит бонус в виде нескольких модифицированных автомобилей, в числе которых будет пожарная машина с огнемётом.

Танковое орудие — стационарная танковая пушка. По своим характеристикам и эффекту сравнима с гранатомётом. Максимальный боезапас — 20 снарядов. Установить или подобрать невозможно.

Игровые бонусы

Бонусы в игре

  • Здоровье (англ. Health) — восстанавливает здоровье игрока с любого значения до 100 %
  • Броня (англ. Armor) — бронежилет повышает стойкость игрока к пулям. Рассчитан на 10 попаданий из огнестрельного оружия. Не защищает от ударов кулаками (в том числе от ареста полицейскими), взрывной волны и падений.
  • Неуязвимость (англ. Invulnerability) — игрок получает временную неуязвимость от всех видов воздействий (кроме попадания в воду, падения с большой высоты, удара током и взрыва транспортного средства, внутри которого находится игрок).
  • Ключ от тюрьмы (англ. Get Out of Jail Free card) — после того, как полиция отпускает игрока, у него остается всё оружие, которое было до ареста, также остается бонусная кратность, которую игрок добыл в прохождении миссий.
  • Невидимость (англ. Invisibility) — игрок на время становится невидимым, что является хорошим способом скрыться от преследования. Однако, если в этом состоянии игрок сядет в машину, то он опять станет видимым, но если выйти из неё, невидимость восстановится.
  • Жизнь 1 (англ. Life) — этот бонус прибавляет игроку одну жизнь (только во 2-м районе).
  • Двойной урон (англ. Double damage) — урон противнику от оружия игрока умножается на 2.
  • Быстрая перезарядка (англ. Fast reload) — скорость перезарядки оружия увеличивается, и, как следствие, увеличивается практическая скорострельность.
  • Множитель (англ. Multiplier) — увеличивает множитель очков на 1 единицу (только во 2-м районе).
  • Электропальцы (англ. Electrofingers) — когда игрок берёт этот бонус, то на время получает способность автоматически бить током прохожих к которым приблизится. Бонус располагается только в 3-м районе, но его также можно получить при помощи пресса машин в любом районе.
  • Взятка полицейским (англ. Cop bribe) — снимает розыск (преследование) игрока с любого уровня.
  • Уважение (англ. Respect) — улучшает на одно деление отношения с той бандой, на территории которой был взят этот бонус. Получить этот бонус можно лишь двумя способами: отправить под пресс спецмашину правительственных агентов (2-й и 3-й районы) или Веллард — старинную машину, которая частенько появляется в городе (1-й район).
  • Жажда смерти (англ. Kill frenzy) — игрок получает задание на время, в течение которого необходимо уничтожить определённое количество людей, полицейских, автомобилей либо полицейских автомобилей с помощью того или иного вида оружия (на таких заданиях боезапас оружия неограничен), либо с помощью транспортного средства (задавить определённое количество пешеходов или переехать танком определённое количество автомобилей — задания такого рода спрятаны непосредственно в самих транспортных средствах и начинаются тогда, когда игрок садится в них). При выполнении задания в срок, преследование игрока полицейскими прекращается. Бонусное оружие с бесконечными боеприпасами отбирается при любом итоге (за исключением случаев, когда такое оружие уже изначально присутствует в транспорте этого типа, например: танковое орудие, водомёт)
  • Значки GTA2 — на каждом уровне существует 50 белых значков с надписью «GTA2», собрав которые, игрок получает доступ к бонусным уровням.

Прочие бонусы

  • Существует система бонусов за уничтожение автомобилей. Для того, чтобы получить такой бонус, тот или иной автомобиль необходимо пустить под пресс, после чего на конвейере неподалеку появится соответствующая данному автомобилю награда — один из вышеперечисленных бонусов, либо один из видов оружия. Необходимо отметить, что не все автомобили можно отправить под пресс из-за их габаритов и массы.
  • Во 2-м районе спрятаны 8 спортивных машин «GT-A1», у каждой из которых на крыше имеется номер (цифра от 1 до 8). Когда игрок, найдя одну из них, садится в неё — игра автоматически переносит его к гаражу в районе Арбо, а счёт пополняется на 5 000$. Как только все 8 машин оказываются в гараже, то перед ним появляется бонус в виде танка, армейского джипа, пожарной машины с огнеметом, спецмашины агентов а также 4-х автомобилей «Furore GT», модифицированных в автомастерской. Для того, чтобы получить бонус снова, достаточно ещё раз найти одну из спортивных машин и сесть в неё.
  • В разных местах находятся 4 трейлера со спортивными машинами «Furore GT» (2-й район), "Ягуар ХК" , "Лэнд Ромер" и "Джефферсон" (все три - 3-й район). Снять их с трейлера можно с помощью крана. В каждой из них есть задание «Жажды смерти».

Награды

Награды (англ. Rewards) за совершение трюков, массовых убийств и т. д. (при получении награды на экране появляется соответствующая надпись, а счёт игрока пополняется на соответствующую награде сумму):

  • Элвис покинул здание! (англ. Elvis has left the building!) — дается игроку за одновременное убийство всех членов группы фанатов-подражателей Элвиса Пресли, состоящей из 6 человек. Такие группы можно встретить среди прохожих, её члены одеты в белые костюмы и передвигаются колонной (Аналог кришнаитов «Гуранга» из первой части).
  • Бонус за безумный трюк (в официальной русской версии название переведено как «Бонус для дебилов») (англ. Insane stunt bonus) — дается игроку за выполненный на автомобиле прыжок с трамплина. За каждый выполненный прыжок счёт игрока пополняется на 1 000$.
  • Бонус за точность (англ. Accuracy bonus) — дается игроку, если он, убив нескольких людей за короткий промежуток времени, ни разу не промахнется. Награда составляет 5 000$.
  • Пинатель копов (англ. Cops puncher) — дается игроку, если он изобьет кулаками нескольких преследующих его полицейских.
  • Мочи копов (или «убийца копов») (англ. Cop killa) — дается игроку, если он за небольшой промежуток времени убьет большое количество полицейских и уничтожит много полицейских машин/микроавтобусов SWAT. Награда составляет 6 000$.
  • Скорая помощь (англ. Medical emergency) — дается игроку, если он за небольшой промежуток времени уничтожит патрульный автомобиль, карету скорой помощи и пожарную машину (в любой последовательности). Награда составляет 11 000$.
  • Геноцид (англ. Genocide) — дается игроку за непрерывные убийства большого количества гражданского населения и членов банд. Награда составляет 30 000$.
  • Быстрая казнь (англ. Expeditious execution) — дается игроку за одновременное убийство большого количества людей. Такую награду можно получить если в толпе взорвать бомбу, установленную на автомобиль в автомастерской. Награда составляет 100 000$.

Уровни общественной угрозы

Уровень общественной угрозы показывает, насколько правоохранительные органы заинтересованы в поимке игрока. Индикатором служит определённое количество полицейских голов в верхней части экрана. В случае, если правоохранительные органы знают местонахождение игрока, головы двигаются вверх-вниз, если не знают — то головы стоят смирно.

I уровень (одна голова) — на поимку игрока выслали пару отрядов полиции. Если вовремя запрятаться вдали от дороги, то вскоре полиция отстанет. Обычно данное преследование начинается, если вы убиваете человека или угоняете машину на глазах у патрульных, а также если оставляете вмятину на их автомобиле.

II уровень (две головы) — полиция ведёт настойчивую погоню и от хвоста можно избавится только перекрасив машину, закончив задание (в том числе и жажду смерти) или подобрав бонус «взятка полицейским».

III уровень (три головы) — действия полиции становятся более агрессивными. На дорогах возводят баррикады из полицейских машин.

IV уровень (четыре головы) — к полиции подключается SWAT. Бойцы SWAT ездят на бронированных микроавтобусах по 4 человека. Вооружены пистолетами, носят бронежилеты, поэтому легче оторваться от них, чем убить.

V уровень (пять голов) — полицию и SWAT заменяют правительственные агенты на чёрных спецмашинах. В каждой спецмашине по 2 агента, один из которых вооружён дробовиком, а другой — UZI с глушителем (при этом в случае необходимости любой агент может сменить автомат на дробовик и наоборот). Так же, как и полиция, агенты перекрывают дороги, создавая барьеры из своих машин. Этот уровень можно достигнуть только во 2-м и 3-м районе.

VI уровень (шесть голов) — с улиц города почти полностью исчезают прохожие и гражданские автомобили и вводятся армейские силы. Солдаты ходят по улицам толпами, вооруженные UZI и расстреливающие игрока при первом приближении. Город патрулируют на джипах, бронированных фургонах и танках, но они не оказывают сопротивления. Баррикады спецмашин сменяются на танковые, которые стреляют по игроку. В этом случае почти невозможно выжить, если только заранее не приготовить гражданский автомобиль для перекраски или если не действовать неподалёку от бонуса «взятка полиции». Этот уровень можно достигнуть только в 3-м районе (за исключением миссии «С Новым Трупом» у банды Деревенщин во 2-м районе).

Бойцы SWAT, правительственные агенты и армейские силы, в отличие от обычных полицейских, никогда не пытаются арестовать игрока — только убить. Полицейские стреляют только тогда, когда игрок находится внутри транспорта.

Саундтрек

В каждой зоне игрового города игроком могут быть прослушаны по пять радиостанций из всех одиннадцати, представленных в Grand Theft Auto 2. Радиостанции можно прослушать, когда игрок находится в транспортных средствах. В отличие от других версий в версиях игры для PC и PlayStation игрок имеет возможность переключать радиостанции. Радиостанция «Head Radio» также появляется в GTA, GTA III и GTA: Liberty City Stories.

Каждая группировка в игре также имеет свою радиостанцию, которая транслируется на территории одной зоны города. Все песни исполняют Conor & Jay, но под разными псевдонимами.

Где указан N/A, песня не была связана с правильным названием, или рекламируемое название продукта не понято.

Head Radio
  • Описание: Самая большая коммерческая радиостанция в городе. Она может быть принята во всех районах.
  • DJ’s: Фэнни Джо Стайлс и Джонни Риккаро
  • Жанр: поп и рок.
  • Apostles of Funk — Yellow Butter
  • Реклама: Jizz Drive
  • Pussywillows — Real Love
  • Новости
  • Реклама: Perk Up
  • Davidson — All I Wanna Do
  • The One — Southpark
  • Bula Matari — Taxi Drivers
  • Flytronix — Pendulum
  • Новости
  • Реклама: Pit Stick
  • Anna — Do It on Your Own
  • Реклама: Endurodom
  • Testing — My Tiny World
Rockstar Radio
  • Описание: коммерческая радиостанция в зоне Downtown Area.
  • DJ’s: Сэмми Старок.
  • Жанр: поп, рок, также принимает звонки слушателей.
  • Stikki Fingerz — Holdin' It Out For You
  • Прогноз погоды
  • Реклама: Pizza Cake
  • Conor & Jay — Vegas Road
  • Реклама: 3rd World Bank
  • Track 7 — I Wanna Phunk
KREZ
  • Описание: коммерческая радиостанция Residential Area.
  • DJ’s: Ричи Ти
  • Жанр: хип-хоп и рэп.
  • Negro vs. Conner — Showin' Me Love
  • E=MC Good Times — Jacking in Hilltown
  • Flytronix — Past Archives
  • Numb — How’s It Done
Lo-Fi FM
  • Описание: коммерческая станция в зоне Industrial Area.
  • DJ’s: валлиец по имени Дай (сокращённо от Давид), который, кажется, не связан с бандами.
  • Жанр: ретро и поп.
  • Stylus Exodus — Toucan Pie
  • Реклама: DNA Food
  • Bert Reid’s Guitar Trio — A Cool Day in Downtown
  • Реклама: Silky Milky
  • Реклама: Flipper Dolphin
  • Новости
  • Tammy Boness & The Swingin Mammaries — The Diner
  • Прогноз погоды
  • Cow Tastes Good — Surf City
Futuro FM
  • Описание: радиостанция Дзайбацу. Может быть принята во всех зонах.
  • DJ’s: Дин Фрэнс.
  • Жанр: танцевальная музыка, джаз и фанк.
  • Реклама: Orgasmo Bars
  • Davidson — All I Wanna Do
  • Новости
  • Zaibatsu Promo
  • Прогноз погоды
  • Реклама: Krishna Promo
  • Spangly Feet — Dazed & Confuzed
  • Stylus Exodus — Toucan Pie
Funami FM
Lithium FM
  • Описание: станция Отморозков (англ. Loonies).
  • DJ’s: Спаз Фанбагс
  • Жанр: ретро и танцевальная музыка.
  • F.A.G. Filter — Tsunami
  • Tammy Boness & The Swingin Mammaries — The Diner
  • Реклама: Crazy CJ’s
  • Реклама: S-UZI
  • Voice Box — Computer Lust
  • Новости
  • Реклама: Leaded Gasoline
  • Rev. Rooney & The Rocksta Choir — God Bless All The Universe
Rebel Radio/KING
  • Описание: станция Деревенщин (Rednecks).
  • DJ’s: Маршал Нэш (с сильным южным акцентом)
  • Жанр: рок.
  • Bula Matari — Taxi Drivers Must Die
  • Testing — My Tiny World
  • Stikki Fingerz — Holdin' It Out For You
  • Реклама: Credex Gold
  • Sterlin — Standing on My Own
Osmosis Radio
  • Описание: станция учёных СРС.
  • DJ’s: «Мама Док», которая то ли исландка, то ли скандинавка
  • Жанр: танцевальная музыка.
  • Davidson — All I Wanna Do
  • Pussywillows — Real Love
  • Mama Doc promo
  • Реклама: Endurodom
  • Anna — Do It on Your Own
  • Новости
  • Реклама: Perk Up
  • Track 7 — I Wanna Phunk
Heavenly Radio
  • Описание: радиостанция банды кришнаитов.
  • DJ’s: Венус Орделиа
  • Жанр: лёгкая музыка.
  • Krishna Pro
  • Rev. Rooney & The Rocksta Choir — God Bless All The Universe
  • Krishna mo
  • Hush
  • Krishna Promo
  • Sterlin — Standing on My Own
  • Реклама: Pizza Cake
  • Новости
  • Zoneboys — Amazing Grace
KGBH
  • Описание: Радиостанция Русской мафии. Название является сплавом аббревиатур KGB и GBH (Grievous bodily harm)
  • DJ’s: Бомба Томба и Продо
  • Жанр: рок.
  • Реклама и запросы от слушателей
  • Cow Tastes Good — Surf City
  • Spangly Feet — Dazed & Confuzed
  • Tsunami — F.A.G. Filter

Фильм по мотивам игры

Вводное видео к игре является нарезкой из восьмиминутного короткометражного фильма, снятого в 1999 году для повышения популярности игры. Данный фильм доступен для свободного скачивания с сайта Rockstar Games[6]. Главного героя игры Клода Спида в данном фильме играет британский актер и модель Скотт Маслен. В конце фильма в спину Клода стреляет киллер, нанятый дзайбацу.

Шутки и пасхальные яйца

  • Название автомобильного салона «Wang Cars», для которого в игре требуется собирать специальные машины GT-A1 с номерами на крыше, созвучно с англ. «wankers»- онанисты. Примерно также можно перевести имя босса Русской Мафии (comrade Jerkov, англ. Jerk off — онанировать), в игре же его имя переведено как Хренов.
  • Надпись на крыше церкви во втором районе города «Rev. Elations Club» (Клуб бодрости духа) — созвучно с Revelations Club — клуб разоблачений. Rev. является сокращением от англ. «Reverend» — преподобный (титул священника).
  • Один из кварталов, контролируемых Деревенщинами, носит название «Район Бесчестья» (или «Земля позора»), англ. «Disgraceland». Эта игра слов — отсылка к поместью Грейсленд, принадлежавшему Элвису Пресли. Это неслучайно, поскольку Деревенщины являются ярыми его поклонниками.
  • Smith & Heston’s — оружейный магазин, является пародией на Smith & Wesson.
  • Chernobolt — название атомной электростанции, созвучно с Чернобыль, подразумевается Чернобыльская АЭС.
  • Dr. LaBrat — предводитель группировки учёных, а его имя созвучно с англ. «lab rat» — «лабораторная крыса».
  • Max Paynt — гараж для покраски автомобилей, является отсылкой к игре Max PayneК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3409 дней], которая на тот момент была анонсирована и находилась в разработке.
  • Радиостанция русской мафии KGBH является отсылкой к КГБ.
  • В Residential Sector две части города называются Ларго и Стромберг. Возможно они названы в честь врагов Джеймса Бонда — Эмилио Ларго и Карла Стромберга.
  • Миссия «I’d Like a Tank, Please, Bob!» — это игра над фразой из британского шоу Blockbuster.

Упоминания о GTA 2

  • В игре Grand Theft Auto III на радиостанции «Lips 106» в самом начале звучит песня из радио кришнаитов «Rev. Rooney & the Rocksta Choir — God Bless All The Universe».
  • В той же игре по радио звучит реклама внедорожника «Maibatsu Monstrocity» — прямой намёк на банду дзайбацу.
  • В игре Grand Theft Auto: San Andreas есть граффити с изображением Девы Марии и надписью (Jesus saves). В этой же игре есть автомойка с надписью «Max Paint» — это намёк на одноимённую автомойку из игры Grand Theft Auto 2
  • В игре Manhunt есть банда Отморозки, которые носят маски смайликов. Такая же банда была в Grand Theft Auto 2 в первой зоне. И символ банды также не изменился.
  • В игре Grand Theft Auto III в интернет-кафе можно увидеть компьютер с моментом игры из Grand Theft Auto 2 и Grand Theft Auto.
  • В GTA V присутствует автомобиль Z-Type — в GTA 2 его использует корпорация Дзайбатсу.

Напишите отзыв о статье "Grand Theft Auto 2"

Примечания

  1. [www.rockstargames.com/classics/?id=3 Загрузка современной версии игры на официальном сайте]
  2. Stuart Miles. [www.pocket-lint.co.uk/news/news.phtml/735/1759/view.phtml Rockstar give away GTA2 for free] (23 December 2004). [www.webcitation.org/65Sh2Bab5 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  3. [store.steampowered.com/news/1395/ News — Rockstar Games Brings Full Line-up to Steam]
  4. [buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=9 GTA 2 Беспредел]
  5. Tal Blevins for IGN. [uk.pc.ign.com/articles/161/161648p1.html Grand Theft Auto 2 review] (18 November 1999). Проверено 29 апреля 2007. [www.webcitation.org/65Sh3FMFG Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  6. [www.take2games.com/modules/gta2/downloads/movie.html GTA2 — Movies]

Ссылки

  • [www.ag.ru/games/grand_theft_auto_2 Grand Theft Auto 2] на сайте Absolute Games
  • [buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=9 Grand Theft Auto 2 на сайте издателя в России — buka.ru]

Отрывок, характеризующий Grand Theft Auto 2

Он несколько раз желал вступить в разговор, но всякий раз его слово выбрасывалось вон, как пробка из воды; и он не мог шутить с ними вместе.
Ничего не было дурного или неуместного в том, что они говорили, всё было остроумно и могло бы быть смешно; но чего то, того самого, что составляет соль веселья, не только не было, но они и не знали, что оно бывает.
После обеда дочь Сперанского с своей гувернанткой встали. Сперанский приласкал дочь своей белой рукой, и поцеловал ее. И этот жест показался неестественным князю Андрею.
Мужчины, по английски, остались за столом и за портвейном. В середине начавшегося разговора об испанских делах Наполеона, одобряя которые, все были одного и того же мнения, князь Андрей стал противоречить им. Сперанский улыбнулся и, очевидно желая отклонить разговор от принятого направления, рассказал анекдот, не имеющий отношения к разговору. На несколько мгновений все замолкли.
Посидев за столом, Сперанский закупорил бутылку с вином и сказав: «нынче хорошее винцо в сапожках ходит», отдал слуге и встал. Все встали и также шумно разговаривая пошли в гостиную. Сперанскому подали два конверта, привезенные курьером. Он взял их и прошел в кабинет. Как только он вышел, общее веселье замолкло и гости рассудительно и тихо стали переговариваться друг с другом.
– Ну, теперь декламация! – сказал Сперанский, выходя из кабинета. – Удивительный талант! – обратился он к князю Андрею. Магницкий тотчас же стал в позу и начал говорить французские шутливые стихи, сочиненные им на некоторых известных лиц Петербурга, и несколько раз был прерываем аплодисментами. Князь Андрей, по окончании стихов, подошел к Сперанскому, прощаясь с ним.
– Куда вы так рано? – сказал Сперанский.
– Я обещал на вечер…
Они помолчали. Князь Андрей смотрел близко в эти зеркальные, непропускающие к себе глаза и ему стало смешно, как он мог ждать чего нибудь от Сперанского и от всей своей деятельности, связанной с ним, и как мог он приписывать важность тому, что делал Сперанский. Этот аккуратный, невеселый смех долго не переставал звучать в ушах князя Андрея после того, как он уехал от Сперанского.
Вернувшись домой, князь Андрей стал вспоминать свою петербургскую жизнь за эти четыре месяца, как будто что то новое. Он вспоминал свои хлопоты, искательства, историю своего проекта военного устава, который был принят к сведению и о котором старались умолчать единственно потому, что другая работа, очень дурная, была уже сделана и представлена государю; вспомнил о заседаниях комитета, членом которого был Берг; вспомнил, как в этих заседаниях старательно и продолжительно обсуживалось всё касающееся формы и процесса заседаний комитета, и как старательно и кратко обходилось всё что касалось сущности дела. Он вспомнил о своей законодательной работе, о том, как он озабоченно переводил на русский язык статьи римского и французского свода, и ему стало совестно за себя. Потом он живо представил себе Богучарово, свои занятия в деревне, свою поездку в Рязань, вспомнил мужиков, Дрона старосту, и приложив к ним права лиц, которые он распределял по параграфам, ему стало удивительно, как он мог так долго заниматься такой праздной работой.


На другой день князь Андрей поехал с визитами в некоторые дома, где он еще не был, и в том числе к Ростовым, с которыми он возобновил знакомство на последнем бале. Кроме законов учтивости, по которым ему нужно было быть у Ростовых, князю Андрею хотелось видеть дома эту особенную, оживленную девушку, которая оставила ему приятное воспоминание.
Наташа одна из первых встретила его. Она была в домашнем синем платье, в котором она показалась князю Андрею еще лучше, чем в бальном. Она и всё семейство Ростовых приняли князя Андрея, как старого друга, просто и радушно. Всё семейство, которое строго судил прежде князь Андрей, теперь показалось ему составленным из прекрасных, простых и добрых людей. Гостеприимство и добродушие старого графа, особенно мило поразительное в Петербурге, было таково, что князь Андрей не мог отказаться от обеда. «Да, это добрые, славные люди, думал Болконский, разумеется, не понимающие ни на волос того сокровища, которое они имеют в Наташе; но добрые люди, которые составляют наилучший фон для того, чтобы на нем отделялась эта особенно поэтическая, переполненная жизни, прелестная девушка!»
Князь Андрей чувствовал в Наташе присутствие совершенно чуждого для него, особенного мира, преисполненного каких то неизвестных ему радостей, того чуждого мира, который еще тогда, в отрадненской аллее и на окне, в лунную ночь, так дразнил его. Теперь этот мир уже более не дразнил его, не был чуждый мир; но он сам, вступив в него, находил в нем новое для себя наслаждение.
После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.


В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…