Жилибер, Жан Эммануэль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Gilib.»)
Перейти к: навигация, поиск
Жан Эммануэль Жилибер
фр. Jean Emmanuel Gilibert

Жан Эммануэль Жилибер
Дата рождения:

21 июня 1741(1741-06-21)

Место рождения:

Лион

Дата смерти:

2 сентября 1814(1814-09-02) (73 года)

Научная сфера:

ботаника, биология, медицина

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Gilib.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Gilib.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI

Жан Эммануэль Жилибер (фр. Jean Emmanuel Gilibert; 21 июня 1741, Лион — 2 сентября 1814) — французский медик, ботаник и биолог.

Ж. Э. Жилибер родился 20 (21) июня 1741 г. во Франции, в деревне Vallon de Saint-Clair вблизи Лиона. Его детство и отрочество прошли в родном доме, первичное домашнее образование он получил под руководством своего дяди — пастора Gemini. Уже с 12 лет мальчик начал проявлять интерес к изучению окружающей природы, собирать гербарий и минералогическую коллекцию.

Родители желали видеть своего сына в духовном сане, но молодой человек, наперекор их воле в 1760 г. поступает на медицинский факультет университета Монпелье. В начале 1763 года он с успехом защитил диплом бакалавра, а в августе — доктора медицины, представив своё сочинение «De nature medicatrice». Получив официальную медицинскую лицензию, занялся врачебной практикой вблизи Лиона.

В 1786 году назначен на должность профессора анатомии, хирургии и естественной истории в медицинском колледже Лиона. В своей медицинской работе Ж. Э. Жилибер широко применяет местные растения, деньги за лечение берёт только после выздоровления пациентов, а бедноту лечит бесплатно. Помимо профессорской деятельности и медицинской практики он в 1768—1773 гг., используя старые рукописи, гербарии и другие биологические коллекции скрупулёзно изучает историю естествознания и природу родных мест.

Также принимает участие в общественной жизни города — входит в чиновничьи круги, примыкает к масонам, приобретает вес в политических кругах, что в дальнейшем даёт ему возможность получения денежных средств на работы по созданию в Лионе в квартале Бротто ботанического сада.

По просьбе Антония Тизенгауза в 1770-х годах XVIII приехал в Гродно для организации врачебной школы. Здесь он основал ботанический сад, который стал одним из лучших в Европе в конце XVIII векаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4573 дня], открыл в 1775 г. Врачебную академию (действовала до 1781 года)[1]. При академии работала аптека (ныне гродненская аптека-музей), рядом с которой находился аптекарский огород и возделывались лекарственные и пряно-ароматические растения.

Ж. Э. Жилибер вместе со своими учениками изучал природу Белоруссии и Литвы, собирал гербарий в окрестностях Гродно, Бреста, Белостока, Несвижа, Новогрудка, Вильно. Результатом этого явился труд «Flora lithaunica inchoata», в одном из разделов которого Жилибер даёт описание 95 видов лекарственных растений, приводит сведения о времени их цветения, обсуждает лекарственные свойства трав и применение их в быту[2].

Преподавал в Главной виленской школе.

Написал статьи:

  • Flora lithaunica inchoata (1781),
  • Indagatores Naturæ in Lithuania (1781),
  • Exercitium botanicum in Schola principe Universitatis Vilnensis peractum (1782),
  • Exercitia phytologica (1792).

Вернулся в Лион в 1783. Во время Великой французской революции был арестован якобинцами за принадлежность к жирондистам в 1793 году. В том же году освобожден.

В честь Жана Эммануэля Жилибера назван главный гродненский городской парк — Парк Жилибера, который расположен на месте сада, заложенного учёным. В начале XXI века у центрального входа в парк установлена бронзовая скульптура французского учёного.

Его именем был назван род растений Gilibertia Ruiz & Pav. семейства Аралиевые (Araliaceae), в современной номенклатуре называемый Dendropanax Decne. & Planch..



Источники

  • Piotr Daszkiewicz (2004). " Sur les forêts de Lithuanie " (1784), Un texte oublié de Jean-Emmanuel Gilibert. Cahiers lituaniens, 5 : 21-27.
  • Adrien Davy de Virville (dir.) (1955). Histoire de la botanique en France. SEDES (Paris) : 394 p.

Напишите отзыв о статье "Жилибер, Жан Эммануэль"

Литература

  • Шиян Н. Н., Завьялова Л. В., Оптасюк О. М. Гербарий Жана Эммануэля Жилибера. — Институт ботаники им. Н.Г. Холодного НАН Украины. — Киев: Альтерпрес, 2013. — С. 8-20. — 492 с. — 300 экз. — ISBN 978-966-542-568-7.

Примечания

  1. Ховратович И. П. Иллюстрированная хронология истории Беларуси. — Мн.: Беларуская Энцыклапедыя, 2002. — С.140.
  2. Лекарственные растения и их применение / Изд. 5-е, перераб. и. доп. — Мн.: Наука и техника, 1974. — С. 9-10.

Отрывок, характеризующий Жилибер, Жан Эммануэль

Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.