Gish (видеоигра)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Gish»)
Перейти к: навигация, поиск
Gish


Обложка игры

Разработчик
Издатели
Даты выпуска
Версия
1.6.1
Жанры
Платформы
Режимы игры
Системные
требования
см. ниже
Сайт
[www.gishgame.com/ hgame.com]

Gish — компьютерная игра в жанре двухмерной аркады, разработанная компанией Cryptic Sea и изданная компаниями Chronic Logic и Stardock в 2004 году. Gish является инди-игрой, её разработал дизайнер Эдмунд МакМиллен совместно с Иосией Пишотта (Josiah Pisciotta) и Алексом Остином (Alex Austin).





Сюжет

Протагонистом игры является маленький шарик смолы по имени Гиш (англ. Gish). У него отсутствуют какие-либо внешние органы, кроме желтых сверкающих глаз и клыков. Подруга Гиша, Бриа (англ. Brea) была захвачена Герой (англ. Hera, Gray) — злым куском смолы женского пола, и утащена под землю, вглубь канализационных проходов. Главный герой отправляется на её поиски. Сюжет имеет две концовки, которые определяются прохождением последнего уровня в игре.

Геймплей

Кроме возможности передвижения Гиш может изменять своё физическое состояние: быть просто твёрдым, твёрдым и тяжёлым, липким, скользким. Во втором состоянии он падает быстрее, имеет возможность разбивать твёрдые предметы, давить врагов, тонуть в воде, противостоять сдавливанию (последнее возможно и в первом). В липком состоянии Гиш может прилипать к поверхностям, окружающим предметам. В скользком состоянии он может продавливаться (протискиваться) сквозь узкие места на уровнях и т. д. Чтобы прыгнуть, Гиш должен сначала сжать своё тело, а потом, в момент максимального сжатия, восстановить жесткую форму своего тела и как пружина подскочить наверх. С каждым следующим прыжком высота прыжка увеличивается.

Гиш может одновременно находится в нескольких состояниях, что дает возможность преодолевать сложные моменты. Например, когда он липкий и скользкий, то может карабкаться по стенам, не прилипая к другим объектам, кроме стены.

Саундтрек

Все звуки и музыка были сделаны Тимом Смоленсом (англ. Tim Smolens) и Джеффом Аттридгом (англ. Jeff Attridge). В игре присутствуют песни группы Estradasphere, включая песню «Feed Your Mama’s Meter» из альбома Buck Fever.

Награды игры

Враги

  • Зубастик (англ. Nibbler) — Стандартный враг игры. Атакует он, кусая персонажа. Его можно убить, раздавив.
  • Гимп (англ. Gimp) — Второй стандартный враг. Атакует он, махая руками. Его можно убить, оторвав голову.
  • Грязюка, Параша (англ. Kubler, Honey Bucket) — Босс первой локации «The Sewers of Dross». Атакует он, выбрасывая зубастиков. Убить его можно, раздавив.
  • Пыхтелка (англ. Paunchy chops) — Босс второй локации "The Forlorn Hollow ". Её можно убить, активировав специальный рычаг. Атакует, махая руками.
  • Братья демоны (англ. Vis sister) — Два демона, которые являются боссами третьей локации «The 7 planes of Hehenna» . Атакуют, выбрасывая зубастиков. Убить их можно, заставив давлением собственного веса обрушить мост в лаву.
  • Дракончик (англ. Basinjin) — босс локации «The Lost Tombs of Duat». Атакует он, махая руками, также можно напороться на его шипастую голову. Убить его можно, сбросив камень дракону на голову.
  • Братья монахи (англ. Sister vis) — являются аналогами Братьев демонов и боссами пятой локации «The Rapture». Убить их можно, активировав специальную кнопку.
  • Гера (англ. Hera, Gray) — Появляется в эпизоде «The Rapture» Атакует так же, как Гиш, но не умеет прыгать. Убить её можно, сбросив в лаву. После этого нужно поймать Бриа, чтобы та не упала вслед за Герой.

Продолжения

В ноябре 2008 года был анонсирован сиквел к игре — Gish 2, дата релиза не известна. Сиквел разрабатывался разработчиками первой части игры (Алекс Оксин и Эдмунд МакМиллен), которые забрали права на разработку игры у Chronic Logic. Проект Gish 2 был отменён в конце 2009 года, когда Эдмунд МакМиллен ушёл из собственной компании Cryptic Sea. Также была создана одноимённая игра для телефонов. В ней рассказывается о гише и его детях. Вскоре узнаётся что Гера смогла выжить. В миссии «Введение» в последнем диалоге Гиша он сам сказал что это — сиквел.

Игра Gish стала частью акции Humble Indie Bundle. В результате успеха этой акции компания Cryptic Sea решила открыть исходный код игры, что и произошло 29 мая 2010 года[1]. Файлы данных игры остались платными, однако помимо полноценного движка с исходным кодом доступна упрощённая графика, музыка, звуки и несколько уровней. 3 июня Gish портировали на AmigaOS 4[2]. Вскоре появилась модификация игры, в которой Гиш смог уменьшаться и увеличиваться[3].

Напишите отзыв о статье "Gish (видеоигра)"

Примечания

  1. [crypticsea.blogspot.com/2010/05/gish-open-source.html Открытие исходного кода игры Gish] (англ.)
  2. [www.amigans.net/modules/news/article.php?storyid=1139 Портирование Gish на Amiga] (англ.)
  3. [blog.wolfire.com/2010/06/Early-Gish-hacking «Ранняя модификация игры Gish»] (англ.)

Ссылки

  • [www.gishgame.com/ Официальный сайт игры]
  • [www.chroniclogic.com Официальный сайт разработчика игры]
  • [www.mobygames.com/game//gish Gish(англ.) на сайте MobyGames

Отрывок, характеризующий Gish (видеоигра)

13 го июля павлоградцам в первый раз пришлось быть в серьезном деле.
12 го июля в ночь, накануне дела, была сильная буря с дождем и грозой. Лето 1812 года вообще было замечательно бурями.
Павлоградские два эскадрона стояли биваками, среди выбитого дотла скотом и лошадьми, уже выколосившегося ржаного поля. Дождь лил ливмя, и Ростов с покровительствуемым им молодым офицером Ильиным сидел под огороженным на скорую руку шалашиком. Офицер их полка, с длинными усами, продолжавшимися от щек, ездивший в штаб и застигнутый дождем, зашел к Ростову.
– Я, граф, из штаба. Слышали подвиг Раевского? – И офицер рассказал подробности Салтановского сражения, слышанные им в штабе.
Ростов, пожимаясь шеей, за которую затекала вода, курил трубку и слушал невнимательно, изредка поглядывая на молодого офицера Ильина, который жался около него. Офицер этот, шестнадцатилетний мальчик, недавно поступивший в полк, был теперь в отношении к Николаю тем, чем был Николай в отношении к Денисову семь лет тому назад. Ильин старался во всем подражать Ростову и, как женщина, был влюблен в него.
Офицер с двойными усами, Здржинский, рассказывал напыщенно о том, как Салтановская плотина была Фермопилами русских, как на этой плотине был совершен генералом Раевским поступок, достойный древности. Здржинский рассказывал поступок Раевского, который вывел на плотину своих двух сыновей под страшный огонь и с ними рядом пошел в атаку. Ростов слушал рассказ и не только ничего не говорил в подтверждение восторга Здржинского, но, напротив, имел вид человека, который стыдился того, что ему рассказывают, хотя и не намерен возражать. Ростов после Аустерлицкой и 1807 года кампаний знал по своему собственному опыту, что, рассказывая военные происшествия, всегда врут, как и сам он врал, рассказывая; во вторых, он имел настолько опытности, что знал, как все происходит на войне совсем не так, как мы можем воображать и рассказывать. И потому ему не нравился рассказ Здржинского, не нравился и сам Здржинский, который, с своими усами от щек, по своей привычке низко нагибался над лицом того, кому он рассказывал, и теснил его в тесном шалаше. Ростов молча смотрел на него. «Во первых, на плотине, которую атаковали, должна была быть, верно, такая путаница и теснота, что ежели Раевский и вывел своих сыновей, то это ни на кого не могло подействовать, кроме как человек на десять, которые были около самого его, – думал Ростов, – остальные и не могли видеть, как и с кем шел Раевский по плотине. Но и те, которые видели это, не могли очень воодушевиться, потому что что им было за дело до нежных родительских чувств Раевского, когда тут дело шло о собственной шкуре? Потом оттого, что возьмут или не возьмут Салтановскую плотину, не зависела судьба отечества, как нам описывают это про Фермопилы. И стало быть, зачем же было приносить такую жертву? И потом, зачем тут, на войне, мешать своих детей? Я бы не только Петю брата не повел бы, даже и Ильина, даже этого чужого мне, но доброго мальчика, постарался бы поставить куда нибудь под защиту», – продолжал думать Ростов, слушая Здржинского. Но он не сказал своих мыслей: он и на это уже имел опыт. Он знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневаешься в нем. Так он и делал.
– Однако мочи нет, – сказал Ильин, замечавший, что Ростову не нравится разговор Здржинского. – И чулки, и рубашка, и под меня подтекло. Пойду искать приюта. Кажется, дождик полегче. – Ильин вышел, и Здржинский уехал.
Через пять минут Ильин, шлепая по грязи, прибежал к шалашу.
– Ура! Ростов, идем скорее. Нашел! Вот тут шагов двести корчма, уж туда забрались наши. Хоть посушимся, и Марья Генриховна там.
Марья Генриховна была жена полкового доктора, молодая, хорошенькая немка, на которой доктор женился в Польше. Доктор, или оттого, что не имел средств, или оттого, что не хотел первое время женитьбы разлучаться с молодой женой, возил ее везде за собой при гусарском полку, и ревность доктора сделалась обычным предметом шуток между гусарскими офицерами.
Ростов накинул плащ, кликнул за собой Лаврушку с вещами и пошел с Ильиным, где раскатываясь по грязи, где прямо шлепая под утихавшим дождем, в темноте вечера, изредка нарушаемой далекими молниями.
– Ростов, ты где?
– Здесь. Какова молния! – переговаривались они.


В покинутой корчме, перед которою стояла кибиточка доктора, уже было человек пять офицеров. Марья Генриховна, полная белокурая немочка в кофточке и ночном чепчике, сидела в переднем углу на широкой лавке. Муж ее, доктор, спал позади ее. Ростов с Ильиным, встреченные веселыми восклицаниями и хохотом, вошли в комнату.
– И! да у вас какое веселье, – смеясь, сказал Ростов.
– А вы что зеваете?
– Хороши! Так и течет с них! Гостиную нашу не замочите.
– Марьи Генриховны платье не запачкать, – отвечали голоса.
Ростов с Ильиным поспешили найти уголок, где бы они, не нарушая скромности Марьи Генриховны, могли бы переменить мокрое платье. Они пошли было за перегородку, чтобы переодеться; но в маленьком чуланчике, наполняя его весь, с одной свечкой на пустом ящике, сидели три офицера, играя в карты, и ни за что не хотели уступить свое место. Марья Генриховна уступила на время свою юбку, чтобы употребить ее вместо занавески, и за этой занавеской Ростов и Ильин с помощью Лаврушки, принесшего вьюки, сняли мокрое и надели сухое платье.
В разломанной печке разложили огонь. Достали доску и, утвердив ее на двух седлах, покрыли попоной, достали самоварчик, погребец и полбутылки рому, и, попросив Марью Генриховну быть хозяйкой, все столпились около нее. Кто предлагал ей чистый носовой платок, чтобы обтирать прелестные ручки, кто под ножки подкладывал ей венгерку, чтобы не было сыро, кто плащом занавешивал окно, чтобы не дуло, кто обмахивал мух с лица ее мужа, чтобы он не проснулся.
– Оставьте его, – говорила Марья Генриховна, робко и счастливо улыбаясь, – он и так спит хорошо после бессонной ночи.