Glory Glory Man United

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Glory Glory Man United
Исполнитель

болельщики Манчестер Юнайтед

Дата выпуска

1983

Жанр

Футбольный гимн

Язык песни

Английский

Длительность

2:53

Лейбл

EMI 5390

Glory Glory Man United — популярная песня болельщиков футбольного клуба «Манчестер Юнайтед». Исполняется на мотив известной песни The Battle Hymn of the Republic. Текст заимствован из песни Glory Glory Tottenham Hotspur, которую болельщики «Тоттенхэма» поют с 1960-х годов.





История

Болельщики «Манчестер Юнайтед» поют эту песню с 1980-х годов. В 1990-е годы она стала популярной среди болельщиков команд-конкурентов «Юнайтед», которые изменяли слова песни на Who The Fuck Are Man United. С тех пор болельщики «Юнайтед» стали использовать изменённый текст песни как иронический жест, обычно после гола, забитого команде-конкуренту или просто в любое время, когда команда выигрывает.

Журнал

Официальный журнал с клубными постерами также некоторое время назывался Glory Glory Man United. Журнал традиционно ориентировался на детей (средний возраст читателей составлял 13 лет и 2 месяца)[1], в противовес официальному журналу, Manchester United (теперь он называется Inside United), который ориентируется на взрослых в возрасте от 16 лет и старше. Первый выпуск журнала вышел в 1994 году[1]. Журнал выходил раз в месяц, а в год получалось 13 выпусков.[1]

Текст песни на английском языке Текст песни на русском языке

Glory glory Man United,
Glory glory Man United,
Glory glory Man United,
As the Reds go marching on on on!

Just like the Busby Babes in days gone by,
We’ll keep the red flags flying high,
Your gonna see us all from far and wide,
Your gonna hear the masses sing with pride.

United, Man United,
We’re the boys in red and we're on our way to Wembley!

Wembley, Wembley,
We're the famous Man United and we're going to Wembley,
Wembley, Wembley,
We're the famous Man United and we're going to Wembley

In Seventy-Seven it was Docherty
Atkinson will make it Eighty-Three
And everyone will know just who we are,
They'll be singing que sera sera

United, Man United,
We’re the boys in red and we're on our way to Wembley!

Wembley, Wembley,
We're the famous Man United and we're going to Wembley,
Wembley, Wembley,
We're the famous Man United and we're going to Wembley

Glory glory Man United,
Glory glory Man United,
Glory glory Man United,
As the Reds go marching on on on! (x3)

Славься, славься «Манчестер Юнайтед»,
Славься, славься «Манчестер Юнайтед»,
Славься, славься «Манчестер Юнайтед»,
Когда красные гордо вышагивают.
 
Как «малыши Басби» в те далекие дни,
Мы будем высоко держать красные флаги,
Ты издалека увидишь нас,
Ты услышишь, как все гордо распевают,

«Юнайтед», «Манчестер Юнайтед»,
Мы — парни в красном,
И мы на пути к Кубку Англии,

«Уэмбли», Уэмбли,
Мы знаменитые «Манчестер Юнайтед»
И мы на пути к «Уэмбли»,

В 77-м мы взяли Кубок с Дохерти,
А в 83 это сделал Аткинсон,
И все узнают, кто мы такие,
Они будут распевать «что будет, то будет»,

«Юнайтед», «Манчестер Юнайтед»,
Мы — парни в красном,
И мы на пути к Кубку Англии.

«Уэмбли», «Уэмбли»,
Мы знаменитые «Манчестер Юнайтед».

И мы на пути к Уэмбли,
«Уэмбли», «Уэмбли»,
Мы знаменитые «Манчестер Юнайтед»,
И мы на пути к «Уэмбли».
 
Славься, славься «Манчестер Юнайтед»,
Славься, славься «Манчестер Юнайтед»,
Славься, славься «Манчестер Юнайтед»,
Когда красные гордо вышагивают!

Напишите отзыв о статье "Glory Glory Man United"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.futurelicensing.com/home/titles/GGM Glory Glory Man Utd. Hidden Titles. Future Publishing Limited.]

Ссылки

  • [red11.org/mufc/sound/mp3/gloryglory.mp3 Glory Glory Man United в формате mp3]

Отрывок, характеризующий Glory Glory Man United


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.