Гнетум

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Gnetum»)
Перейти к: навигация, поиск
Гнетум

Гнетум гнемон, семена
Научная классификация
Международное научное название

Gnetum L. (1767)

Синонимы
Типовой вид
Виды
см. текст
Ареал


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=5042 g:5042]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Gnetum&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Гне́тум (лат. Gnétum) — род голосеменных растений, единственный в семействе Гне́товые и в порядке Гне́товые[1]. Состоит примерно из 40 видов деревьев и лиан, распространённых в тропических регионах по всему миру.

Самым известным из видов гнетума является Gnetum gnemon (гнетум гнемон, или мелинжо), выращиваемый в Юго-Восточной Азии ради съедобных семян.





Ботаническое описание

Гнетумы — однодомные или двудомные вечнозёленые деревянистые лианы, реже кустарники или деревья[2].

Стебли членистые, часто со вздутиями у узлов[1]. В отличие от всех других голосеменных, у гнетумов есть сосуды в ксилеме[1].

Листья сидят супротивно на коротких черешках. Похожи на листья многих двудольных растений: большие, кожистые, эллиптические, с сетчатым жилкованием[1].

Собрания стробилов либо простые, в виде колосков, либо мутовчатые, напоминающие серёжки. В собраниях микростробилов вокруг оси под сросшимися чешуями кольцеобразно располагаются несколько рядов микростробилов. Собрания мегастробилов имеют похожую структуру, однако расстояния между рядами больше, а число мегастробилов в ряду гораздо меньше. Семена заключены в яркую красную, оранжевую или жёлтую сочную (реже пробковую) оболочку. Распространяются чаще всего птицами[1][2][3][4].

Классификация

Ближайшими родственниками гнетумов являются широко распространённые в Северном полушарии хвойники (Ephedra) и эндемик пустыни Намиб в Южной Африке вельвичия удивительная (Welwitschia mirabilis). Однако родство не такое уж близкое, поэтому гнетум разделяет с ними только общий класс Gnetopsida, но является единственным родом как в порядке Gnetales, так и в семействе Gnetaceae (хотя иногда появляются предложения по разделению рода не несколько[5]).

На 2012 год, по данным проекта The Plant List, род содержит 41 вид[6] в двух секциях[2][3][7]. Впрочем, их число постоянно изменяется в связи с открытием новых видов и объединением существующих. Это связано с тем, что идентификация тропических лиан-гнетумов сильно затруднена необходимостью доступа к органам размножения, находящимся обычно высоко на деревьях и невидимых с земли[3].

Происхождение

Гнетумы, как и другие гнетовые, имеют много общего с ископаемыми беннеттитовыми, что позволяет сделать вывод об их общем происхождении[1].

Существует предположение, что некоторые ископаемые гнетумы были первыми растениями, опыляемыми насекомыми, так как они встречаются в ассоциациях с опыляющими скорпионницами[8].

Молекулярные исследования показывают, что нынешние секции гнетумов разделились в позднем олигоцене — среднем миоцене[9], что гораздо позже раскола Гондваны и совсем недавно для этой древней группы, образовавшейся около 250 миллионов лет назад[10]. Таким образом, нынешние виды являются реликтовой группой, сохранившейся во время климатических изменений со времен олигоцена.

В 2003 году появились данные о горизонтальном переносе митохондриальных ДНК от петунии (Petunia) к гнетуму, случившемся от 2 до 5 миллионов лет назад[11]. Это первый пример такого переноса среди высших растений.

Использование

Гнетум гнемон широко культивируется в Индонезии и сопредельных странах ради семян и листьев, употребляемых в пищу как овощи[1]. В центральной Африке также в пищу используют листья диких Gnetum africanum (англ.) и Gnetum buchholzianum, что даже привело к потенциальной угрозе этим видам в природе[12].

Из внутренней коры гнетума гнемона и гнетума широколистного (Gnetum latifolium) изготовляются прочные верёвки и снасти[1].

Ароматическое масло из гнетума ула (Gnetum ula) содержит стильбеноид гнетол и используется как в пищу, так и для массажа[1][2].

Gnetum parviflorum используется в китайской медицине как противоастматическое средство[2].


Напишите отзыв о статье "Гнетум"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [herba.msu.ru/shipunov/school/books/zh_ras4.djvu Жизнь растений : В шести томах] / Гл. ред. чл.-корр. АН СССР, проф. Ал. А. Фёдоров. — М.: Просвещение, 1978. — Т. 4. Мхи, плауны, хвощи, папоротники, голосеменные растения : Под ред. проф. И. В. Грушицкого и канд. биол. наук С. Г. Жилина. — С. 306—309.
  2. 1 2 3 4 5 [www.conifers.org/gn/Gnetaceae.php Gentum]. Gymnosperm Database. Conifers.org (Last Modified 2011-03-19). Проверено 26 марта 2012. [www.webcitation.org/67gtw4aXg Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  3. 1 2 3 Carlquist, Sherwin. Wood and bark anatomy of lianoid Indomalesian and Asiatic species of Gnetum (англ.) // Botanical Journal of the Linnean Society : журнал. — 1996. — Vol. 121. — P. 1—24.
  4. Fu Liguo, Yu Yong-fu and Gilbert, M.G. [flora.huh.harvard.edu/china/mss/volume04/GNETACEAE.published.pdf Flora of China]. — Beijing: Science Press; St. Louis: Missouri Botanical Garden, 1999. — Т. 4. — С. 102—105.
  5. Доуэльд А. Б. [ssbg.asu.ru/turcz/p28-36.pdf Восстановление рода Thoa Aublet (Gnetaceae)] // Turczaninowia. — 2000. — Т. 3(4). — С. 28—36. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1560-7259&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1560-7259].
  6. [www.theplantlist.org/browse/G/Gnetaceae/Gnetum Gentum]. The Plant List. theplantlist.org (Last Modified 2010). Проверено 26 марта 2012. [www.webcitation.org/6AicAtzOJ Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  7. Carlquist, Sherwin. Wood, bark and stem anatomy of New World species of Gnetum (англ.) // Botanical Journal of the Linnean Society : журнал. — 1996. — Vol. 120. — P. 1—19.
  8. Ren D, Labandeira CC, Santiago-Blay JA, Rasnitsyn A, Shih CK, Bashkuev A, Logan MA, Hotton CL, Dilcher D. Probable Pollination Mode Before Angiosperms: Eurasian, Long-Proboscid Scorpionflies (англ.) // Science : журнал. — 2009. — Vol. 326, no. 5954. — P. 840—847. — DOI:10.1126/science.1178338.
  9. Won, Hyosig, and S.S. Renner. Dating dispersal and radiation in the gymnosperm Gnetum (Gnetales) – clock calibration when outgroup relationships are uncertain (англ.) // Systematic Biology : журнал. — 2006. — Vol. 55, no. 4. — P. 610—622.
  10. Wang, Z.-Q. A new Permian gnetalean cone as fossil evidence for supporting current molecular phylogeny (англ.) // Ann. Bot. : журнал. — 2009. — Vol. 94. — P. 281—288.
  11. Won, Hyosig, and S.S. Renner. Horizontal gene transfer from flowering plant to Gnetum (англ.) // Proceedings of the National Academy of Science : журнал. — 2003. — Vol. 100, no. 19. — P. 10824—10829.
  12. Patrick Nde Shiembo. [www.fao.org/docrep/X2161E/X2161E00.htm The Sustainability of Eru (Gnetum Africanum and Gnetum Buchholzianum): Over-Exploited non-Wood Forest Product from the Forests of Central Africa]. Food and Agriculture Organization of the United Nations (Last Modified 1999). Проверено 26 марта 2012. [www.webcitation.org/6AicBi3dX Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].

Литература

  • [herba.msu.ru/shipunov/school/books/zh_ras4.djvu Жизнь растений : В шести томах] / Гл. ред. чл.-корр. АН СССР, проф. Ал. А. Фёдоров. — М.: Просвещение, 1978. — Т. 4. Мхи, плауны, хвощи, папоротники, голосеменные растения : Под ред. проф. И. В. Грушицкого и канд. биол. наук С. Г. Жилина. — С. 306—309.
  • Fu Liguo, Yu Yong-fu and Gilbert, M.G. [efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&taxon_id=10375 Flora of China]. — Beijing: Science Press; St. Louis: Missouri Botanical Garden, 1999. — Т. 4.

Ссылки

  • [www.theplantlist.org/tpl/search?q=gnetum Gnetum]. The Plant List. theplantlist.org (Last Modified 2010). Проверено 26 марта 2012. [www.webcitation.org/67gttH89N Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].
  • [www.conifers.org/gn/Gnetaceae.php Gnetum]. Gymnosperm Database. Conifers.org (Last Modified 2011-03-19). Проверено 26 марта 2012. [www.webcitation.org/67gtw4aXg Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Гнетум

Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.