Gods & Monsters

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Gods & Monsters»
Сингл Ланы Дель Рей
с альбома Paradise
Выпущен

9 ноября 2012

Формат

Цифровая дистрибуция

Записан

2012

Жанр

Инди-поп

Длительность

3:57

Продюсер

Тим Ларкомби, Эмили Хейни

Композитор

Элизабет Грант, Тим Ларкомби

Лейбл

Interscope, Polydor

Хронология синглов Ланы Дель Рей
«Yayo»
(2012)
«Gods & Monsters»
(2012)
«Bel Air»
(2012)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Gods & Monsters» — сингл американской певицы Ланы Дель Рей со сборника «Paradise», которая так же вошла в альбом «The Paradise Edition». Сингл Gods & Monsters был выпущен 9 ноября 2012 года, вместе с выходом самого сборника «Paradise». Авторами сингла являются Элизабет Грант и Тим Ларкомбе, а продюсерами выступили Эмили Хейни и Ларкомбе.

Американская актриса Джессика Лэнг исполнила кавер на сингл Gods & Monsters для четвертого сезона под названием «Фрик шоу» известного американского сериала «Американская история ужасов» для эпизода «Эдвард Мордрейк (Часть 1)». 22 октября 2014 года кавер-версия в исполнении актрисы стала доступна для покупки в iTunes[1].





История создания

Авторами сингла являются сама Элизабет Грант и Тим Ларкомбе[2]. Продюсерами выступили Эмили Хейни и Ларкомбе[3]. Песня была написана еще в начале 2012 года и предполагалась на выпуск вместе с альбомом «Born to Die», но вошла сразу в два сборника, оба которые были выпущены осенью 2012 года в iTunes — «Paradise» и «The Paradise Edition». В то же время Лана записала еще 2 песни «Bel Air» и «Body Electric», которые вместе с синглом Gods & Monsters стали официальными саундтреками к собственному короткометражному фильму Ланы, который получил название «Tropico». Презентация фильма прошла 4 декабря 2013 года в Cinerama Dome, Голливуд, Калифорния. После фильм стал доступен для просмотра на YouTube. Все три песни стали доступны для скачивания вместе с фильмом в всемирном iTunes Store с 6 декабря 2013 года.

Американская актриса Джессика Лэнг исполнила кавер на сингл Gods & Monsters для четвертого сезона под названием «Фрик шоу» известного американского сериала «Американская история ужасов» для эпизода «Эдвард Мордрейк (Часть 1)». 22 октября 2014 года кавер-версия в исполнении актрисы стала доступна для покупки в iTunes.

Участники записи

Данные об участниках записи взяты с диска Paradise[4].

Основные
Инструменты
  • Дэн Хит — рога, продюсирование
  • Тим Ларкомбе — клавиатура, гитара, барабаны
Технические
  • Джон Дэвис — продюсирование
  • Эмили Хейни — аранжировка
  • Дэн Хит- струнная аранжировка
  • Тим Ларкомбе — продакшен
  • Роберт Ортон — редактор

Чартография

Чарт (2012-14) Высочайшая
позиция
SNEP[5] 91
UK Singles (Official Charts Company)[6] 39
US Hot Rock Songs (Billboard)[7] 15

Кавер-версия Джессики Лэнг

«Gods & Monsters»
Сингл Джессики Лэнг
Выпущен

22 октября 2014

Жанр

Инди-поп

Длительность

3:55

Композитор

Элизабет Грант, Тим Ларкомби

Лейбл

20th Century Fox Records

Хронология синглов Джессики Лэнг
«Life on Mars?»
(2014)
«Gods & Monsters»
(2014)
«September Song»
(2014)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Gods & Monsters» — кавер-версия сингла американской актрисы Джессики Лэнг, выпущенный 22 октября 2014 года. Сингл был записан в качестве саундтрека для четвертого сезона под названием «Фрик шоу» известного американского сериала «Американская история ужасов» для эпизода «Эдвард Мордрейк (Часть 1)».

Продвижение сингла

До момента выпуска кавер-версии сингла Ланы Дель Рей, многие издания заинтересовались новостью о выпуске и уделили большое внимание версии в исполнении актрисы Джессики Лэнг

Реакция критиков

Кавер-версия в исполнении Джессики Лэнг получила хорошие отзывы от критиков, поклонников сериала «Американская история ужасов» и от самой Ланы Дель Рей. Издание Spin похвалило песню, но раскритиковала ситуацию с заменой цензуры в новой версии на другие слова[8]. The Huffington Post раскритиковало песню, отметив что «жуткое исполнение», но добавили, что песня была основным в эпизоде «Эдвард Мордрейк (Часть 1)»[9]. BuzzFeed отметило, что Джессика Лэнг просто напросто «уничтожила» песню[10].

Напишите отзыв о статье "Gods & Monsters"

Примечания

  1. American Horror Story Cast, The [itunes.apple.com/us/album/gods-monsters-from-american/id932516559 Gods and Monsters]. iTunes. Apple (October 22, 2014). Проверено 13 ноября 2014.
  2. [www.idolator.com/7264232/lana-del-rey-paradise-review Lana Del Rey’s ‘Paradise': Album Review | Idolator]
  3. [www.slantmagazine.com/music/review/lana-del-rey-paradise Lana Del Rey Paradise | Album Review | Slant Magazine]
  4. (2012) Примечания к Paradise. London, United Kingdom; Санта Моника, California: Polydor Records, Interscope Records.
  5. [www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=Lana+Del+Rey&titel=Cola&cat=s Lescharts.com — Lana Del Rey — Cola]  (фр.). French Singles Chart. Hung Medien. Проверено December 12, 2014.
  6. [www.officialcharts.com/charts/singles-chart/20140427/7501 Official Singles Chart Top 100/27 April 2014 - 03 May 2014]. UK Singles Chart. Official Charts Company. Проверено 28 марта 2015.
  7. [www.billboard.com/artist/306420/lana%2Bdel%2Brey/chart?f=902 Lana Del Rey - Chart History - Rock Songs]. Billboard. Проверено 28 марта 2015.
  8. [www.spin.com/articles/lana-del-rey-jessica-lange-american-horror-story-freak-show-cover-gods-and-monsters/ Listen to Jessica Lange’s Chilling Cover of Lana Del Rey’s ‘Gods and Monsters’ | SPIN]
  9. [www.huffingtonpost.com/2014/10/23/jessica-lange-lana-del-rey_n_6031994.html Watch Jessica Lange Sing Lana Del Rey On 'AHS: Freak Show'], Huffington Post (October 23, 2014).
  10. [www.buzzfeed.com/jaimieetkin/jessica-lange-slayed-singing-lana-del-reys-gods-and-monsters#.dsOaEkBd2 Jessica Lange Slayed Singing Lana Del Rey’s «Gods And Monsters» On «AHS»]

Ссылки

  • [lanadelrey.com Официальный сайт Ланы Дель Рей] (на английском языке)
  • [youtube.com/user/LanaDelRey Официальный канал Ланы Дель Рей на YouTube]
  • [twitter.com/lanadelrey Официальный микроблог Ланы Дель Рей в сервисе Twitter]

Отрывок, характеризующий Gods & Monsters

– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.