Good to Be Bad

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Good to Be Bad
студийный альбом Whitesnake
Дата выпуска

21 апреля 2008

Записан

2007
Casa DALA, Лос-Анджелес;
Snakebyte Studios, Тахо, Невада

Жанры

Хард-рок, хеви-метал

Длительность

104:19

Продюсеры

Дэвид Ковердэйл
Даг Олдрич
Майкл МакИнтайр

Страна

США США

Язык песен

английский

Лейблы

SPV
Steamhammer

Профессиональные рецензии
Хронология Whitesnake
Live: In the Shadow of the Blues
(2006)
'Good to Be Bad'
(2008)
Forevermore
(2011)
К:Альбомы 2008 года

Good to Be Bad — одиннадцатый альбом группы Whitesnake, вышедший в апреле 2008 года, первый студийный альбом группы после долгого перерыва (для концертного альбома Live: In the Shadow of the Blues, вышедшего в 2006 году, было записано 4 новые композиции, предыдущий студийный альбом группы, Restless Heart, вышел в 1997 году).





Список композиций

Все песни написаны Дэвидом Ковердэйлом и Дагом Олдричем.

Название Длительность
1. «Best Years» 5:16
2. «Can You Hear the Wind Blow» 5:03
3. «Call on Me» 5:01
4. «All I Want All I Need» 5:41
5. «Good to Be Bad» 5:13
6. «All for Love» 5:13
7. «Summer Rain» 6:10
8. «Lay Down Your Love» 6:01
9. «A Fool in Love» 5:50
10. «Got What You Need» 4:15
11. «'Til the End of Time» 5:32

Чарты

Год Чарт Позиция[4]
2008 The Billboard 200 62
Top Canadian Albums 23
Top Independent Albums 8
Top Internet Albums 62

Участники записи

Напишите отзыв о статье "Good to Be Bad"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/r1341506 All Music Guide review]
  2. [music.ign.com/articles/868/868558p1.html IGN review]
  3. Рецензия в журнале Dark City №45, 2008 год
  4. [www.allmusic.com/album/good-to-be-bad-mw0000784829/awards Good To Be Bad: Awards]

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/223493 Good to Be Bad(англ.) на сайте Discogs
  • [www.allmusic.com/album/good-to-be-bad-mw0000784829 Good to Be Bad на сайте Allmusic.com]

Отрывок, характеризующий Good to Be Bad


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.