Google Talk

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Google Talk
Тип

пакет программного обеспечения для мгновенного обмена сообщениями

Разработчик

Google

Операционная система

Android,
BlackBerry OS,
iOS (веб-приложение),
Windows,
Google Chrome OS

Последняя версия

клиент мгновенных сообщений Google Talk:
1.0.0.105 (21 ноября 2007 года);
подключаемый модуль для голосового чата и видеочата:
1.3.21.145 (21 марта 2013 года)

Состояние

разработка прекращена, заменен службой Google+ Hangouts

Лицензия

проприетарное программное обеспечение

Google TalkGoogle Talk

Google Talk  — пакет программного обеспечения для мгновенного обмена сообщениями, разработанный компанией Google. Состоит из программы-клиента мгновенных сообщений Google Talk и подключаемого модуля для голосового чата и видеочата. Доступна для следующих операционных систем Microsoft Windows[1] (XP, Server 2003, Vista, и Windows 7), Android,[2] BlackBerry,[3] и Google Chrome OS[4]

Google Talk позволяет общаться с помощью голосового чата и текстовых сообщений. Особенностью Google Talk является тесная интеграция с почтовой службой Gmail (например, по Google Talk приходят уведомления о новых сообщениях). Для использования Чата Google обязательно наличие учётной записи Gmail.

В качестве клиента возможно использование сторонних приложений, таких, как Psi, Miranda IM, iChat и других[5]. Пользователи Google Talk могут общаться с пользователями других XMPP-серверов согласно общей архитектуре протокола XMPP.

В настоящий момент заменен службой Google+ Hangouts.





Технические данные

Google Talk использует протокол XMPP, который обеспечивает передачу сообщений и сведений о присутствии, включая передачу сообщений в отключённом режиме.

В сентябре 2005 года компания Google наняла Шона Игана в команду разработчиков Google Talk. Как руководитель проекта LibJingle Шон Иган направил усилия на обеспечение совместимости голосовых функций в клиентах, основанных на протоколе XMPP.

15 декабря 2005 года компания Google открыла исходные тексты библиотеки LibJingle, написанные на C++, под лицензией BSD. Эта библиотека является реализацией расширения протокола XMPP для передачи голоса (VoIP), видео и других мультимедийных одноранговых (P2P) соединений.

17 января 2006 года компания Google подключила свой сервис к сети XMPP, таким образом обеспечив обмен сообщениями своих клиентов с клиентами любых серверов XMPP.[6]

Поддерживается передача сообщений в неподключённом режиме. Поддерживается уведомление о пришедших электронных письмах. Пользователь может получить доступ к архиву всех своих мгновенных сообщений из почтового ящика на сайте Gmail.com.

На Google I/O 2013 Google объявила об открытии нового мессенджера Hangouts. Он призван объединить Google Talk, Google+ Messenger и Google+ HangoutsК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3919 дней].

23 февраля 2015 года компания Google полностью отключила Google Talk.

Функции

Шифрование

Соединение между клиентом и сервером Google Talk зашифрованы[7], за исключением международных версий клиентаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4844 дня]. Однако шифрование не end-to-endК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4696 дней], поэтому нет гарантии, что сообщение шифруется перед отправкой другому пользователю. Мгновенные сообщения не будут зашифрованы в следующих случаях:

Тем не менее, можно использовать шифрование end-to-end через Google Talk, используя Zfone или OTR (off-the-record).

Совместимость с другими сервисами Google

На данный момент программа взаимодействует с учётной записью Google.

Для авторизации можно использовать параметры учётной записи Google. Программа использует список контактов из Gmail (при удалении контакта из списка Email-адресатов он будет удалён и из списка в Google Talk и наоборот). Обмен текстовыми сообщениями доступен как из самой программы, так и из встроенного в интерфейс Gmail чата; аватары, устанавливаемые пользователями в Google Talk, будут доступны для просмотра другим пользователям сервисов Google.

Labs edition

Последняя на настоящее время, выпущенная 29 октября 2009 года версия 1.0.267.233 носит название «Google Talk, Labs edition». Среди новых функций — поддержка групповых чатов, смайлы из веб-интерфейса, открытие диалогов в табах, интеграция с Google Calendar. По сравнению с предыдущей версией отсутствует голосовой чат и передача файлов.

Напишите отзыв о статье "Google Talk"

Примечания

  1. [www.google.com/talk/intl/ru/otherclients.html Другие клиенты мгновенных сообщений]. Проверено 19 апреля 2012.
  2. [www.google.com/intl/ru/mobile/android Приложения Google для Android]. Google. Проверено 19 апреля 2012./
  3. [www.google.com/intl/ru/mobile/blackberry Google for BlackBerry]. Google. Проверено 19 апреля 2012.
  4. [chrome.google.com/webstore/detail/nckgahadagoaajjgafhacjanaoiihapd?hl=Ru Интернет-магазин Chrome — Hangouts]. Google. Проверено 1 февраля 2012.
  5. [www.google.com/talk/intl/ru/otherclients.html Google Talk — Другие клиенты мгновенных сообщений]  (англ.)
  6. [googletalk.blogspot.ru/2006/01/xmpp-federation.html Google Talkabout: XMPP Federation]
  7. "Can My GTalk Discussion Be Tracked?". [groups.google.com/forum/#!topic/calls-chats-and-voicemail/Qx1WG_fW99Y (Google Groups)].

Ссылки

  • [www.google.com/talk/intl/ru Официальная веб-страница проекта]  (русский) (недоступная ссылка — история)
  • [groups.google.com/forum/#!forum/google_talk_group Дискуссионная группа Google Talk] (русский)
  • Юрий Меркулов. [ixbt.com/soft/im.shtml#3 Путеводитель по IM-клиентам]. iXBT (23 августа 2006). Проверено 8 января 2010. [webcitation.org/61H20ETww Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].

Отрывок, характеризующий Google Talk

– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.