Got My Mind Set on You

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Got My Mind Set on You»
Сингл Джорджа Харрисона
с альбома Cloud Nine
Сторона «Б»

«Lay His Head»

Выпущен

1987

Формат

грампластинка

Записан

Фрайар-парк, 1987

Жанр

поп-рок
рок

Длительность

3:51

Продюсер

Джордж Харрисон
Джефф Линн

Автор песни

Руди Кларк

Лейбл

Dark Horse Records

Хронология синглов Джорджа Харрисона
«I Don't Want to Do It»
(1985)
«Got My Mind Set on You»
(1987)
«When We Was Fab»
(1988)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Got My Mind Set on You» (рус. Мои мысли только о тебе) — песня, изначально написанная Руди Кларком и записанная Джеймсом Рэем в 1962 году, но получившая бо́льшую известность в кавер-версии Джорджа Харрисона. Версия Харрисона вышла в октябре 1987 года в виде сингла, а месяц спустя также появилась на альбоме Cloud Nine. В январе 1988 года сингл поднялся до первой строчки чарта Billboard Hot 100, став третьим (после «My Sweet Lord» в 1970 году и «Give Me Love (Give Me Peace on Earth)» в 1973 году) и последним сольным синглом Харрисона, покорившим американские чарты. В Великобритании сингл продержался четыре недели на 2-й позиции в чартах. На стороне «Б» сингла вышла песня Харрисона «Lay His Head». Продюсерами песни выступил сам Харрисон и Джефф Линн из Electric Light Orchestra. Гэри Уэйс сделал для песни два музыкальных видео, в первом из которых снялся молодой Алексис Денисоф,[1] а во втором — только сам Харрисон.[2] Второй клип часто транслировался на MTV и получил номинацию на MTV Video Music Awards в категории «лучший видеоклип года».[2]

«Странный Эл» Янкович в 1988 году выпустил пародию на «Got My Mind Set on You», называвшуюся «(This Song’s Just) Six Words Long» («В этой песне всего лишь шесть слов»).



Позиции в чартах

Чарт (1988) Наивысшая
позиция
Australian Kent Music Report 1
Austrian Singles Chart 8[3]
French SNEP Top 100 Singles Chart 19[3]
German Singles Chart 7
Japanese Oricon Singles Chart 64[4]
Norway VG-lista Singles Chart 10[3]
Swedish Singles Chart 10[3]
Swiss Singles Chart 11[3]
UK Singles Chart 2[5]
Billboard Hot 100 1[6]

Напишите отзыв о статье "Got My Mind Set on You"

Примечания

  1. [www.mvdbase.com/video.php?id=12647 George Harrison - "Got my mind set on you [version 1: nickelodeon]"]. mvdbase.com. Проверено 23 апреля 2009. [www.webcitation.org/68Vz0rasg Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
  2. 1 2 [www.mvdbase.com/video.php?id=12648 George Harrison - "Got my mind set on you [version 2: chair]"]. mvdbase.com. Проверено 23 апреля 2009. [www.webcitation.org/68Vz1QTio Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
  3. 1 2 3 4 5 Steffen Hung. [austriancharts.at/showitem.asp?interpret=George+Harrison&titel=Got+My+Mind+Set+On+You&cat=s austriancharts.com George Harrison - Got My Mind Set On You]. Austriancharts.at. Проверено 23 апреля 2009. [www.webcitation.org/68Vz1wwY5 Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
  4. [homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_george_singlechartaction_japan.htm George Harrison - Chart Archives on the Japanese Oricon Top 100]. Homepage1.nifty.com. Проверено 23 апреля 2009. [www.webcitation.org/67DkZJ8SN Архивировано из первоисточника 27 апреля 2012].
  5. [homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_george_singlechartaction_uk.htm George Harrison - Chart Archives in the UK]. Homepage1.nifty.com. Проверено 23 апреля 2009. [www.webcitation.org/68W3d6ka3 Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].
  6. [homepage1.nifty.com/tuty/after_beatles_george_singlechartaction_usa.htm George Harrison - Chart Archives on the Billboard Hot 100]. Homepage1.nifty.com. Проверено 23 апреля 2009. [www.webcitation.org/68W3dcfbc Архивировано из первоисточника 18 июня 2012].

Ссылки

  • [www.songfacts.com/detail.php?id=857 Got My Mind Set On You by George Harrison — Songfacts] (англ.)

Отрывок, характеризующий Got My Mind Set on You

– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.
Помолчав несколько времени, Платон встал.
– Что ж, я чай, спать хочешь? – сказал он и быстро начал креститься, приговаривая:
– Господи, Иисус Христос, Никола угодник, Фрола и Лавра, господи Иисус Христос, Никола угодник! Фрола и Лавра, господи Иисус Христос – помилуй и спаси нас! – заключил он, поклонился в землю, встал и, вздохнув, сел на свою солому. – Вот так то. Положи, боже, камушком, подними калачиком, – проговорил он и лег, натягивая на себя шинель.